LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Королева острова - Ванесса Райли

Королева острова - Ванесса Райли

Книгу Королева острова - Ванесса Райли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

285 0 09:10, 18-12-2024
Королева острова - Ванесса Райли
18 декабрь 2024

Книга Королева острова - Ванесса Райли читать онлайн бесплатно без регистрации

Рожденная в рабстве на крошечном карибском острове Монтсеррат, Дороти Кирван сумела выкупить свободу у своего отца – ирландского плантатора, а потом добилась освобождения сестры и матери. Ценой невероятных усилий ей удалось стать богатой и влиятельной женщиной, владелицей домов и земель, от сахарных плантаций Доминики и Барбадоса до роскошного отеля в Демераре на южноамериканском континенте. Это рассказ о реальной исторической фигуре – женщине, сумевшей пробить себе путь наверх в чудовищных условиях рабства и колониализма, женщине, не боявшейся любить и не останавливавшейся ни перед чем ради любимых.

    1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 140
    Перейти на страницу:
    class="p1">Он сделал знак служанке, одетой в форму и даже обутой. Я не спросила, свободная ли она или рабыня. Просто радовалась, что пожилая женщина с седыми волосами, убранными под красно-синий узорчатый шарф, выглядит здоровой.

    – А ты все посматриваешь на мои книжные полки, Долли…

    – Я потратила изрядно времени, полируя их. Не могу отвести взгляда, такие они пустые.

    – В Бриджтауне сильная влажность. Не один драгоценный экземпляр я тут испортил. Плесень повсюду. Так что книги у меня хранятся в кедровых сундуках.

    Он прожигал меня взглядом, словно прочел мои мысли, но я не обратила на него внимания и сосредоточилась на пиршестве: жареная куропатка с зеленью одуванчика. Овсяный хлеб с орехами на вкус всегда был как счастье.

    И все же я с трудом держала нож. Как я могла есть, когда мы с Томасом рассорились? Я много чего высказала, а он слушал, пока я пыталась убедить его и саму себя в честной договоренности с моим старым любовником.

    Добродушно-веселый Келлс заставил Шарлотту говорить – причем более одного предложения. Она улыбнулась, когда он упомянул Обитель.

    – Ты и твой брат любили бродить по дому. Мне этого так не хватает. – Взгляд Келлса стал задумчивым; он поднял бокал. – Тост за Эдварда!

    В глубине души я хотела швырнуть свой бокал в него и смотреть, как бордовая жидкость растечется по дорогому жилету.

    – Какой еще тост?

    Келлс прикусил губу, потом сказал:

    – Я всегда буду горько сожалеть, что не относился лучше к моему сыну и к тебе, ко всем вам.

    Шарлотта вскочила из-за стола.

    – По крайней мере, у вас был сын, из-за которого вы могли ссориться.

    – Присядь, Шарлотта. Мы с твоей мамой пытаемся примириться. Это непросто, особенно если нас разделяет море непонимания.

    Моя дочь оперлась на спинку стула. Затем разгладила пышную юбку своего вдовьего платья и села на место.

    – Хм-м… – Келлс поджал губы. – Шарлотта, мы с твоей матерью считаем, что ты должна покинуть Гренаду и переехать в Обитель.

    – Покинуть?

    – Да, – подтвердил он. – Мы все должны отправиться в Демерару. Торговля там будет процветать. Колония наконец растет – теперь, когда ее окончательно взяли под контроль англичане. Французы и голландцы больше не станут на нее претендовать.

    – Хорошо-то как, да, Келлс? Ты наконец прав. Всего-то несколько лет прошло!

    Шарлотта проткнула вилкой кусок отварного ямса.

    – Это и есть примирение?

    – Да, – отозвалась я. – Так я пытаюсь выплыть. Потрепать его по носу, напомнить, как мы выживали без него.

    Я пожалела о своих словах тут же, как только их произнесла.

    – Прости.

    Келлс вновь улыбнулся: он знал, что я все еще обижена на него за его отъезд и за Катарину.

    – Это поможет мне загладить вину. Да, Долли и все семейство Кирван-Томас должны приехать в Демерару. Мы могли бы жить одной большой семьей. У нас такого никогда прежде не было.

    Если бы он выбрал меня, вряд ли я родила бы столько детей. И еще Келлс не любил так, как Томас. Я не хотела, чтобы мое сердце разбивалось снова и снова – ведь мои дети не вписывались в белый мир Келлса.

    Он поднялся, перешел к нашему краю стола и махнул слуге наполнить мой бокал.

    – В Демераре большой спрос на прислугу, Долли, но ты, вероятно, будешь дожидаться окончания мятежа, чтобы раздобыть контракты англичан. Говорят, ты все еще получаешь прибыль с контрактов на Доминике. Моя Долли всегда была такой предприимчивой!

    – Не все рождены управлять ромовыми плантациями.

    Его улыбка увяла.

    Шарлотта уронила вилку, и та звонко ударилась о фарфоровую тарелку.

    – Вы не продержались и пары минут. Как ни крути, для того чтобы сотрудничать с англичанами, Федоны должны проиграть. Мне нужно вернуться на Гренаду и сражаться вместе с Розой и Жюльеном.

    – Шарлотта, не вздумай произносить их имена на публике. Это связывает тебя с повстанцами. Тебя могут убить.

    – Может, так и должно быть. Может, мне лучше умереть и воссоединиться с Жан-Жозефом. Он бы сказал, что я трусиха. Такая же, как вы – притворяетесь, что ненавидите друг друга, но вы такие одинаковые. – Она отодвинула стул. – Мне пора идти.

    Моя дочь бросилась вон, топая по полированным половицам. Я вскочила, поймала ее и обхватила, чтобы удержать.

    – Шарлотта, мы ссоримся, но оба любим тебя. Мы хотим как лучше. Поэтому ты возвращаешься в Демерару.

    Она на мгновение замерла в моих объятиях, а затем рванулась к двери.

    – Стой, Шарлотта, – громогласно провозгласил Келлс.

    Она опустила руки и выдохнула.

    – Да, папа Келлс.

    – Я попрошу кого-нибудь проводить тебя наверх в спальню, чтобы ты отдохнула. Пока же помирюсь с твоей мамой.

    Шарлотта смиренно потупилась и кивнула, будто маленькая потерянная девочка.

    Вот бы знать нужные слова, травы, понять, как ее исцелить. И тут меня озарило: ее папа Келлс может это сделать.

    Он жестом подал знак слуге, и тот вывел мою дочь из комнаты. Затем Келлс сказал:

    – Пожалуйста, покиньте нас.

    Все слуги, что в черной форме выстроились у стены, ушли.

    – Она так сильно скорбит, Долли. – Он направился к стеклянным дверям, ведущим в сад. – Она – не ты, Долли. Никто не может быть таким сильным, как ты. Мы должны убедить Шарлотту переехать в Обитель. Катарина и Луиза ее полюбят.

    Он открыл двойные двери и впустил в гостиную влажный воздух. Свежие ароматы цитруса и цветов взяли верх над аппетитным запахом кушаний.

    Келлс подошел ко мне. Его волосы не были напудрены. В отблесках свечи черные с проседью локоны отливали синевой.

    Он был очень красив в своем коротком кремовом жилете с серебряными пуговицами, мерцавшими от пламени свечи. Келлс остановился в нескольких дюймах от меня. Огонь страсти сделал его ореховые глаза совсем зелеными.

    – Как я позволил нам до этого докатиться? До той точки, где ты меня ненавидишь. Где мы не можем действовать сообща.

    – Келлс…

    Он словно сбросил маску, его всегдашняя улыбка исчезла.

    – Это я во всем виноват. Я не должен был тебя покидать. Мне следовало более откровенно заявить о своих намерениях в восемьдесят девятом. Это я должен был взять тебя с собой и показать тебе мир, а не кто-то другой.

    – В тот день ты не мог сказать ничего такого, что заставило бы меня передумать.

    – Может быть, ты не знала, какой негодяй этот принц Уильям. О его похождениях на Карибах слагают легенды. Он поддерживает старые порядки… и заявляет об этом во весь голос. Он желает, чтобы Британия утопила в море всех мятежников.

    Уильям таким не был, но защищать принца перед Келлсом – значит дать ему понять, что меня беспокоит его

    1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 140
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки