LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Продажная шкура - Джим Батчер

Продажная шкура - Джим Батчер

Книгу Продажная шкура - Джим Батчер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

358 0 01:30, 08-05-2019
Продажная шкура - Джим Батчер
08 май 2019
Автор: Джим Батчер Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2011
+1 1

Книга Продажная шкура - Джим Батчер читать онлайн бесплатно без регистрации

Много лет длится война между чародеями Белого Совета и вампирскими коллегиями.Но в последнее время события приняли такой оборот, что стало ясно: в Совете есть предатель - и скорее всего не один.Гарри Дрезден назвал этих предателей Черным Советом. Но... кто они?По крайней мере к числу предателей точно не принадлежит Страж Морган, которого застали над трупом одного из самых почитаемых чародеев.Все улики - налицо. И только Дрезден, у которого нет поводов симпатизировать Моргану, уверен - это подстава. И если он не докажет невиновность своего давнего недруга - следующим подставят его самого...
    1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 122
    Перейти на страницу:

    Я съел половину сандвича и положил его обратно на стол. Потом облизнул испачканный в соусе палец и посмотрел сверху вниз на Вязальщика.

    — Ладно, крепкий орешек, — сказал я. — Копы тебя держать не могут. Посему эта милая дама может выбрать только одно из двух. Или тебя отпускают…

    Мёрфи негромко зарычала. Это впечатляло не меньше, чем ее фырканье.

    — Видишь, как ей не нравится эта идея. — Я сполз со стола и подошел к Вязальщику. — Или, — продолжал я, — мы поступим по-другому.

    Он прищурился:

    — Вы меня грохнете — я правильно понял?

    — И никто по тебе не будет скучать, — подтвердил я.

    — Вы блефуете, — буркнул Вязальщик. — Она же, мать ее, коп.

    — Угу, — согласился я. — Сам подумай. Неужели ты считаешь, что детектив, профессионал не знает способа избавиться от тебя так, чтобы никто и никогда тебя не нашел?

    Взгляд его перебегал с меня на Мёрфи и обратно; безразличное выражение лица его почти не изменилось.

    — Что вам нужно?

    — Твоего босса, — сказал я. — Сдай его нам и иди на все четыре стороны.

    С полминуты он молча смотрел на меня.

    — Поднимите кресло, — сказал он наконец.

    Я закатил глаза, но кресло поднял. С усилием — худым бы я его никак не назвал.

    — Блин-тарарам, Вязальщик. Вот сейчас получил бы грыжу — и кранты сделке.

    Он посмотрел на Мёрфи и подергал запястьями.

    Мёрфи зевнула.

    — Черт подери, — буркнул он. — Хоть одну. Я не ел со вчерашнего дня.

    — Сдается мне, — фыркнул я, — немедленная смерть от истощения тебе не угрожает.

    — Хотите моего содействия, — огрызнулся он, — так и сами хоть немного пойдите навстречу. Дайте же мне этот чертов сандвич.

    Мёрфи протянула руку, взяла со стола ключ от наручников и бросила мне. Я отомкнул один, освободив ему левую руку. Вязальщик схватил сандвич и жадно впился в него зубами.

    — Ладно, — сказал я, подождав немного. — Говори.

    — Чего? — произнес он набитым ртом. — А минералки?

    Я нахмурился и отобрал у него остаток сандвича.

    Вязальщик смотрел на меня, как ни в чем ни бывало. Он облизнул пальцы, выковырял из зубов кусочек зеленого лука и тоже слизнул его.

    — Что ж, ладно — так ладно, — произнес он. — Хотите правды?

    — Ну? — отозвался я.

    Он слегка наклонился в мою сторону и уставил в меня палец.

    — А правда, грозный вы мой, в том, что никого вы не убьете. Ни вы, ни ваша птичка-блондинка. А попробуете меня дальше держать — так я тут таких ужасов понаведу. — Он откинулся на спинку кресла; лицо его снова сияло самодовольной ухмылкой. — Так что лучше вам не тратить больше моего времени драгоценного, а отпустить. Такая вот правда.

    Я повернулся к Мёрфи и нахмурился.

    Она встала, обошла стол и ухватила Вязальщика за коротко стриженную голову. За волосы, конечно, хватать было бы удобнее, но и так она без особого труда сунула его физиономией в стол. Потом забрала у меня ключ, отомкнула вторую пару наручников и освободила его.

    — Пошел вон, — негромко произнесла она.

    Вязальщик медленно поднялся и оправил одежду. Потом повернулся к Мёрфи и с ухмылкой подмигнул ей.

    — Я профессионал. Так что, лапочка, ничего лишнего. Может, в следующий раз отложим дела и развлечемся, а?

    — Может, в следующий раз вы свернете шею при сопротивлении аресту, — отозвалась Мёрфи. — Вон, я сказала!

    Вязальщик ухмыльнулся Мёрфи, потом мне и вразвалочку вышел.

    — Ну? — спросил я.

    Она повернулась и протянула мне руку ладонью вверх. К пальцам ее прилипли короткие волоски — несколько темных и несколько седых.

    — Есть.

    Я улыбнулся ей, осторожно взял волоски и положил в белый конверт, который взял со стола у Роулинза.

    — Елы-палы, — сообщил Роулинз по интеркому. — Нравится мне этот канал.


    — Классный способ преследовать мерзавца, — заметила Мёрфи спустя полчаса. — Сидишь себе на месте, и суетиться не надо. — Она выразительно посмотрела на меня.

    Я сидел на стуле рядом с ее рабочим столом; на вытянутой руке перед собой я держал узкий кожаный шнурок, на котором висел прозрачный кристалл в оплетке из медной проволоки. Рука начинала уставать, и мне пришлось подпереть ее другой. Кристалл вел себя не так, как положено нормальному грузу на веревочке: он отклонялся чуть вбок, словно его удерживал ровный, бесшумный ветер.

    — Не спеши, — сказал я. — Возможно, Вязальщик и не светоч разума, но своим делом занимается уже пару десятков лет. Он знает, зачем ты хватала его за волосы. Он наверняка умеет справляться с фокусами вроде этого.

    Мёрфи без особого энтузиазма покосилась на меня, потом на сидевшего за своим столом Роулинза. Столы стояли вплотную, так что они с Мёрфи сидели лицом друг к другу.

    — Не смотри на меня так, — заявил тот, не отрываясь от журнала с судоку. — Ноги у меня не те, что прежде. Мне бы давно научиться преследовать всякую сволочь вот так.

    Кристалл вдруг нырнул вниз и закачался на шнурке туда-сюда.

    — Ага! — хмыкнул я. — Вот, видите? — Я подержал кристалл еще пару секунд, дав им полюбоваться, потом опустил руку. С полминуты я молчал, массируя уставшие мышцы. — Что я вам говорил? Он стряхнул заклятие.

    — Вот здорово, — нахмурилась Мёрфи. — Теперь мы не имеем представления о том, где он.

    Я сунул кристалл в карман и снял трубку рабочего телефона Мёрфи.

    — Не спеши, — повторил я, набрал номер и только тогда сообразил, что на выход в городскую сеть надо набирать девятку. Я набрал номер заново, начав с девятки, и в трубке послышались гудки.

    — Грейвер, — отозвался Винс.

    — Это Дрезден, — сказал я. — Скажите, чем он занимался только что… скажем, полминуты назад.

    — Не спешите, — сказал Винс и отключился.

    Я тупо уставился на трубку.

    Мёрфи смотрела на меня секунду-другую, потом улыбнулась.

    — Нравится мне, когда часть общего плана мне неизвестна, а тот, кто ее осуществляет, весь из себя такой загадочный, — сообщила она. — А тебе?

    Я испепелил ее взглядом и положил трубку.

    — Он позвонит.

    — Кто «он»?

    — Частный детектив, который висит на хвосте у Вязальщика, — объяснил я. — Парень по имени Винс Грейвер.

    Брови у Мёрфи потрясенно взмыли на лоб.

    — Ты шутишь.

    Роулинз, так и не отрываясь от своей головоломки, начал похрюкивать.

    — А что? — удивился я, переводя взгляд с одного на другую и обратно.

    1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 122
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки