LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Тысяча осеней Якоба де Зута - Дэвид Митчелл

Тысяча осеней Якоба де Зута - Дэвид Митчелл

Книгу Тысяча осеней Якоба де Зута - Дэвид Митчелл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

369 0 04:22, 11-05-2019
Тысяча осеней Якоба де Зута - Дэвид Митчелл
11 май 2019
Автор: Дэвид Митчелл Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2013
0 0

Книга Тысяча осеней Якоба де Зута - Дэвид Митчелл читать онлайн бесплатно без регистрации

Конец ХVIII века. Молодой голландец Якоб де Зут приплывает в Дэдзиму — голландскую колонию в Японии. Ему необходимо заработать деньги — отец его возлюбленной, Анны, не дает согласия на брак дочери с бедняком. Якоб уверен, что скоро вернется на родину, станет мужем Анны и годы, проведенные в Японии, будет вспоминать как небольшое приключение. Но судьба распорядилась иначе — ему предстоит провести на чужбине почти всю жизнь, многое испытать, встретить и потерять любовь. Митчелл умело сплетает воедино множество судеб, наполняя созданный им мир загадочными символами и колоритными деталями, приглашая читателя вместе с героем пережить все испытания, что выпали на его долю.
    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 155
    Перейти на страницу:

    Доктор Маринус и раб Игнатиус поливают водой грядку с дынями.

    — Еще один день в печке, доктор, — говорит Оувеханд через забор.

    Маринус, конечно же, его слышит, но не утруждает себя поворотом головы в их сторону.

    — Он вежлив лишь со своими учениками, — жалуется Оувеханд Якобу, — и с его красавцем индийцем, а также являл собой саму доброту, как рассказывал ван Клиф, когда умирал Хеммей, а уж если его ученые друзья принесут ему какую‑нибудь траву или мертвую морскую звезду, тут он рассыпается в любезностях! И чего он ведет себя с нами, как Старый Хрыч?! В Батавии даже французский консул — заметьте, французский консул — называл его un buffalo insufferable[13], — Оувеханд откашливается.

    Группа грузчиков — японцев собирается на Перекрестке, готовясь переносить с сампанов на сушу чугунные чушки. Заметив Якоба, они вновь начинают подталкивать друг друга и ухмыляться. Клерки сворачивают в переулок Костей, чтобы избежать пристальных взглядов.

    — Только не говорите мне, что вам не нравится повышенное внимание, — поворачивается к нему Оувеханд, — господин Рыжеволосый.

    — Но мне точно не нравится, — возражает Якоб. — Мне совсем не нравится.

    Два клерка поворачивают на аллею Морской стены и подходят к Кухне.

    Ари Грот ощипывает птицу, сидя под навесом из сковород и кастрюль. Масло шипит, горка блинов растет, а прибывшие издалека разрезанный пополам круг эдамского сыра и кислые яблоки лежат на двух трапезных столах. Пиет Баерт, Иво Ост и Герритсзон едят за столом работников; Петер Фишер, старший клерк, и Кон Туоми, плотник — за столом чиновников. Сегодня понедельник, и Ворстенбос, ван Клиф и доктор Маринус завтракают в комнате для совещаний.

    — А мы тут гадаем, — говорит Грот, — куды вы, ребята, пропали, а?

    — Начнем с горшочка соловьиных языков, маэстро, — отвечает Оувеханд, тыкая пальцем в слипшийся хлеб и прогорклое сливочное масло, — потом продолжим пирогом из рябчиков и голубики с артишоками в сметане и закончим айвой и бело-розовым бисквитом со взбитыми сливками.

    — Вечнозеленые шутки господина О., — говорит Грот, — веселят нас каждый день.

    — А это, — всматривается Оувеханд, — не фазанья ли задница у вас в руках?

    — Зависть, — осуждающе цыкает повар, — один из семи смертных грехов, так ведь, господин де 3.?

    — Так говорят, — Якоб стирает кровавый след с яблока. — Да.

    — Мы только что сварили вам кофе, — Баерт протягивает чашку, — душистый и свежий.

    Якоб смотрит на Оувеханда, который мимикой отвечает ему: «Что я говорил».

    — Спасибо, господин Баерт, но сегодня воздержусь.

    — Так мы же старались, — протестует антверпенец. — Для вас.

    Ост зевает в полный рот. Якоб старается придерживаться рамок вежливости:

    — Плохая ночь?

    — Думаете, контрабандил и грабил Компанию до самой зари, так по-вашему?

    — Не могу знать, господин Ост. — Якоб разламывает хлеб. — Так и было?

    — Я‑то думал, что вы заготовили все ответы еще до высадки.

    — Вежливый человек, — предупреждает Туоми на своем ирландско — голландском, — не…

    — Это он расселся тут судьей, Кон, и ты тоже так думаешь.

    Из работников только Ост, совершенно не задумываясь о последствиях и даже не заправившись грогом, смеет столь открыто выказывать свою неприязнь к новоприбывшему клерку, но Якоб прекрасно понимает, что и ван Клиф видит в нем шпиона Ворстенбоса. На Кухне все ожидают его ответа.

    — Чтобы нанять матросов на корабли, обслуживать гарнизоны и платить десяткам тысяч людей жалованье, господин Ост, в том числе и вам, Компания должна получать прибыль. В торговых факториях должен вестись бухгалтерский учет. На Дэдзиме за последние пять лет такой учет если и велся, то курам на смех. Господин Ворстенбос обязан был приказать мне навести порядок в бухгалтерии. Собрать все в единое целое. А я обязан ему подчиняться. И за это меня надо считать Искариотом?

    Желающих ответить не находится. Петер Фишер ест, громко чавкая.

    Оувеханд подхватывает ломтем хлеба немного тушеной капусты.

    — Сдается мне, — говорит Грот, вытаскивая птичьи потроха, — все зависит от того, как посмотрит Директор на все эти… несуразности, м-да, найденные, когда это… в одно целое. Или погрешил-но-больше-ни-ни или же, знач, крепкий, может, и по делу, пинок под зад, или тюрьма в Батавии…

    — Если… — Якоб останавливается, не сказав: «Если вы не сделали ничего противоправного, вам нечего бояться». И так понятно, что каждый из них, так или иначе, нарушает правила Компании частной торговлей. — Я не… — Якоб останавливается, не сказав: «Я не личный исповедник директора». — А вы не пробовали спросить господина Ворстенбоса напрямую?

    — Правильно ли это, — отвечает Грот, — задавать вопросы начальству?

    — Тогда вы должны подождать и увидите, что решит директор.

    «Плохой ответ, — понимает Якоб, — означающий, что я знаю больше, чем говорю».

    — Гав-гав, — бормочет Ост. — Гав.

    Смех Баерта может сойти за икоту.

    Кожура яблока спускается с лезвия ножа Фишера одной длинной спиралью.

    — Следует ли нам ожидать вашего визита в нашу контору сегодня? Или вы продолжите заниматься собиранием «одного целого» на складе «Колючка» с вашим другом Огавой?

    — Я буду делать то, — Якоб слышит, как поднимается его голос, — что прикажет директор.

    — Ой? Я наступил на больную мозоль?! Мы с Оувехандом просто хотим знать…

    — Разве я, — консультируется Оувеханд с потолком, — произнес хоть одно слово?

    — …знать, поможет ли нам сегодня наш так называемый третий клерк.

    — Клерк — стажер, — уточняет Якоб, — не «так называемый» и не «третий», как и вы у нас — не «старший».

    — О? Значит, вы и господин Ворстенбос обсуждали вопросы подчиненности?

    — Так ли уж обязательна эта грызня в присутствии нижних чинов? — влезает с вопросом Грот.

    Покоробленная входная дверь распахивается, и входит слуга директора Купидо.

    — Тебе чего тут надо, грязный пес? — спрашивает Грот. — Тебя накормили раньше.

    — У меня послание для клерка де Зута: директор просит вас прибыть в Парадный зал.

    Смех Баерта возникает, продолжается и затихает в его вечно заложенном носе.

    — Я приберегу ваш завтрак, — Грот отрубает ножки фазана. — Все будет в полной сохранности.

    — Эй, бой! — шепчет Ост невидимому песику. — Сидеть, бой! Служить, бой!

    — Глоток кофе, — Баерт протягивает кружку, — чтобы подкрепиться, значит.

    — Не думаю, что мне понравится, — Якоб встает. — С вашими то примесями.

    1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 155
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки