LoveRead.info » Книги » Классика » Илиада - Гомер

Илиада - Гомер

Книгу Илиада - Гомер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

711 0 16:51, 08-05-2019
Илиада - Гомер
08 май 2019
Автор: Гомер Жанр: Книги / Классика
0 0

Книга Илиада - Гомер читать онлайн бесплатно без регистрации

М. Л. Гаспаров так определил значение перевода «Илиады» Вересаева: «Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева. Но перевод Гнедича труден, он не сгибается до читателя, а требует, чтобы читатель подтягивался до него; а это не всякому читателю по вкусу. Каждый, кто преподавал античную литературу на первом курсе филологических факультетов, знает, что студентам всегда рекомендуют читать „Илиаду“ по Гнедичу, а студенты тем не менее в большинстве читают ее по Вересаеву. В этом и сказывается разница переводов русского Гомера: Минский переводил для неискушенного читателя надсоновской эпохи, Вересаев — для неискушенного читателя современной эпохи, а Гнедич — для искушенного читателя пушкинской эпохи».
    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 147
    Перейти на страницу:

    И, избивая ахейцев, прогнать их до самого моря

    И до судов, чтоб царя своего распознали ахейцы,

    Чтобы узнал и широкодержавный Атрид Агамемнон,

    Как погрешил он, ахейца храбрейшего так обесчестив!»

    Слезы из глаз проливая, ему отвечала Фетида:

    Горе мне, сын мой! Зачем для страданий тебя родила я?

    Если бы ты пред судами, без слез, в безопасности полной

    Мог оставаться! Недолог твой век, и конец его близок!

    Нынче ты вместе и всех кратковечней, и всех злополучней.

    Не на веселую долю, дитя, тебя родила я в чертогах!

    На многоснежный Олимп я отправлюсь, метателю молний

    Все расскажу, и, быть может, его убедить мне удастся.

    Ты же теперь оставайся пока при судах быстроходных,

    Гнев на ахейцев питай, и от битв удержись совершенно.

    Зевс к Океану вчера к беспорочным на пир эфиопам

    Отбыл, а следом все вместе другие бессмертные боги.

    Но на двенадцатый день на Олимп он опять возвратится.

    К меднопорожным палатам Кронида тогда я отправлюсь

    И, до его прикоснувшись колен, умолить постараюсь».

    Так сказав, отошла, Ахиллеса оставив на месте

    С сердцем, исполненным гнева за женщину с поясом пышным,

    Взятую силой и против желанья ее. Одиссей же

    Хрисы достиг и святую с собою привез гекатомбу.

    В гавань глубокую Хрисы войдя, спустили ахейцы

    Вмиг паруса и, свернув их, в черный корабль уложили.

    Мачту к гнезду притянули, поспешно спустив на канатах,

    Сели за весла и к пристани судно свое подогнали.

    Выбросив якорный камень, причальный канат укрепили,

    Вышли на берег крутой, многошумным кипящий прибоем,

    И гекатомбу с судна Дальновержцу свели Аполлону.

    Вслед сошла и дочь жреца на берег родимый.

    Деву тогда, к алтарю подведя, Одиссей многоумный

    В руки отцу передал и такое сказал ему слово:

    «Хрис! Повелитель мужей Агамемнон меня присылает

    Дочь тебе возвратить и священную здесь гекатомбу

    Фебу принесть за данайцев, чтоб милостив был к нам владыка,

    В гневе великом наславший на нас многостонные беды».

    Так он сказал и вручил Хрисеиду. И, радуясь, принял

    Дочь дорогую отец. Между тем гекатомбную жертву

    Быстро вокруг алтаря разместили ахейцы в порядке,

    Руки умыли и зерна ячменные подняли кверху.

    Жрец между ними с руками воздетыми громко молился:

    «Слух преклони, сребролукий, о ты, что стоишь на защите

    Хрисы и Киллы священной и мощно царишь в Тенедосе!

    Ты на молитву мою благосклонно на-днях отозвался

    И возвеличил меня, поразивши ахейцев бедою.

    Так же и ныне молю: на мое отзовися желанье

    И отврати от данайцев теперь же позорную гибель!»

    Так говорил он, молясь. И его Дальновержец услышал.

    Стали ахейцы молиться, осыпали зернами жертвы,

    Шеи им подняли вверх, закололи и кожи содрали,

    Вырезав бедра затем, обрезанным жиром в два слоя

    Их обернули и мяса кусочки на них положили.

    Сжег их старик на дровах, багряным вином окропляя.

    Юноши, около стоя, в руках пятизубцы держали.

    Бедра предавши огню и отведавши потрохов жертвы,

    Прочее всё, на куски разделив, вертелами проткнули,

    Сжарили их на огне осторожно и с вертелов сняли.

    Кончив работу, они приступили к богатому пиру.

    Все пировали, и не было в равном пиру обделенных.

    После того, как питьем и едой утолили желанье,

    Юноши, вливши в кратеры[7]напиток до самого верху,

    Всем по кубкам разлили, свершив перед тем возлиянье.

    Пеньем весь день ублажали ахейские юноши бога.

    В честь Аполлона пэан прекрасный они распевали,

    Славя его, Дальновержца. И он веселился, внимая.

    После того же, как солнце зашло и сумрак спустился,

    Спать улеглися ахейцы вблизи корабельных причалов.

    Но лишь взошла розоперстая, рано рожденная Эос,

    В путь они двинулись снова к пространному стану ахейцев.

    Ветер попутный ахейцам послал Аполлон Дальновержец.

    Белые вверх паруса они подняли, мачту поставив,

    Парус срединный надулся от ветра, и ярко вскипели

    Воды пурпурного моря под носом идущего судна;

    Быстро бежало оно, свой путь по волнам совершая.

    После того, как достигли пространного стана ахейцев,

    Черное судно они далеко оттащили на сушу

    И над песком на высоких подпорках его укрепили.[8]

    Сами же все разошлись по своим кораблям и по стану.

    Он же враждою кипел, при судах оставаяся быстрых, —

    Богорожденный Пелид, герой Ахиллес быстроногий;

    Не посещал он собраний, мужей покрывающих славой,

    И не участвовал в грозных сраженьях. Терзаяся сердцем,

    Праздно сидел, но томился по воинским кликам и битвам.

    Срок между тем миновал, и с зарею двенадцатой снова

    Вечно живущие боги к себе на Олимп возвратились

    Вместе все; во главе их Кронид. Не забыла наказов

    Сына Фетида. Поднявшись из волн многошумного моря,

    С ранним туманом взошла на Олимп и великое небо.

    Там Громовержца сидящим нашла одиноко, без прочих,

    На высочайшей вершине горы многоглавой Олимпа.

    Села пред Зевсом владыкой, колени его охватила

    Левой рукой, а правой его подбородка коснулась

    И начала говорить, умоляя Крониона-Зевса:

    «Зевс, наш отец! Если в прошлом когда оказала услугу

    Я тебе словом иль делом, исполни мое мне желанье:

    Сына почти моего, — кратковечнее всех остальных он.

    Ныне обидел его повелитель мужей Агамемнон:

    Отнял награду и сам, отобравши, добычей владеет.

    Так отомсти же за сына, премудрый Зевес олимпийский!

    Войску троянцев даруй одоленье, покуда ахейцы

    Сына почтить не придут и почета ему не умножат».

    Так говорила. И ей ничего не ответил Кронион.

    Долго сидел он безмолвно. Фетида же, как охватила,

    Так и держала колени его и взмолилася снова:

    «Дай непреложный обет, головою кивни в подтвержденье

    Иль откажи; ты ведь страха не знаешь; скажи, чтобы ясно

    Я увидала, как мало мне чести меж всеми богами».

    1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 147
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки