LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Королева острова - Ванесса Райли

Королева острова - Ванесса Райли

Книгу Королева острова - Ванесса Райли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

285 0 09:10, 18-12-2024
Королева острова - Ванесса Райли
18 декабрь 2024

Книга Королева острова - Ванесса Райли читать онлайн бесплатно без регистрации

Рожденная в рабстве на крошечном карибском острове Монтсеррат, Дороти Кирван сумела выкупить свободу у своего отца – ирландского плантатора, а потом добилась освобождения сестры и матери. Ценой невероятных усилий ей удалось стать богатой и влиятельной женщиной, владелицей домов и земель, от сахарных плантаций Доминики и Барбадоса до роскошного отеля в Демераре на южноамериканском континенте. Это рассказ о реальной исторической фигуре – женщине, сумевшей пробить себе путь наверх в чудовищных условиях рабства и колониализма, женщине, не боявшейся любить и не останавливавшейся ни перед чем ради любимых.

    1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 140
    Перейти на страницу:
    вот увидишь этот участок!..

    Повозка ехала по пыльной дороге, вдоль которой росли хлопковые деревья, кедры и пальмы.

    – Я многому у тебя научился, – сказал он. – Мы едем в Махайку. Прекрасное место и всего в часе езды от Стабрука.

    Вскоре мы остановились на лужайке – ровной площадке с изумрудными кустами. Джозефи подпрыгнул на сиденье, высоко вскинув руки.

    – Приехали! Это наша земля.

    Он спустился вниз и привязал повозку.

    – Мама, сестренка! Давайте я покажу вам, где мы будем выращивать тростник и кофе.

    Шарлотта прошла вперед, прикрыв глаза от солнца.

    – Сколько доброго кедра. Подходящая порода для строительства.

    Я сохраняла невозмутимое выражение лица. Не хотела подавать детям надежду, если земля окажется не лучшим вложением.

    – Смотрите, – сказал Джозефи, выходя на узкую тропинку между кедрами, – это хороший участок. Никакого болота. Никаких москитов!

    Шарлотта поправила голубую шляпку и зашагала вперед.

    – Гарри и Элиза теперь больше не болеют. В сезон дождей они оба кашляли.

    Я никогда так не боялась за своих детей, как когда слышала хрипы у них в груди.

    – Нет насекомых и болезней – это хорошо!

    – Ты слишком устала? – Сын возвышался надо мной. – Знаю, ты не спала.

    Да, я не спала. Все еще не привыкла спать одна. Все еще не привыкла помнить, что его больше нет.

    – Все хорошо, сынок. Давай посмотрим, что там за деревьями.

    Послышался плеск волн, звук, зовущий меня по имени. Я тотчас бросилась вперед.

    – Мама, стой! – Но Шарлотта не сумела бы меня удержать.

    Мне нужно было проверить, не врут ли мои уши, все-таки мне уже сорок восемь.

    На вершине холма соленый воздух погладил мои щеки, словно оставив на них небрежный влажный поцелуй. С этого плато я видела все – море, далекие корабли, весь мир. Тень деревьев дарила отдых от сухого жаркого воздуха. Рукава прилипли к рукам. Пот струйками стекал от уха вниз по длинной шее.

    – Эта земля… она прекрасна. Я куплю ее, Джозефи!

    Он схватил сестру за руки и пустился в пляс. Недоставало лишь скрипки Полка, и здесь стало бы совсем чудесно. Если мне нельзя приобрести участок на берегу в Стабруке, я куплю его здесь.

    – Готовь бумаги, Джозефи.

    – Мы назовем ее «Розо», мама, в честь города, где вы с папой полюбили друг друга.

    Сынок, мужчина с нежным сердцем.

    – Не годится… – Я погладила свой нос, потом нос сына и Шарлотты. – Один друг рассказывал мне, что его па любит открытые пространства. Однажды я гуляла по такому саду в ночи. Назовем ее «Кенсингтон». Плантация Кенсингтон.

    Шарлотта кивнула.

    – Кенсингтон звучит неплохо, но можем ли мы себе ее позволить? Я знаю, ты тревожишься о делах Катарины и мистера Саймона.

    Их положение стало ужасным. Они могли вот-вот потерять Ченс-холл. Я не знала, что делать. Только беспомощно наблюдала, как плантаторы – многие из друзей Келлса, некоторым я прислуживала когда-то в Обители, некоторые наняли моих экономок, – предъявляли векселя и взимали с Саймона огромные проценты.

    Я втянула горячий воздух и выдохнула.

    – Предоставьте мне и ее отцу решать, что делать с Катариной, но эта плантация, мой дорогой мальчик и моя отважная девочка, будет нашей.

    Если бы понадобилось, я бы сдвинула планы относительно отеля. Дело тормозили не деньги, а рабочая сила. И плантаторы.

    Сын спустился с холма.

    – Помочу-ка ноги!

    Шарлотта не шелохнулась.

    – Ты точно хочешь, чтобы я помогала?

    – Мои девочки так же умны, как мои мальчики. А ты, дорогая Шарлотта, знаешь, как управлять поместьем. Жан-Жозеф всегда тобой хвастался. Ты на это способна!

    Она посмотрела вниз, словно земля могла разверзнуться и поглотить ее.

    – А он гордился бы мной, узнав, что я сошлась с белым мужчиной? Он их ненавидел!

    – Федон ненавидел зло, которое они причиняли, но любил тебя. Он хотел бы, чтобы ты была счастлива. Я видела, как Фуллартон с тобой обращается. – Я приподняла ее подбородок. – Как с сокровищем, с бесценной звездой.

    – Он добр ко мне. Я хорошая жена, но деток у нас нет. Может, пустая утроба – это мое наказание.

    Я обняла ее.

    – Не сомневайся в себе. Не детьми измеряется твоя ценность. Они лишь добавляют счастья.

    – Тебе легко говорить, мама. У тебя-то нас десять.

    Нет, для меня это было нелегко. Я не могла сказать дочери, как сожалела о некоторых минутах, как послеродовая хандра украла мою радость.

    Я стала напевать наш гимн.

    Rop tú mo baile…

    Я пела, прогоняя свои печали, и не умолкала, пока Шарлотта не подхватила песню.

    Лес всегда был добр ко мне. Это был мой первый храм.

    – Если у тебя никогда не родится своего ребенка, построй что-нибудь здесь, на этой земле. И будь, как моя сестра Китти, самой лучшей тетушкой. Это почетно и достойно.

    Шарлотта поцеловала меня в щеку.

    – Тогда, может быть, и тебе стоит жить дальше. Через несколько недель папа Келлс вернется навсегда. Он так и не забыл тебя. Так и не женился снова.

    Не дав Шарлотте начать повторять банальности, которые я сама ей твердила, чтобы заставить дочь снять траур, я помахала сыну.

    – Джозефи! Надевай сапоги. Пойдем обратно!

    Он кивнул и опустился на землю, натягивая пыльную обувь.

    – Мама, – сказала Шарлотта своим самым сладким голосом, похожим на голос ласточки, – мистера Томаса нет уже почти шесть лет. Папа Келлс возвращается. Как думаешь, он ждал достаточно долго?

    Джозефи взял сестру за руку и направился к повозке.

    Я оглянулась на море. Я по-прежнему любила своего Томаса.

    Девять лет прошло с тех пор, как я в последний раз видела Келлса, но бояться его возвращения было нечего, совершенно нечего. Я спустилась с холма, зная, что по-прежнему не умею лгать себе, даже если очень захочу.

    Лондон, 1824. Представительство Морского общества

    Моя карета останавливается на Ламбет-роуд у представительства Морского общества. Государственные здания в Лондоне возводят из крепкого камня, все это так не похоже на деревянные постройки Демерары.

    Сдается мне, у вице-губернатора Мюррея нашлось бы время соорудить подобные дома, если бы он не притеснял своих несчастных граждан. Разве добрые колонисты не заплатили бы справедливый налог, чтобы построить что-то долговечное?

    Лакей в алом сюртуке помогает мне спуститься. Я скольжу по тротуару, словно шагаю по полу бальной залы. Втайне даже хочется, чтобы этот лакей был Полком. Как бы полюбил он эти улицы!

    Но сегодня речь идет не о танцах, а о бегстве. Что ж, возможно, это две стороны одной медали.

    Я киваю лакею.

    – Я пошлю за вами, когда закончу.

    – Хорошо, мэм.

    Парень довел до совершенства недовольную гримасу. Неловкость оттого, что

    1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 140
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки