LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Клинок предателя - Себастьян де Кастелл

Клинок предателя - Себастьян де Кастелл

Книгу Клинок предателя - Себастьян де Кастелл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

389 0 09:01, 16-07-2020
Клинок предателя - Себастьян де Кастелл
16 июль 2020
Автор: Себастьян де Кастелл Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2020
0 0

Книга Клинок предателя - Себастьян де Кастелл читать онлайн бесплатно без регистрации

Король мертв, орден плащеносцев распущен, а в самом коррумпированном городе в мире разворачивается мощный заговор. Целая серия мастерски спланированных убийств, начавшихся с гибели юного короля-идеалиста, должна закончиться смертью сироты и уничтожить все, за что боролись плащеносцы Фалькио, Кест и Брасти. Троим героям предстоит разрушить замысел заговорщиков, спасти девочку и возродить орден, но у них нет ничего, кроме потрепанных плащей и клинков, ибо в такие дни, как теперь, каждый дворянин становится тираном, а рыцарь – разбойником, и единственное, чему можно доверять, – это клинок предателя.
    1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 93
    Перейти на страницу:

    – Да, он собрал себе небольшое войско, – хмыкнул Кест.

    – Сорок бойцов, вооруженных и хорошо обученных. Он продолжает идти на север в поисках чароитов. Нам неизвестно, как они выглядят и где могут находиться. Но, зная короля Пэлиса, можно предположить, что самоцветы могут быть в равной мере спрятаны как в маленькой деревушке, так и в большом городе.

    – А он не узнал, сколько этих чароитов? Один или больше?

    – Нет, но подозреваю, что их несколько. Пэлис не любил держать все яйца в одной корзине.

    Кест взглянул в гаснущее небо.

    – Фалькио, каким образом мы должны их обнаружить? Уже пять лет прошло, а мы все еще полагаемся на слухи и питаем надежды. Какие у нас вообще шансы найти их?

    – Не знаю, – признался я. – Но нужно постараться сделать это, прежде чем герцоги окончательно захватят престол. Настоящая карманная королева послужит им гораздо лучше, чем Совет регентов. Тремонди мертв, и шанс на то, что плащеносцы станут хранителями дорог, умер вместе с ним – теперь ничто их не остановит.

    – Так почему бы нам не убить Валиану, чтобы хоть на какое-то время помешать их планам?

    Я даже восхитился, что, обсуждая убийство, он не постеснялся назвать ее по имени.

    – А ты не думал о том, что, возможно, она не самый лучший выбор? – спросил я.

    – Что ты имеешь в виду?

    – Если бы ты почти восемнадцать лет замышлял захватить власть над королевством с помощью марионеточной принцессы, то разве ты не попытался бы – я даже не знаю, как сказать, – лучше подготовить ее?

    – Она тщеславная пустышка; каких еще качеств ей, по-твоему, не хватает?

    Я немного подумал и ответил:

    – Жестокости, например. Разве на ее месте не должен оказаться кто-то более расчетливый?

    – Не знаю, но, думаю, ты здесь кое-что нащупал.

    – Опиши ее мать.

    – Герцогиню Херворскую? – спросил он и принялся загибать пальцы. – Хладнокровная, расчетливая, очень умная, да к тому же смелая. Тиран из тиранов.

    – Полностью согласен. Так почему она не подготовила свою дочь как следует? Валиана высокомерна и требовательна, но не бессердечна. А что насчет Алины? Когда герцог Рижуйский узнает, что его марионеточная принцесса прячет девочку, которую он собирается убить, вряд ли ему это понравится. В Рижу он подписал родословную грамоту Валианы, чтобы она смогла представить ее Совету регентов, но это вовсе не означает, что отец не может причинить ей зло. У него множество способов настроить остальных герцогов против дочери.

    – Это политика, Фалькио, – нетерпеливо сказал Кест. – Политика, философия и стратегия. Когда ты так говоришь, то напоминаешь мне короля и заставляешь нервничать.

    – Неужели тебе все равно, если герцоги навсегда захватят престол?

    – Конечно, нет. Именно поэтому я и выжидаю подходящего момента, чтобы убить Валиану. Я ждал твоего возвращения, Фалькио, ждал дольше, чем пообещал. Ты бросил нас, чтобы спасти жизнь девчонки, в надежде найти ответ на вопрос, как остановить заговор герцогов? Ты его не нашел. Девчонка жива, и это прекрасно, но ничего не изменилось, насколько я понимаю; поэтому я сделаю то, чего не станешь делать ты. Убью Валиану. А если смогу заодно добраться до ее матери-стервы, то и ее уничтожу. Если бы у тебя осталась хоть капля здравого смысла, ты бы меня поддержал. Ты бы…

    – Не начинай, Кест, – попросил я. – Я устал, у меня ломит все тело. Этот парень уронил мне на голову клинок. Дай мне время.

    Я поверить не мог, что вообще собираюсь рассмотреть его план. Неужели мы уже до такого дошли?

    – Брасти меня поддерживает, Фалькио, – тихо продолжил Кест. – Он не хотел тебе говорить, но это так.

    – Значит, вот к чему пришли величайшие умы плащеносцев?

    Кест вздохнул и сказал:

    – Как мы до этого докатились?

    – Что ты имеешь в виду?

    – Как мы так быстро распались? Киллата, Дара, Найл, Джейкин, Старый Тобб… нас было сто сорок четыре, а за пять лет мы встретили лишь двоих-троих.

    – Думаю, что именно этого и добивался король. Он не хотел, чтобы мы собрались вместе: так герцоги скоро поняли бы, что мы представляем для них опасность, и бросили бы против нас свои войска.

    Кест улыбнулся.

    – Им бы точно пришлось это сделать. Сто сорок четыре плащеносца скачут на лошадях с клинками наголо, полы плащей развеваются на ветру, а мы поем боевую песню во имя справедливости в мире. Вот бы такое увидеть!

    Я промолчал. В самом деле, то еще зрелище. Именно это я надеялся увидеть, когда герцоги выслали войска к Араморскому замку. Увидеть, как все плащеносцы выйдут против войска, превосходящего их в пятьдесят раз, но не имеющего и десятой доли нашего рвения и умений. Вот на такое я бы и впрямь посмотрел.

    Но мне пришлось отдать приказ к отступлению, и мы прошли мимо, как нищие, вымаливающие кусок хлеба. Один из герцогских генералов читал нам приказ о помиловании как раз в тот момент, когда короля тащили на крышу башни, в которой годами держал его отец.

    Кест тронул меня за плечо, отвлекая от мрачных мыслей, и указал на Фелтока, который приближался к нам. Мы сильно отстали от каравана, но, с другой стороны, капитан сам приказал нам убедиться, что за нами никто не следит.

    – Мы приближаемся к Орисону, – сообщил он. – Прибыл эскорт герцога Перо, чтобы препроводить нас в город.

    – Хорошо, – зевая, сказал я. – Мягкая постель мне бы сегодня не помешала.

    – Нет, плохо, – возразил капитан. – Мы не просили присылать эскорт и не собирались заходить в Орисон.

    – Лучше сразу меня убей, – сказал я Кесту, седлая Чудище и заставляя ее пойти рысью.

    – Полагаю, что все идет точно в соответствии с их планом, – ответил он.

    * * *

    Их было сорок, все в доспехах и верхом. Я насчитал восемь арбалетчиков с кинжалами, все остальные были вооружены клинками и копьями. Они шли, выстроившись в четыре ряда; между третьим и четвертым рядами ехала искусно украшенная карета, запряженная четверкой лошадей, на ней развевалось знамя Орисона.

    Из кареты вышел мужчина. Чуть выше меня ростом, ухоженный, с темными короткими волосами и аккуратно подстриженной на военный манер бородкой. Одет он был в темно-синий колет, штаны из такой же ткани и черные высокие сапоги. На плечи мужчина накинул короткий плащ. Рапира, висящая на боку, выдавала в нем дуэлянта, на груди справа виднелся герб Перо, герцога Орисонского.

    – Валиана, милая кузина, – воскликнул он, приближаясь к нам. – Я услышал, что вы пересекли границы Орисона. Почему же вы не послали вестника и не сообщили, что собираетесь навестить меня?

    Валиана сделала реверанс.

    – Простите меня, ваша светлость. Я… Моя служанка Трин, вероятно, забыла послать вам весточку. Иногда она бывает такой рассеянной.

    1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 93
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки