LoveRead.info » Книги » Классика » По ком звонит колокол - Эрнест Хемингуэй

По ком звонит колокол - Эрнест Хемингуэй

Книгу По ком звонит колокол - Эрнест Хемингуэй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

564 0 01:30, 07-05-2019
По ком звонит колокол - Эрнест Хемингуэй
07 май 2019
Автор: Эрнест Хемингуэй Жанр: Книги / Классика Год публикации: 2006
0 0

Книга По ком звонит колокол - Эрнест Хемингуэй читать онлайн бесплатно без регистрации

"По ком звонит колокол" - один из лучших романов Хемингуэя. Полная трагизма история молодого американца, приехавшего в Испанию, охваченную гражданской войной. Блистательная и печальная книга о войне и любви, истинном мужестве и самопожертвовании, нравственном долге и непреходящей ценности человеческой жизни.
    1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 151
    Перейти на страницу:

    — Вызови полковника, — сказал Гомес. — Дело крайнесерьезное.

    — Говорят тебе, он спит, — сказал офицер. — Что это забандит с тобой? — Он мотнул головой в сторону Андреса.

    — Это guerrillero из фашистского тыла, у него очень важныйпакет к генералу Гольцу. Генерал командует наступлением, которое должноначаться за Навасеррадой завтра на рассвете, — взволнованно и очень серьезносказал Гомес. — Разбуди полковника, ради господа бога.

    Офицер посмотрел на него полузакрытыми глазами, затененнымизеленым целлулоидом.

    — Все вы не в своем уме, — сказал он. — Никакого генералаГольца и никакого наступления я знать не знаю. Забирай с собой этого спортсменаи возвращайся в свой батальон.

    — Я тебе говорю, разбуди полковника, — сказал Гомес, иАндрес увидел, что губы у него сжались.

    — Иди ты знаешь куда, — лениво сказал ему офицер иотвернулся.

    Гомес вытащил из кобуры тяжелый девятимиллиметровыйревольвер и ткнул им офицера в плечо.

    — Разбуди его, фашистская сволочь, — сказал он. — Разбуди,или я уложу тебя на месте.

    — Успокойся, — сказал офицер. — Очень уж вы, парикмахеры,горячий народ.

    Андрес увидел при свете настольной лампы, как у Гомесаперекосило лицо от ненависти. Но он только сказал:

    — Разбуди его.

    — Вестовой! — презрительным голосом крикнул офицер.

    В дверях появился солдат, отдал честь и вышел.

    — У него сегодня невеста в гостях, — сказал офицер и сновавзялся за газету. — Он, конечно, будет страшно рад повидать тебя.

    — Такие, как ты, делают все, чтобы помешать нам выигратьвойну, — сказал Гомес штабному офицеру.

    Офицер не обратил внимания на эти слова. Потом, продолжаячитать газету, он сказал, словно самому себе:

    — Вот чудная газета!

    — А почему ты не читаешь «Эль Дебате»? Вот газета по тебе.

    Гомес назвал главный консервативно-католический орган,выходивший в Мадриде до начала движения.

    — Не забывай, что я старше чином и что мой рапорт о тебебудет иметь вес, — сказал офицер, не глядя на него. — Я никогда не читал «ЭльДебате». Не взводи на меня напраслины.

    — Ну конечно. Ведь ты читаешь «АБЦ», — сказал Гомес. — Армиякишит такими, как ты. Такими кадровиками, как ты. Но этому придет конец.Невежды и циники теснят нас со всех сторон. Но первых мы обучим, а вторыхуничтожим.

    — Вычистим — вот правильное слово, — сказал офицер, все ещене глядя на него. — Вот тут пишут, что твои знаменитые русские еще кое-коговычистили. Так сейчас прочищают, лучше английской соли.

    — Любое слово подойдет, — со страстью сказал Гомес. — Любоеслово, лишь бы ликвидировать таких, как ты.

    — Ликвидировать, — нагло сказал офицер, словно разговариваясам с собой. — Вот еще одно новое словечко, которого нет в кастильском наречии.

    — Тогда расстрелять, — сказал Гомес. — Такое слово есть вкастильском наречии. Теперь понял?

    — Понял, друг, только не надо так кричать. У нас в штабебригады многие спят, не только полковник, и твоя горячность утомительна. Вотпочему я всегда бреюсь сам. Не люблю разговоров.

    Гомес посмотрел на Андреса и покачал головой. Глаза у негобыли полны слез, вызванных яростью и ненавистью. Но он только покачал головой иничего не сказал, приберегая все это на будущее. За те полтора года, за которыеон поднялся до командира батальона в Сьерре, он хранил в памяти много такихслучаев, но сейчас, когда полковник в одной пижаме вошел в комнату, Гомес сталво фронт и отдал ему честь.

    Полковник Миранда, маленький человек с серым лицом,прослужил в армии всю жизнь, расстроил свое семейное счастье, утратив любовьжены, остававшейся в Мадриде, пока он расстраивал свое пищеварение в Марокко,стал республиканцем, убедившись, что развода добиться немыслимо (овосстановлении пищеварения не могло быть и речи), — полковник Миранда началгражданскую войну в чине полковника. У него было только одно желание: закончитьвойну в том же чине. Он хорошо провел оборону Сьерры, и теперь ему хотелось,чтобы его оставили там же на тот случай, если опять понадобится обороняться. Навойне он чувствовал себя гораздо лучше, вероятно, благодаря ограниченномупотреблению мяса. У него был с собой огромный запас двууглекислой соды, он пилвиски по вечерам, его двадцатитрехлетняя любовница ждала ребенка, как почти вседевушки, ставшие milicianas в июле прошлого года, и вот он вошел в комнату,кивнул в ответ на приветствие Гомеса и протянул ему руку.

    — Ты по какому делу, Гомес? — спросил он и потом,обратившись к своему адъютанту, сидевшему за столом: — Пеле, дай мне,пожалуйста, сигарету.

    Гомес показал ему документы Андреса и донесение. Полковникбросил быстрый взгляд на salvoconducto, потом на Андреса, кивнул ему, улыбнулсяи с жадным интересом осмотрел пакет. Он пощупал печать пальцем, потом вернулпропуск и донесение Андресу.

    — Ну как, нелегко вам там живется, в горах? — спросил он.

    — Нет, ничего, — сказал Андрес.

    — Тебе сообщили, от какого пункта ближе всего должен бытьштаб генерала Гольца?

    — От Навасеррады, господин полковник, — ответил Андрес. —Ingles сказал, что это будет недалеко от Навасеррады, позади позиций,где-нибудь с правого фланга.

    — Какой Ingles? — спокойно спросил полковник.

    — Ingles, динамитчик, который сейчас там, у нас.

    Полковник кивнул. Это было для него еще одним из совершеннонеобъяснимых курьезов этой войны. «Ingles, динамитчик, который сейчас там, унас».

    — Отвези его сам на мотоцикле, Гомес, — сказал полковник. —Напиши им внушительное salvoconducto в Estada Mayor генерала Гольца, толькоповнушительнее, и дай мне на подпись, — сказал он офицеру с зеленымцеллулоидовым козырьком над глазами. — И лучше напечатай на машинке, Пепе. Чтонужно, спиши отсюда, — он знаком велел Андресу дать свой пропуск, — и приложидве печати. — Он повернулся к Гомесу. — Вам сегодня понадобится бумажкаповнушительнее. И это правильно. Когда готовится наступление, надо бытьосторожным. Я постараюсь, чтобы вышло как можно внушительнее. — Потом он сказалАндресу очень ласково: — Чего ты хочешь? Есть, пить?

    — Нет, господин полковник, — сказал Андрес. — Я не голоден.Меня угостили коньяком на последнем посту, и если я выпью еще, меня, пожалуй,развезет.

    — Ты, когда шел, не заметил, есть ли какие-нибудьпередвижения или подготовка вдоль моего фронта? — вежливо спросил полковникАндреса.

    1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 151
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки