LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Жар сумрачной стали - Глен Кук

Жар сумрачной стали - Глен Кук

Книгу Жар сумрачной стали - Глен Кук читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

394 0 13:48, 09-05-2019
Жар сумрачной стали - Глен Кук
09 май 2019
Автор: Глен Кук Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2001
0 0

Книга Жар сумрачной стали - Глен Кук читать онлайн бесплатно без регистрации

Глен Кук – писатель, таланту которого в равной степени подвластны и научная фантастика, и фэнтези, но всемирную известность принес ему сериал о приключениях сыщика Гаррета.Гаррет – это человек в стране троллей, гномов, вампиров…Гаррет – блестящий детектив, способный раскрыть любое преступление в мире магии, всегда готовый идти на риск и даже в самых отчаянных ситуациях не теряющий спасительной иронии…
    1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 118
    Перейти на страницу:

    – Она влюблена, Гаррет, – добавила Белинда. – Такое случается со многими женщинами, которые видят тебя в первый раз. Она готова расшибиться в лепешку, лишь бы ты погладил ее по спинке. Подожди недельку, она придет в себя.

    Выложив все это, Белинда хихикнула, Морли расхохотался, а сверху, с высоты второго этажа, донесся утробный гогот и нечто желто-зелено-красное сорвалось с карниза, размахивая крыльями. Дотс, как ни странно, ничего не заметил. Возможно, попугай показался только мне – так сказать, дал понять, что знает, где меня искать в случае чего.

    90

    – Извини за прямоту, но выглядишь ты, как дерьмо на палочке, – изрек Макс. – По мне, уж лучше бы совсем разделся. Где та одежда, которую мы тебе дали?

    – Потерял и пришел за новой, – холодно предположил Гилби.

    – Скажите честно, за последние сутки я тут ничего не натворил?

    – А должен был? – устало осведомился Манвил.

    – Дело в том, что по городу бегают мои двойники и устраивают пакости. А вы, ребята, какие-то смурные. Вот я и подумал…

    – Прости, мы не нарочно. Так уж получилось. А смурные мы оттого, что ты ничего не выяснил. Плюс стоит тебе появиться, как начинается всякая хренотень.

    Я не моргнул и глазом. Против правды что возразишь?

    – Думаю, скоро все изменится. Картинка потихоньку проясняется. Я хочу знать, кто паковал одежку, которую вы мне прислали. На ней был «жучок», следящее заклинание, и оборотни могли следить за каждым моим шагом. – Жаль, что я на деле не могу раздвоиться. В моей профессии такая способность была бы неоценимым подспорьем.

    – Дженорд, – ответил Макс. – Одежду упаковывал Джеррис Дженорд. – Только он это сказал, как я и сам вспомнил: имя Дженорда поминалось. Вот и доказательство. Да… Может, меня слишком часто по голове били, что я очевидные вещи пропускать стал? Или от пива отупел?

    Признаться, я даже немного обрадовался. Хорошо, что это Дженорд. Гилби подозревать не хотелось, он мне нравился.

    Теперь ясно, чего Дженорд так разнервничался, когда Ланс с Таем его у двери застукали. Наверняка там был кто-то посторонний, кто-то, кого не должны были увидеть… Но что его связывало с оборотнями? Сам-то он не оборотень, мы это установили.

    Одну ниточку между Дженордом и Черными Драконами я мог назвать и сам. Братство коммандос. Как бы Дженорд ни выглядел, у него имелась нарукавная повязка вольного сообщества, состоявшего из бывших коммандос. С прибытием в город полковника Теверли Братство Волка, до того ходившее в фаворе, оказалось не у дел – во всяком случае, формально. Но я был уверен, что они по-прежнему действуют, по-прежнему подсобляют Норт-Энглишу. И тот оборотень в поместье Маренго…

    – Чего?

    – Я сказал: «Почему бы не спросить Дженорда?» – повторил Гилби. – Он же в тюрьме, правильно?

    Разумеется, правильно. Но тащиться в Аль-Хар было свыше моих сил. И без того я за сегодняшний день отмахал немало миль.

    – Не возражаете, если мы с друзьями у вас чуток передохнем?

    Действие настоя заканчивалось, синяки и шишки болели все сильнее, а глаза слипались сами собой.

    – Подыщи им местечко, Манвил, – велел Макс. По его тону можно было догадаться, что он разочаровался во мне. Что ж, я не виню его. Я и сам в себе разочаровался.

    Старательно избегая коридоров, где навстречу могли попасться слуги, Гилби провел нас в комнату, предназначенную, судя по всему, для отдыха заезжих торговцев. Белинду он не узнал, а с Морли он знаком вообще не был (но с ходу угадал, что перед ним – эльф-полукровка) и держался до отвращения вежливо.

    Мы с Морли уступили Белинде единственную в комнате кровать (мужчины мы или нет?). Я разложил постельное белье на полу. У Дотса сна не было ни в одном глазу. Он никак не мог успокоиться и бормотал себе под нос, что такая у него планида – услуги оказывать.

    – Займись делом, пока я дрыхну. Попытайся понять, на что нужна пивоварня, кроме как варить пиво.

    – Зачем?

    – Затем, что все началось именно с нее. Оборотни хотели подменить Вейдеров. А это имело смысл лишь в одном случае: если они стремились прибрать к рукам пивоварню. – Я улегся. Пол был мягче самого податливого камня. Спать… спать…

    Меня пнули под ребра. Не открывая глаз, я догадался, кто это. Белинда. Только женщина пинает под ребра. Мужчина обычно метит по бедру или пониже спины.

    Я хрюкнул.

    – Вставай, Гаррет. Четыре часа прошло. Мы с Дотсом не собираемся до конца жизни слушать твой храп. Не те обстоятельства. Если я задержусь еще немного, мне уже можно будет никуда не возвращаться.

    Я сел, потряс головой, прогоняя остатки сна.

    – А почему раньше не разбудили?

    – Тебе следовало выспаться, – откликнулся Морли. – На твоем месте я бы домой пошел и снова в кровать завалился. Видок у тебя, между прочим…

    Ну, видок. Ну и что? Мало ли у кого какой видок?

    Белинда тоже выглядела уставшей. Я почувствовал укол совести. Ей отдых был нужнее, чем мне. Однако она и не подумала отдыхать.

    – Вы, часом, не забыли упомянуть ни о чем важном?

    Морли искоса поглядел на меня, но промолчал. Белинда смотрела прямо перед собой.

    – Спасибо, что огрели меня по башке и что от «хвоста» увели. – Я потер ухо. – Но вот чего я понять не могу – с какой стати?

    Морли пожал плечами.

    – Крысючиха попросила, – ответила Белинда, не глядя в мою сторону. – Испугалась, что они с тобой что-нибудь сделают.

    Так-так. Похоже, я оказался в центре некой сделки между Семьей, Релиансом и Морли Дотсом. Надеюсь, они не умрут от огорчения, когда поймут, что я играю по своим правилам.

    – Не знаю, как у тебя получается, Гаррет. – Морли ухмыльнулся и развел руками. – Эта Синдж готова за тобой хоть в преисподнюю отправиться и там тебе прислуживать.

    Белинда поднялась и кисло добавила:

    – А эта дурашка-блондиночка, которая недавно сюда заходила, так расстроилась, что ты не один.

    – Аликс? Да она просто избалованный ребенок.

    Морли снова усмехнулся и одарил меня изгибанием брови в своем собственном варианте.

    – Может быть, – нехотя согласилась Белинда. – Она принесла еду.

    – На твое счастье, мы сожрали не все. – Дотс ткнул пальцем. – В мешке твоя доля.

    Провожать нас никто не провожал. Дом Вейдера напоминал огромный мавзолей. Самый воздух в нем был пропитан отчаянием, истекавшим, казалось, из комнаты Тома. Мне вдруг стало страшно – а что, если беды Вейдеров еще не закончились?

    – С оборотней станется вернуться, – пробормотал я.

    Хотя капитан Блок должен быть на страже. По слухам, это его работа.

    91

    На улице было темнее обычного, и прохожих попадалось непривычно мало. Нас окидывали недружелюбными взглядами, но открытого вызова никто бросить не посмел. Я заметил, что некоторые горожане, особенно беженцы, готовятся к отъезду. Ночь длинных ножей все же прошла недаром.

    1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 118
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки