LoveRead.info » Книги » Классика » Гамлет, принц датский - Уильям Шекспир

Гамлет, принц датский - Уильям Шекспир

Книгу Гамлет, принц датский - Уильям Шекспир читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

389 0 14:56, 07-05-2019
Гамлет, принц датский - Уильям Шекспир
07 май 2019
Автор: Уильям Шекспир Жанр: Книги / Классика Год публикации: 2000
0 0

Книга Гамлет, принц датский - Уильям Шекспир читать онлайн бесплатно без регистрации

Нет необходимости представлять читателям трагедию У. Шекспира `Гамлет`. Ни одно произведение великого англичанина не пользовалось такой популярностью и не оказало такого громадного влияния на европейскую литературу. Наряду с Дон - Кихотом и Фаустом ее герой давно вошел в число мировых общечеловеческих типов, имеющих универсальное значение. В этом издании текст печатается на языке оригинала и на русском языке в переводе М. Л. Лозинского, который по праву считается наиболее авторитетным.
    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 64
    Перейти на страницу:

    Есть, потому что эта дочь моя, –

    Которая, послушливая долгу,

    Дала мне вот что: взвесьте и судите. (Читает.) «Небесной, идолу моей души, преукрашенной Офелии…» – Это плохое выражение, пошлое выражение; «преукрашенной» – пошлое выражение; но вы послушайте. Вот. (Читает.) «На ее прелестную грудь, эти…». И так далее.

    Королева

    Ей это пишет Гамлет?

    Полоний

    Сударыня, сейчас; я все скажу.

    (Читает.)

    «Не верь, что солнце ясно,

    Что звезды – рой огней,

    Что правда лгать не властна,

    Но верь любви моей.

    О дорогая Офелия, не даются мне эти размеры. Я не умею высчитывать мои вздохи; но что я люблю тебя вполне, о вполне, чудесная, этому верь. Прощай! Твой навсегда, дражайшая дева, пока этот механизм ему принадлежит, Гамлет».

    Дочь, повинуясь, это мне вручила;

    И все его искательства притом,

    Когда, и где, и как оно случилось,

    Пересказала мне.

    Король

    А как она

    Их приняла?

    Полоний

    По-вашему, я кто?

    Король

    Прямой и благородный человек.

    Полоний

    Рад доказать. Но что бы вы сказали,

    Когда б я видел эту страсть в полете, –

    А я, признаться, понял все и раньше,

    Чем дочь мне сообщила, – что бы ваши

    Величества сказали, если б я

    Изображал пюпитр или таблички,

    Иль сердцу молчаливо подмигнул,

    Иль праздно эту созерцал любовь?

    Что б вы сказали? Нет, я взялся круто

    И так моей девице заявил:

    «Принц Гамлет – принц, он вне твоей звезды;[22]

    Пусть этого не будет»; и велел ей

    Замкнуться от дальнейших посещений,

    Не принимать послов, не брать подарков.

    Дочь собрала плоды моих советов;

    А он, отвергнутый, – сказать короче –

    Впал в скорбь и грусть, потом в недоеданье,

    Потом в бессонницу, потом в бессилье,

    Потом в рассеянность и, шаг за шагом, –

    В безумие, в котором ныне бредит,

    Всех нас печаля.

    Король

    По-вашему, он прав?

    Королева

    Весьма возможно.

    Полоний

    Бывало ли когда-нибудь, скажите,

    Чтоб я удостоверил: «Это так!» –

    А оказалось иначе?

    Король

    Не помню.

    Полоний

    (указывая на свою голову и плечо)

    Снимите это с этого[23], коль я

    Неправ. Будь только случай, я найду,

    Где скрыта истина, хотя б она

    Таилась в центре.[24]

    Король

    Как нам доискаться?

    Полоний

    Вы знаете, он иногда часами

    Гуляет здесь по галерее.

    Королева

    Да.

    Полоний

    В такой вот час к нему я вышлю дочь;

    Мы с вами станем за ковром; посмотрим

    Их встречу; если он ее не любит

    И не от этого сошел с ума,

    То место мне не при делах правленья,

    А у телег, на мызе.

    Король

    Пусть так будет.

    Королева

    Вот он идет печально с книгой, бедный.

    Полоний

    Я вас прошу, вы оба удалитесь;

    Я подойду к нему.

    Король, королева и слуги уходят. Входит Гамлет, читая.

    Прошу прощенья;

    Как поживает добрый принц мой Гамлет?

    Гамлет

    Хорошо, спаси вас бог.

    Полоний

    Вы узнаете меня, принц?

    Гамлет

    Конечно; вы – торговец рыбой.[25]

    Полоний

    Нет, принц.

    Гамлет

    Тогда мне хотелось бы, чтобы вы были таким же честным человеком.

    Полоний

    Честным, принц?

    Гамлет

    Да, сударь, быть честным при том, каков этот мир, – это значит быть человеком, выуженным из десятка тысяч.

    Полоний

    Это совершенно верно, принц.

    Гамлет

    Ибо если солнце плодит червей в дохлом псе, – божество, лобзающее падаль…[26] Есть у вас дочь?

    Полоний

    Есть, принц.

    Гамлет

    Не давайте ей гулять на солнце: всякий плод – благословение; но не такой, какой может быть у вашей дочери. Друг, берегитесь.

    Полоний

    (в сторону)

    Что вы об этом скажете? Все время наигрывает на моей дочери; а вначале он меня не узнал; сказал, что я торговец рыбой: он далеко зашел; и, действительно, в молодости я много терпел крайностей от любви; почти что вот так же. Заговорю с ним опять. – Что вы читаете, принц?

    Гамлет

    Слова, слова, слова.

    Полоний

    И что говорится, принц?

    Гамлет

    Про кого?

    Полоний

    Я хочу сказать: что говорится в том, что вы читаете?

    Гамлет

    Клевета, сударь мой; потому что этот сатирический плут говорит здесь, что у старых людей седые бороды, что лица их сморщенны, глаза источают густую камедь и сливовую смолу и что у них полнейшее отсутствие ума и крайне слабые поджилки; всему этому, сударь мой, я хоть и верю весьма могуче и властно, однако же считаю непристойностью взять это и написать; потому что и сами вы, сударь мой, были бы так же стары, как я, если бы могли, подобно раку, идти задом наперед.

    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 64
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки