LoveRead.info » Книги » Фэнтези » Правила большой игры - Алекс Орлов

Правила большой игры - Алекс Орлов

Книгу Правила большой игры - Алекс Орлов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

416 0 14:39, 07-05-2019
Правила большой игры - Алекс Орлов
07 май 2019
Автор: Алекс Орлов Жанр: Книги / Фэнтези Год публикации: 2005
0 0

Книга Правила большой игры - Алекс Орлов читать онлайн бесплатно без регистрации

Если хорошенько постараться и быть всегда начеку, то можно справиться со всем: и выйти живым из боя, где ты непременно должен был погибнуть, и ускользнуть от многочисленных преследователей, и, не поддавшись унынию, вырваться из лагеря, где у тебя собираются вырезать органы для трансплантации неизвестным богачам... да мало ли с чем еще. Только для этого надо быть Джеком Зибертом и Роном Барнаби, бывшими спецназовцами, и уметь горой стоять друг за друга.
    1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 97
    Перейти на страницу:

    – Что ты на это скажешь, Тревис? Джек и Рон были твоими приятелями. Как ты думаешь, могли они выжить в условиях этого лагеря?

    Сутулый загадочно улыбнулся и какое-то время молчал, интригуя сеньора Марино и заставляя его злиться, потом сказал:

    – Если разговор идет о десятках трупов, то тут без

    Джека и Рона не обошлось… Где они сейчас? Мне бы очень хотелось с ними повидаться.

    – Рад бы тебе помочь, но не знаю как. Сам-то где собираешься их искать?

    – Свой чемоданчик они спрятали где-то в окрестностях Элинопсеса, а значит, в этот город обязательно вернутся.

    – Элинопсес велик, Тревис, где ты будешь искать двух человечков и крохотный чемоданчик?

    – Еще не знаю, сэр, – честно признался Сутулый. – Но думаю, что на месте мне будет лучше ориентироваться, у нас с этими ребятами родственная связь, я их чую.

    – Как чуешь? – не понял сеньор Марино.

    . – Не знаю как, но чую. В этом мире мне с ними не ужиться, вот и пересекаются наши дорожки – либо я, либо они. Но вообще меня больше Рон интересует.

    – Что значит интересует? – терялся в догадках глава семья Марино.

    – Хочу окончательно выяснить, чья рука быстрее – его или моя…

    – Ну что же, Тревис, хоть я и не совсем понял, о чем ты тут трепался, но в Элинопсес можешь оправляться прямо сейчас. Поддержку со стороны местных семей я тебе обеспечу.

    108

    Джеку пришлось поселиться на окраине города в отеле «Шиноут», который прежде служил полицейскому управлению холостяцким общежитием. Интерьеры в нем были самые непритязательные, хозяин гостиницы оставил в неприкосновенности даже бывшую при полицейских мебель – черно-коричневые столы и стулья с разной длины ножками. Впрочем, все эти неудобства можно было терпеть, поэтому «Шиноут» из-за доступности цен был населен большим количеством разнообразных жильцов – от странствующих художников до мужей, занятых поисками сбежавших жен. Среди этой разношерстной толпы Джек мог безо всякого риска встречаться с Роном и Гастоном, которые поселились в двух других отелях.

    На пару дней майор предоставил Рону и Джеку возможность самим искать себе развлечения, а сам исчез. Напарники догадывались, что майор наведывается в район расположения коврово-торговой фирмы, чтобы получше изучить систему ее охраны.

    На третий день они встретились, чтобы провести краткое совещание.

    – Наружная охрана состоит из восемнадцати человек, – огорошил союзников майор.

    – В таком случае предлагаю атаку танковой полу ротой, – с сарказмом произнес Джек.

    – Не все так плохо, камрады, – улыбнулся Гастон. – Вам не нужно будет проникать внутрь здания.

    – Ты сделаешь это один? – уточнил Рон.

    – Один, но при поддержке пожарного расчета.

    – Ты подожжешь здание? – догадался Джек.

    – Ничего подобного, я лишь воспользуюсь пожар ной лестницей.

    – Разве здание не огорожено?

    – Огорожено – четырехметровым бетонным за бором с колючей проволокой под напряжением. По официальной версии, в подвале здания хранится большой запас дорогостоящих ковров.

    – Понятно.

    – Расстояние от забора до стены здания – ровно восемнадцать метров.

    – И что из этого?

    – А какой вылет у пожарной лестницы? – спросил майор и, скрестив руки на груди, посмотрел на подельников с видом победителя.

    – Так ты что, хочешь въехать в здание верхом на лестнице?

    – Не просто в здание, приятель, а прямо в кабинет

    Чейни!

    – Да ты молодец, Кен, ты действительно молодец! – похвалил майора Джек. Задумка Гастона казалась достаточно простой, чтобы сработать.

    Они обсудили кое-какие детали, а потом в дверь номера постучали, и Джек пошел открывать.

    – Опять ты? – спросил он, хотя и так видел, что перед ним Мелисса, свободная художница. Ее номер был забит мольбертами, однако она не упускала случая заработать и своим еще достаточно красивым телом.

    – Не хочешь за пятьдесят батов – я даром дам, – сказала Мелисса, обворожительно улыбаясь и пытаясь проскользнуть мимо Джека в номер.

    – У меня гости, – сказал он, загораживая дорогу.

    – Женщина? – В глазах художницы-проститутки загорелся огонек ревности.

    – Нет, это мои друзья.

    – А ты не хочешь меня им представить?

    – Нет. У нас мужские посиделки. Извини.

    И Джек закрыл дверь. Он боялся, что Гастон, познакомившись с девушкой, посчитает ее подозрительно навязчивой и уберет, чтобы «операция проходила стерильно».

    – Кто это был? – спросил майор, когда Джек вернулся.

    – Подружка одна, живет на этом этаже.

    – Что ей нужно?

    – Мне кажется, я ей понравился.

    – Она ведет себя не слишком навязчиво? – Гастон подался вперед, внимательно глядя на Джека.

    «Такого не обманешь», – подумал тот.

    – Обыкновенная проститутка, предлагает сделать это за деньги.

    – Будь внимателен, Джек… – Гастон понизил голос – Мы вышли на дистанцию последнего броска, теперь каждая мелочь имеет значение.

    – Кстати о мелочах… – Рон взял на себя нелегкую задачу – начать разговор, о котором они с Джеком договорились заранее. – Нужно решить, что мы будем делать после того, как ты покараешь предателя, Кен.

    – А что тут решать? – Майор настороженно глянул на Рона, потом на Джека. – Вы о чем, ребята?

    Хотите, чтобы я добыл вам денег?

    – Не совсем, Кен, – вступил Джек. – Не совсем о деньгах.

    – О чем же?

    – О наших жизнях.

    – Ты полагаешь, у меня есть резон подставлять вас снова? Но это же глупо. Для этого нет даже логической предпосылки, но я подозреваю, что моим заверениям в искренней вам благодарности ты не поверишь…

    – Эк ты завернул, я даже не все понял, – признался Рон.

    – Это я никак не пойму, о чем вы говорите.

    – Мы в ловушке, Кен. Я и Рон. На нас охотятся очень серьезные организации.

    – Вы поссорились с какой-то спецслужбой?

    – Эх, если бы…

    – Да перестаньте вы ходить кругами, говорите как есть.

    – Ты знаешь бункер в Элинопсесе?

    – На берегу реки? Конечно знаю.

    – Что в нем хранится?

    – Официальная легенда звучит как бред, но из своих источников я знаю, что там компания «Фьорд» хранит исходники.

    – Что хранит? – переспросил Рон.

    – Исходные программы. Они являются первоосновой, на которой потом строятся программные продукты. Эксперты мне объясняли это как-то более мудрено, но я понял именно так.

    1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 97
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки