LoveRead.info » Книги » Классика » Илиада - Гомер

Илиада - Гомер

Книгу Илиада - Гомер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

711 0 16:51, 08-05-2019
Илиада - Гомер
08 май 2019
Автор: Гомер Жанр: Книги / Классика
0 0

Книга Илиада - Гомер читать онлайн бесплатно без регистрации

М. Л. Гаспаров так определил значение перевода «Илиады» Вересаева: «Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева. Но перевод Гнедича труден, он не сгибается до читателя, а требует, чтобы читатель подтягивался до него; а это не всякому читателю по вкусу. Каждый, кто преподавал античную литературу на первом курсе филологических факультетов, знает, что студентам всегда рекомендуют читать „Илиаду“ по Гнедичу, а студенты тем не менее в большинстве читают ее по Вересаеву. В этом и сказывается разница переводов русского Гомера: Минский переводил для неискушенного читателя надсоновской эпохи, Вересаев — для неискушенного читателя современной эпохи, а Гнедич — для искушенного читателя пушкинской эпохи».
    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 147
    Перейти на страницу:

    Много могучих твердынь городских уж разрушил Кронион,

    Много разрушит еще: без конца велика его сила.

    Было бы стыдно для наших и самых далеких потомков

    Знать, что такой многолюдный и храбрый народ, как ахейский,

    Попусту самой бесплодной войной воевал, и сражался

    С меньшею ратью врагов, и конца той войны не увидел!

    Если бы вдруг пожелали ахейский народ и троянский,

    Клятвою мир утвердивши, подвергнуться оба подсчету,

    Если бы все, сколько есть, собралися туземцы-троянцы,

    Мы же, ахейский народ, разделивши себя на десятки,

    Взяли б троянца на каждый десяток вино разливать нам, —

    Без виночерпиев много десятков у нас бы осталось:

    Вот, говорю я, насколько ахейцы числом превосходят

    В городе этом живущих троян. Но союзники Трои —

    В городе с ними, из многих краев копьеборцы; они-то

    Все нарушают расчеты мои, не дают мне разрушить,

    Как ни желаю душой, Илион хорошо населенный.

    Девять уж лет пробежало великого Зевса-Кронида.

    Бревна на наших судах изгнивают, канаты истлели.

    Дома сидят наши жены и малые дети-младенцы,

    Нас поджидая напрасно; а мы безнадежно здесь медлим,

    Делу не видя конца, для которого шли к Илиону.

    Ну, так давайте же, выполним то, что сейчас вам скажу я:

    В милую землю родную бежим с кораблями немедля!

    Широкоуличной Трои нам взять никогда не удастся!»

    Так он сказал и в груди взволновал у собравшихся множеств

    Сердце у всех, кто его на совете старейшин не слышал.

    Встал, всколебался народ, как огромные волны морские

    Понта Икарского: бурно они закипают от ветров

    Евра и Нота,[12]из зевсовых туч налетевших на море;

    Или подобно тому, как Зефир[13]над высокою нивой,

    Яро бушуя, волнует ее, наклоняя колосья, —

    Так взволновалось собранье ахейцев. С неистовым криком

    Кинулись все к кораблям. Под ногами бегущих вздымалась

    Тучами пыль. Приказанья давали друг другу хвататься

    За корабли поскорей и тащить их в широкое море.

    Чистили спешно канавы.[14]До неба вздымалися крики

    Рвущихся ехать домой. У судов выбивали подпорки.

    Так бы, судьбе вопреки, и вернулись домой аргивяне,

    Если бы Гера Афине такого не молвила слова:

    «Плохи дела, Эгиоха-Зевеса дитя, Атритона!

    Да неужели и впрямь побегут аргивяне отсюда

    В милую землю отцов по хребту широчайшему моря,

    На похвальбу и Приаму, и прочим троянцам оставив

    В городе этом Елену аргивскую, ради которой

    Столько ахейцев погибло далеко от родины милой?

    Мчись поскорее к народу ахейцев медянодоспешных,

    Мягкою речью своею удерживай каждого мужа,

    Чтобы не стаскивал в море судов обоюдовесельных».

    И совоокая ей не была непослушна Афина.

    Ринулась тотчас богиня с высоких вершин олимпийских

    На землю, скоро достигла ахейских судов быстролетных;

    Там Одиссея нашла, по разумности равного Зевсу.

    Молча стоял он пред черным своим кораблем многовеслым,

    Не прикасаясь к нему, опечаленный сердцем и духом.

    Так обратилась к нему, совоокая дева Афина:

    «Богорожденный герой Лаэртид, Одиссей многохитрый!

    Да неужели и впрямь вы отсюда домой побежите,

    Все побросавшись стремглав в корабли многовеслые ваши,

    На похвальбу и Приаму, и прочим троянцам оставив

    В городе этом Елену аргивскую, ради которой

    Столько ахейцев погибло далеко от родины милой?

    К меднодоспешным ахейцам тотчас же итти не медли!

    Мягкою речью своею удерживай каждого мужа,

    Чтоб не стаскивал в море судов обоюдовесельных».

    Так говорила. И громкий он голос богини услышал.

    Бросился быстро бежать, откинувши плащ. И, спешивший

    Следом, его подобрал Еврибат, итакийский глашатай.

    Сам же он, встретясь в пути с Агамемноном, сыном Атрея,

    Скипетр принял отцовский его, не знавший износа,

    И к быстролетным судам меднолатных ахейцев пошел с ним.

    Если встречал по дороге царя или знатного мужа,

    Встав перед ним, удержать его мягкою речью старался:

    «Что приключилось с тобой? Не тебе бы, как трусу, пугаться!

    Сядь же на место и сам, усади и других из народа.

    Что на уме у Атрида, сказать ты наверно не можешь.

    Вас он сейчас испытует и скоро, пожалуй, накажет.

    Что он сказал на совете старейшин, не все мы слыхали.

    Как бы с сынами ахейцев Атрид не расправился в гневе!

    Гнев же не легок царя, питомца владыки Кронида,

    Почесть от Зевса ему, промыслителем Зевсом любим он».

    Если же видел, что кто из народа кричит, то, набросясь,

    Скиптром его избивал и ругал оскорбительной речью:

    «Смолкни, несчастный! Садись-ка и слушай, что скажут другие,

    Те, что получше тебя! Не воинствен ты сам, малосилен,

    И не имел никогда ни в войне, ни в совете значенья.

    Царствовать все сообща никогда мы, ахейцы, не будем.

    Нет в многовластии блага, да будет единый властитель,

    Царь лишь единый, которому сын хитроумного Крона

    Скипетр дал и законы, чтоб царствовал он над другими».

    Так он по стану ходил, отдавая повсюду приказы.

    Хлынул обратно народ от судов и становий на площадь

    С шумом, подобным такому, с каким ударяются волны

    Вечно шумящего моря о берег высокоскалистый.

    Вскоре уселися все и остались сидеть на сиденьях.

    Яро шумел лишь Ферсит, совершенно в речах безудержный;

    Много в груди своей знал он речей неприличных и дерзких,

    Попусту рад был всегда нападать на царей непристойно,

    Только бы смех у ахейцев нападками этими вызвать.

    Самый он был безобразный из всех, кто пришел к Илиону:

    Был он косой, хромоногий; сходились горбатые сзади

    Плечи на узкой груди; голова у него поднималась

    Вверх острием и была только редким усеяна пухом.

    Злейший, неистовый враг Одиссея, а также Пелида,

    Их поносил он всегда; но теперь на Атрида владыку

    1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 147
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки