LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Хранительница его сокровищ - Салма Кальк

Хранительница его сокровищ - Салма Кальк

Книгу Хранительница его сокровищ - Салма Кальк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

495 0 15:00, 19-12-2020
Хранительница его сокровищ - Салма Кальк
19 декабрь 2020
Автор: Салма Кальк Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2020
+1 1

Книга Хранительница его сокровищ - Салма Кальк читать онлайн бесплатно без регистрации

Лизавета, сотрудник фондов провинциального музея, находит среди новых экспонатов непонятный предмет и пытается его почистить, а он в ответ переносит её неведомо куда. Дивный новый мир оказывается магическим — раз, погрязшим в интригах — два и не очень-то развитым технически — три. Но где наша не пропадала, хоть бы и в магическом мире! Другое дело, что оказалась там Лизавета не по своей воле, и даже не случайно, а для выполнения некоей миссии, которая, в случае успеха, приведёт к власти кучку фанатиков с совершенно непонятными целями. Лизавета согласится играть по предложенным правилам…
    1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 163
    Перейти на страницу:

    За разговорами Лизавета умылась и вообще привела себя с ночи в порядок. Теперь можно было и поесть, Лауретта сказала, что времени — почти полдень, то есть скоро полуденная служба, и господин орденский маг собрался на неё пойти, и все братья Ордена — тоже.

    Служба службой, а поесть хочется. Лизавета так и сказала. Лауретта посмеялась и согласилась. И проводила Лизавету наверх — на выделенный им этаж, и там в одной из комнат за накрытым столом сидели прочие участники экспедиции. Не было Лиса, Сокола, Серафино и Руджеро. Впрочем, Тилечка тут же сообщила, что двое первых у хозяина дома, а вторые ещё спят, ведь господин Астальдо велел сегодня никого не будить, после четырех дней в стычках и двух под дождём пусть все спят, сколько хотят. И тут же добыла для Лизаветы чистую тарелку и в неё еды, и спросила, нет ли ещё арро, госпожа очень его любит. Со сливками, пожалуйста.

    Лауретта ушла распоряжаться, а Лизавета спросила про новости. И вообще — что происходит.

    Оказалось, что подступы к Кайне через горы тщательно охраняются Советом Четырёх, и за безопасность у них как раз хозяин дома господин Раньеро — замечательный маг, и когда-то давно он учился в школе Ордена Луча вместе с господином Фалько и господином Астальдо. Мальчишки при этих словах приободрились и, видимо, начали воображать свою великую будущность.

    А вообще, как сказали, магов в Кайне немного. Своей магической школы тут никакой нет, а с Фаро Кайна, как известно, не в лучших отношениях. Лизавета, конечно же, спросила — почему, и брат Василио принялся излагать ей историю великого соперничества на море. Тут до Лизаветы дошло, чем могла быть Кайна в её мире. Генуя же! Ей не довелось побывать в Генуе, но о противостоянии двух государств со времён крестовых походов и примерно до Нового времени она, ясное дело, читала. Эх, почему же у неё нет интернета и книг? Можно было сравнивать, анализировать — что здесь, а что там, и потом написать если не сравнительную статью, то что-нибудь ещё. Как бы развивались эти же государства, будь в них магия.

    Бесполезные размышления прервал слуга с кувшинчиком кофе и сливочником. Лизавета поблагодарила, спросила — не поделиться ли с кем, но все с улыбками отказались. Она налила кофе в свою чашку и попросила рассказывать дальше.

    Дальше было то, что они вчера встретили как раз такой сторожевой пост. Лис представился и огласил идею своего паломничества, стражи подумали и связались с Раньеро по какой-то магической связи, Лизавете неизвестной. Раньеро услышал имя Астальдо и пожелал говорить с ним сам. Тот всё подтвердил, и более того, упомянул Фалько, после чего Раньеро уже практически без сомнений велел переправлять их всех порталом в подвал его дома. То есть, какая-то часть местных немногочисленных магов дежурит на тех самых сторожевых постах.

    И пока три дня до Перелома года — отдых. Потом праздник, а потом — как господин Астальдо скажет.

    О да, господин Астальдо что-то непременно скажет. Потому что господину Астальдо потребуется, чтобы она, Лизавета, снова добывала ему очередную золотую фигнюшку. Уже прямо интересно, что он будет с этими фигнюшками потом делать? Он-то не Фаро. Или какой-то побочный потомок, седьмая вода на киселе? Или он не себе? А тогда кому? Тому придурку, который за девочками по ночам охотится?

    Лизавета подумала, что если никто, кроме неё, не сможет удержать эту штуку в руках, то она посмотрит ещё на всеобщее поведение и сто раз подумает, что с ней сделать. А выбросить всегда успеется.

    С этой светлой мыслью можно было пойти к себе и заняться приведением платья в порядок к празднику, но тут явился помянутый Лис. Вот ведь, вспомнишь про него — и нарисуется, не сотрёшь. Он сообщил, что сейчас все идут с ним на службу, а далее могут быть свободны. А госпожа Элизабетта будет нужна после службы.

    Вот, видимо, оно и есть. Ладно, уже прямо интересно, куда придётся пойти и что там сделать. И сколько крови он ещё из неё выпьет. Лизавета пробормотала, что сходит к себе за чепцом, и тоже будет готова пойти со всеми на службу.

    3.5 Лизавета гуляет по Кайне

    Служба была как служба — Лизавета начала привыкать. В главном храме города, но был он меньше, чем главный храм Сияния в Фаро, и не так богато украшен. Служили местные иерархи, но Лиса пригласили поучаствовать, и он там тоже что-то делал, Лизавета не поняла, что именно, а расспрашивать Сокола посреди действа не стала.

    По окончанию службы к их группе на ступенях подошёл господин Раньеро, который тоже оказался в храме. Учтиво поздоровался, ощупал взглядом всех трёх дам — Крыска опустила взгляд и сделала вид, что ничего не происходит, Тилечка испугалась и спряталась за спиной Антонио, Лизавета нахмурилась и уставилась на наглеца. Чего ещё надо? Они тут не бездомные и не без присмотра, нечего на них пялиться! Господин Раньеро аж рот приоткрыл от такой наглости, и если бы не смех Сокола, то кто его знает, чем бы всё закончилось.

    — Раньеро, госпожа Элизабетта — наша гостья издалека. Привычные нам правила поведения кажутся ей бессмысленными и как бы не смешными. Не сердись на неё, она просто иначе воспитана.

    — Буду рад, если госпожа расскажет что-нибудь о своих дальних краях, — не растерялся Раньеро, хищно блеснув чёрными глазками-бусинками.

    Гоблин он, вот он кто. Злобный Гоблин.

    — Госпожа вообще мастерица рассказывать, — кивнул Сокол. — Но ты определённо что-то хотел.

    — Да, ты мне нужен. Именно ты.

    — Боюсь, я сейчас не способен быть тебе нужным, — покачал он головой.

    — Я слышал, что главенство временно у твоего старшего, но Маттео я не знаю, а тебя знаю, и тем более — ты вот он, стоишь передо мной, реальнее не придумаешь. Поэтому я всё же изложу своё дело тебе, а ты уж сообразишь, как его лучше решить ко взаимной выгоде.

    Тут на ступенях появился Лис — как был, в парадной бело-золотой мантии.

    — Что происходит? Раньеро?

    — Хочу украсть у тебя Фалько, примерно до закатной службы. Дела, понимаешь ли. Неожиданное счастье, надо им пользоваться.

    Лис нахмурился.

    — Фалько, я не думаю, что тебе стоит вести дела сейчас.

    — У меня всё в порядке с памятью, — усмехнулся Фалько. — Не бойся, я не отступлюсь от клятвы, если ты об этом. Раньеро сказал, что в курсе о том, что я сейчас не у дел.

    — У дел, не у дел — какая, по большому счёту, разница? Когда ещё ветер подует так, что его занесёт не просто в Кайну, а прямо в мой дом? Извини, я буду пользоваться, — Раньеро говорил учтиво и с улыбкой, но за той улыбкой мерещились клыки и когти.

    Лис вздохнул и согласился, что пусть так, но потом Фалько будет нужен ему самому. А сейчас — желающие могут посмотреть город.

    Мальчишки и Тилечка радостно закивали — да, они хотят посмотреть город. Брат Джанфранко сказал, что он бы сходил на рынок — нужны припасы, им же ещё дальше ехать, и ему нужен или Коста, или Риччи — донести купленное. Один только брат Василио проворчал, что не хочет нигде бродить, а хочет спать.

    1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 163
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки