LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Честь самурая - Эйдзи Есикава

Честь самурая - Эйдзи Есикава

Книгу Честь самурая - Эйдзи Есикава читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

349 0 06:11, 11-05-2019
Честь самурая - Эйдзи Есикава
11 май 2019
Автор: Эйдзи Есикава Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2005
0 0

Книга Честь самурая - Эйдзи Есикава читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман одного из самых известных японских писателей Э.Есикавы основан на реальных исторических событиях XVI века. Главный герой романа Тоетоми Хидэеси - реальная историческая личность. Сын простого крестьянина, став самураем, провел лучшие годы жизни в бесконечных сражениях с самурайскими кланами, в результате подчинил их своей воле и стал военным правителем Японии. Роман Э.Есикавы полностью вписывается в традиции японской литературы.
    1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 363
    Перейти на страницу:

    — Я все собрала.

    — Замечательно! Спасибо тебе!

    Он бездумно похвалил, но вдруг его осенило, что, восхищаясь женой, до сих пор недооценивал ее. Она превзошла все его ожидания.

    Токитиро облачился в доспехи, и Нэнэ попросила его не беспокоиться о ней. Она наполнила священным сакэ глиняную чашечку.

    — Береги себя.

    — Хорошо.

    — У меня нет времени попрощаться с твоим отцом. Передай ему поклон от меня.

    — Матушка и Ояя отправились в храм Цусима, а отцу приказано оставаться в крепости, и он прислал записку, что не придет ночевать.

    — Ты остаешься одна?

    Нэнэ отвернулась, но не заплакала.

    С его тяжелым шлемом в руках она напоминала цветок, склонившийся под порывом ветра. Токитиро надел шлем, и в воздухе поплыл аромат алоэ. Он ласково улыбнулся жене и туго завязал пропитанные благовонием шнуры.

    Книга третья.
    Пятый год Эйроку.
    1562
    Персонажи и места действия

    Сайто Тацуоки — князь Мино

    Ояя — сестра Нэнэ

    Сакума Нобумори — старший вассал князя Нобунаги

    Экэй — буддийский монах из западных провинций

    Осава Дзиродзаэмон — комендант крепости Унума, старший вассал Сайто

    Хикоэмон — имя, данное Хатидзуке Короку, когда он стал стражником Хидэёси

    Такэнака Хамбэй — комендант крепости на горе Бодай, старший вассал Сайто

    Ою — сестра Хамбэя

    Кокума — слуга Хамбэя

    Хорио Москэ — оруженосец Хидэёси

    Хосокава Фудзитака — вассал сёгуна

    Ёсиаки — четырнадцатый сёгун из династии Асикага

    Асакура Кагэюки — военачальник из клана Асакура


    Инабаяма — главный город провинции Мино

    Гора Курихара — горное убежище Такэнаки Хамбэя

    Суномата — крепость, возведенная Хидэёси

    Гифу — название, данное Нобунагой городу Инабаяма

    Итидзёгадани — ключевая крепость клана Асакура

    Крепость на воде

    В те дни на улицах города-крепости Киёсу дети распевали шуточную песенку о приближенных Нобунаги:


    Хлопковый Токи,

    Рисовый Городза,

    Скрытный Кацуиэ,

    Озябший Нобумори.

    Хлопковый Токи — Киносита Токитиро — выступил в поход во главе небольшого войска. От его воинов требовалась полная боевая готовность, но их воинский дух был низок, а дисциплина оставляла желать лучшего. Сибата Кацуиэ и Сакума Нобумори двинулись на Суномату под барабанный бой и с развевающимися знаменами. Токитиро же выглядел скорее чиновником в инспекционной поездке или командиром запасного отряда.

    В двух ри от Киёсу отряд Токитиро нагнал одинокий всадник. Он распорядился остановить войско.

    — Это же господин Маэда Инутиё! — воскликнул старший в обозе и послал с этой вестью человека к Токитиро.

    Приказ остановиться был передан по цепочке, хотя воины еще не успели устать. Командиры и рядовые воины насторожились, потому что не верили в свою способность победить. На лицах всех независимо от чина и должности не было желания вступать в бой.

    Инутиё, спешившись, пошел в голову колонны, прислушиваясь к разговорам воинов.

    — Вот и привал!

    — Так рано?

    — Отдохнуть никогда не вредно.

    — Инутиё? — Издали завидев друга, Токитиро спешился и бросился ему навстречу.

    — Предстоящее вам сражение станет поворотным пунктом в судьбе клана Ода, — неожиданно произнес Инутиё. — Я всецело доверяюсь тебе и полагаюсь на твои силы, но весь этот поход не нравится вассалам, и в городе становится все неспокойнее. Я приехал попрощаться. Токитиро, командовать целым войском — это совсем не то, чем ты занимался раньше. Признайся, ты действительно уверен в своих силах?

    — Не беспокойся, — уверенно кивнул Токитиро и добавил: — Я кое-что придумал.

    Выслушав затею во всех подробностях, Инутиё нахмурился:

    — Я слышал о том, что, едва получив распоряжение князя, ты послал Гондзо гонцом к Хатидзуке.

    — Уже слышал? Это ведь страшная тайна!

    — Мне сказала об этом Нэнэ.

    — Женщины болтливы без меры! И Нэнэ тоже.

    — Не беспокойся и не упрекай ее. Я подошел к вашему дому, чтобы поздравить тебя с новым назначением, и нечаянно подслушал разговор Нэнэ с Гондзо. Она только что вернулась из храма Ацута, где молилась за твой успех.

    — В таком случае ты, верно, уже сообразил, что я задумал.

    — Неужели ты надеешься, что эти разбойники, которых ты просишь о помощи, окажутся надежными союзниками? А вдруг ты не сможешь с ними поладить?

    — Смогу.

    — Ну, допустим, хотя я и не понимаю, что ты им посулил. Согласился ли их главарь принять твое предложение?

    — Не хочу говорить об этом вслух.

    — Тайна?

    — Взгляни!

    Токитиро извлек из-под доспехов письмо и молча протянул его Инутиё. Это был ответ Хатидзуки Короку, доставленный Гондзо накануне вечером. Инутиё, прочитав его, не произнес ни слова, но, возвращая письмо Токитиро, с удивлением посмотрел на друга. Он смешался, не зная, что сказать.

    — Надеюсь, теперь ясно?

    — Токитиро, это явный отказ! Хатидзука пишет, что несколько поколений его клана находятся в тесных отношениях с кланом Сайто и что бесчестно порвать с ним сейчас и переметнуться на сторону Оды. Недвусмысленный отказ. Или ты углядел что-то между строк?

    — То же, что и ты. — Токитиро понурился. — Горько уклончиво говорить с тобой после того, как ты доказал свою верность, примчавшись сюда ради прощания со мной. Умоляю, вернись в крепость и спокойно служи, пока я в походе.

    — Значит, ты уверен в себе. Что ж, тебе виднее.

    — Не тревожься.

    Токитиро велел ехавшему рядом самураю привести коня Инутиё.

    — Не трать время попусту, поезжай!

    Токитиро вскочил в седло как раз в тот момент, когда привели коня Инутиё.

    — Что ж, до встречи! — Махнув другу рукой, Токитиро поскакал вперед.

    Инутиё вдруг показалось, что перед глазами у него мелькнули красные знамена без опознавательных знаков. Оглянувшись, Токитиро с улыбкой наблюдал за другом. Огромные красные стрекозы беззаботно порхали в воздухе. Инутиё молча помчался в крепость Киёсу.

    1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 363
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки