LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Королева острова - Ванесса Райли

Королева острова - Ванесса Райли

Книгу Королева острова - Ванесса Райли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

285 0 09:10, 18-12-2024
Королева острова - Ванесса Райли
18 декабрь 2024

Книга Королева острова - Ванесса Райли читать онлайн бесплатно без регистрации

Рожденная в рабстве на крошечном карибском острове Монтсеррат, Дороти Кирван сумела выкупить свободу у своего отца – ирландского плантатора, а потом добилась освобождения сестры и матери. Ценой невероятных усилий ей удалось стать богатой и влиятельной женщиной, владелицей домов и земель, от сахарных плантаций Доминики и Барбадоса до роскошного отеля в Демераре на южноамериканском континенте. Это рассказ о реальной исторической фигуре – женщине, сумевшей пробить себе путь наверх в чудовищных условиях рабства и колониализма, женщине, не боявшейся любить и не останавливавшейся ни перед чем ради любимых.

    1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 140
    Перейти на страницу:
    дома и Келлса.

    Демерара, 1806. Преграды

    По средам мы посещали плантацию Кенсингтон, чтобы проведать Джозефи. Я прислонилась к изгороди, наблюдая за своим трудолюбивым мальчиком. Мне хотелось отвлечься. Мы с Крисси только что уехали от Элизы. Три недели назад она потеряла свою девочку. Поначалу с малышкой все было хорошо. А потом она взяла и не проснулась. Элиза была разбита, и я не могла найти для нее никаких слов утешения.

    Никаких.

    Тяжко было видеть, как мое жизнерадостное дитя переполняется горем, но я продолжала приходить к ней, даже чтобы просто посидеть рядом. Ей нужно было знать, что солнце взойдет, звезды засияют, а мать поддержит в разгар родовой хандры.

    – Мама, иди посмотри, – помахал мне Джозефи.

    Проходя через посадки, я потянула за листья, которые прикрывали стебли, и учуяла затхлый запах, аромат девственного тростника. Зеленые и здоровые, ни белых личинок, ни коричневых мохнатых буравчиков. Это было хорошо.

    – Какая удача, Джозефи!

    – Здесь плодородная земля, мама. Вот бы у нас было больше полей.

    Отряхнув грязь с ладоней, я подошла к повозке и уселась рядом с Крисси.

    – Этим нужно гордиться! Может, стоит начать называть тебя Томасом-младшим?

    Сынок прислонился к забору.

    – Джозефи мне подходит. Меня ведь так папа называл. – Он зажал в зубах длинную травинку. Вьющиеся, кудрявые волосы спутались. Этот парнишка не разводил суету, как Гарри, который ненавидел выглядеть неопрятным.

    – В следующем году я начну строить здесь дом, мама.

    – Вот уж кто любит мечтать! – сказала Крисси.

    Сын засмеялся.

    – Передай Шарлотте: она была права. Орошение на этом участке прошло легче, как она и говорила.

    Приятно было слышать от моего мальчика, что он ценит свою сестру.

    Так и должны поступать братья и сестры.

    – Повезло тебе, что у Шарлотты есть время помогать, ведь теперь она управляет моим магазином.

    Вдобавок к помощи в других моих делах, Шарлотта выручала Катарину с ее новорожденным малышом и брата на плантации. Меня грела мысль, что мои дети друг другу поддержка и опора.

    – Скажи Шарлотте, что мне нужен ее совет, как разбить следующее поле. Мы посадим там кофе, как только наймем больше рабочих. – Он вдруг посмурнел, и радость его увяла. – Мама, я не прошу тебя о большем. Ты сделала достаточно, но нам нужны рабочие руки. Ты не думала, чтобы купить…

    Никаких рабов.

    – Нет, Джозефи, я не могу…

    – Плантаторы специально задерживают рабочих. Говорят, если мы согласимся с их методами, все станет проще. Так сказал мистер Келлс. Вряд ли он ошибается.

    Чертов Келлс питал симпатию к Джозефи и Гарри. И вот теперь мой старший сын проповедовал его методы. Келлс, владелец Обители, хозяин рабов из Демерары, проныра, что всегда заискивал перед власть имущими.

    – Я знаю цветных, которые пошли на это, но белые плантаторы все равно втыкали им палки в колеса. На Гренаде это привело к восстанию.

    Джозефи потупился. Зря я отчитала его за Келлса.

    – Прости, сынок. Я горжусь всем, что ты сделал.

    Он поднял голову и слабо ухмыльнулся.

    – Думаю, я просто женюсь и начну строгать детей или дождусь, пока все мои племянники и племянницы вырастут и придут на подмогу.

    Покачав головой, я рассмеялась.

    – Нет уж, не торопись и выбирай жену с умом. Я найду нам еще рабочих, Джозефи. Вот увидишь.

    – Спасибо, мама. – Он взял косу и принялся рубить кустарник.

    Я поцеловала его и тронула повозку с места.

    – Те растения похожи на бамбук, – сказала Крисси.

    – Они полны золота, моя дорогая. Это лучше всего на свете.

    Ее юное личико сморщилось, на лбу залегли глубокие складки.

    – Лучше золота? Тогда, может быть, нужно как-то помочь Джозефи.

    Она широко распахнула карие, почти черные глаза, которые невинно смотрели на меня.

    Не то что мои.

    Я знала страшный ответ. Я мало рассказывала своим детям о своей жизни на Монтсеррате, когда сама была частью зла. Возможно, мне требовалось напоминание.

    – Поехали обратно. – Я натянула поводья и направила повозку в город.

    Крисси обняла меня, прижавшись ближе на сиденье.

    – Мама, ты же нанимаешь людей в магазин и для уборки дома. Разве нельзя найти работников за плату? Кого-нибудь, кто умеет пахать? Каменотеса? Каменщика?

    Я предлагала первоклассных домоправительниц, но знала, что многим из них платили за плотские утехи. Я смотрела на это сквозь пальцы. Мои понятия о респектабельности казались пустыми, полыми, словно бамбук.

    – Есть над чем подумать, Крисси.

    Она пожала плечами и снова погрузилась в собственные мысли.

    – Мама, а как же мистер Келлс? Он часто к нам заглядывает. Шарлотта говорит, что у него большая плантация, много рабочих.

    Нет. Нет. Нет. Келлс приходил только для того, чтобы убедить меня, будто он мне нужен. Делал вид, словно просто хочет поговорить о Катарине и Саймоне. Отказывался поддержать нашу дочь и хотел, чтобы я придерживалась той же линии. Ему не понравилось, что я заплатила за зачисление Хенни в лондонскую школу Кенсингтон, не посоветовавшись с ним.

    Томас Кинг нашел прекрасное учебное заведение, куда принимали свободных цветных девочек. Обучение и проезд стоили дорого, но Хенни должна была стать лучше меня, лучше Катарины. Я так радовалась, что моя дочь не стала мешать моему знакомству с этой милой девчушкой.

    – Ты больше не уедешь? Тебя не было почти три месяца.

    – Гарри поступил в Королевскую академию Инвернесса. Он справится, как и Джозефи. И еще мне нужно было проверить Кенсингтон-хаус: убедиться, что это хорошая школа. Ты тоже будешь там учиться, когда подрастешь.

    Крисси распахнула глаза, и те засверкали, будто звезды.

    – Я снова поплыву на корабле! Ох, и расскажу я Дороти! – Крисси дружила с девочками Лиззи, как мои Энн и Фрэнсис на Гренаде.

    В последнем письме Фрэнсис сообщила нам, что Салли умерла и что моя дорогая Энн ждет ребенка. Треклятые Гаррауэи так и жаждали породниться с моей семьей, особенно после смерти Томаса. Период ухаживания оказался быстрым и внезапным. Что ж, по крайней мере, Джон Глостер Гаррауэй был лучшим из них.

    Энн светилась от счастья. Я послал ей в подарок свой лучший чайный сервиз из серебра – сервиз мистера Фодена. Он всегда так много значил для меня.

    – Мами – твоя бабуля – может приехать в гости в следующем году. И даже, наверное, привезет тетю Эллу и маленькую Элизабет.

    – Они все могли бы приехать раньше, если бы ты все время не занималась поисками рабочих.

    Это была правда. Я тщательно следила за каждым этапом строительства моего отеля. Стройка растянулась не на недели, а на годы, и я была ужасно занята. Погладив вожжи, что лежали

    1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 140
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки