LoveRead.info » Книги » Классика » Троецарствие - Ло Гуаньчжун

Троецарствие - Ло Гуаньчжун

Книгу Троецарствие - Ло Гуаньчжун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

398 0 23:05, 08-05-2019
Троецарствие - Ло Гуаньчжун
08 май 2019
Автор: Ло Гуаньчжун Жанр: Книги / Классика Год публикации: 1954
0 0

Книга Троецарствие - Ло Гуаньчжун читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман «Троецарствие», написанный в XIV веке, создан на основе летописи и народных сказаний, повествующих о событиях III века, когда Китай распался на три царства, которые вели между собой непрерывные войны. Главные герои романа — богатыри, борцы за справедливость, — до сих пор популярны и любимы не только в Китае, но и в других странах Дальнего Востока.
    1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 449
    Перейти на страницу:

    — Ваши рассуждения доказывают вашу прозорливость, — произнес Лю Бэй. — Но могу ли я, потомок Ханьского дома, оставить династию на произвол судьбы?

    — Люди, живущие в горах и пустынях, не пригодны для того, чтобы рассуждать о делах Поднебесной, — сказал Цуй Чжоу-пин. — Но раз уж вы спросили меня, то я и ответил вам по мере моего разумения… хотя, может быть, и глупо!

    — Я благодарен вам за наставления, — сказал Лю Бэй. — Но не знаете ли вы, куда ушел Чжугэ Лян?

    — Нет, не знаю. Я тоже хотел с ним повидаться.

    — А если бы я попросил вас приехать ко мне, в мой ничтожный городишко? — спросил Лю Бэй.

    — О, нет! Я слишком для этого ленив! Да и давно уже отказался от почестей! — сказал Цуй Чжоу-пин. — До свиданья!

    Он поклонился и ушел, а братья сели на коней и поехали дальше.

    — Чжугэ Ляна не нашли, но зато вдоволь насладились болтовней этого негодного школяра! — ворчал дорогой Чжан Фэй.

    — Это мудрые рассуждения отшельника! — поправил брата Лю Бэй.

    Спустя несколько дней ему сообщили, что господин Во-лун вернулся. Лю Бэй велел привести коня.

    — Не пристало вам гоняться за этой деревенщиной! — раздраженно заметил Чжан Фэй. — Велите слуге позвать его, и все тут!

    — Помолчи-ка ты лучше! — прикрикнул на брата Лю Бэй. — Тебе известно, что Мын Цзы сказал: «Если ты хочешь видеть мудреца, но идешь не его путем, — это равносильно тому, что ты зовешь мудреца, но закрываешь перед ним дверь». Ведь Чжугэ Лян — величайший мудрец нашего времени! Можно ли его просто позвать?

    Лю Бэй сел на коня и во второй раз отправился к Чжугэ Ляну. Братья последовали за ним. Стояла суровая зима, черные тучи заволокли небо. Не успели путники проехать и нескольких ли, как налетел холодный ветер, повалил снег. Горы стали словно из яшмы, и деревья будто обрядились в серебро.

    — Воевать сейчас нельзя — зима, — проворчал Чжан Фэй. — И зачем только понадобилось тащиться в такую даль из-за какого-то бесполезного человека? Сидели бы в Синье, подальше от ветра и снега!

    — Я хочу, чтобы Чжугэ Лян увидел мою настойчивость! — заявил Лю Бэй. — Если ты боишься холода, можешь возвращаться!

    — И смерти не боюсь, не то что холода! — вспыхнул задетый Чжан Фэй. — Но думаю, что едете вы напрасно, вот что!

    — Поменьше болтай! Едем дальше! — ответил Лю Бэй.

    Приближаясь к деревушке, путники услышали, что в кабачке, стоявшем у края дороги, кто-то напевает песню. Лю Бэй придержал коня.


    И подвигов не совершал и славы еще не стяжал он,

    Он долго весны не встречал, что каждому сердцу желанна.

    И жаль, что не видели вы, как старец Дунхайский покинул

    Лачугу свою и пошел вслед за колесницей Вэнь-вана.

    Как, не ожидая, пока князья соберутся под знамя,

    Вдруг на переправе Мынцзинь стремительно в лодку вошел он,

    Как в битве великой в Муе, где крови пролито немало,

    Могучим орлом воспарил, отваги и верности полон.

    И жаль, что не видели вы, как пьяница из Гаояна,

    Бедняк низкородный, почтил Манданского гуна поклоном,

    С каким величавым лицом сидел на пиру, удивляя

    Сужденьем своим о князьях, пророчески непреклонным.

    Как княжества Ци города он отдал врагу на востоке.

    Но в Поднебесной никто его не пленился уделом.

    Хоть не были оба они в родстве с императорским домом,

    А все же героев таких на свете не сыщется целом.

    Песня кончилась. И тогда запел другой, в такт ударяя по столу:


    Мечом, озарившим весь мир, взмахнул государь и основу

    Династии заложил, сиявшей четыреста лет.

    Сановники злые пришли, и царственный род истощился,

    И при Хуань-ди и Лин-ди померкнул величия свет.

    И радуги дивной дуга является в Яшмовой зале,

    И черной змеею раздор обвил императорский трон,

    Разбойники как муравьи повсюду кишат в Поднебесной,

    Коварных героев толпа со всех налетает сторон.

    Не стоит стонать и скорбеть, все жалобы наши напрасны,

    От скуки идем мы в трактир и пьем беззаботно вино.

    Пусть каждый живет для себя — и жизнь наша будет спокойна,

    А будут ли нас прославлять в грядущем — не все ли равно!

    Оба певца захлопали в ладоши и рассмеялись.

    — Дремлющий дракон тоже, наверно, здесь! — воскликнул Лю Бэй, слезая с коня и направляясь в трактир. Там за столиком друг против друга сидели двое и пили вино. Один — с длинной бородой и бледным лицом, его собеседник — с удивительно благородной осанкой.

    Лю Бэй поклонился им.

    — Не скажете ли вы, кто из вас господин Во-лун?

    — А вы кто такой? И зачем вы ищете Во-луна? — спросил длиннобородый.

    — Я — Лю Бэй. Хочу спросить совета у господина Во-луна, как помочь стране и дать народу покой…

    — Во-луна здесь нет, но мы его друзья, — сказал длиннобородый. Я — Ши Гуан-юань из округа Инчжоу, а это Мын Гун-вэй из Жунани.

    — О, я много слышал о вас! — обрадовался Лю Бэй. — Как я счастлив, что случайно встретился с вами! У меня с собой есть запасные кони, и если вы ничего не имеете против, поедемте к господину Во-луну и там побеседуем!

    — Не трудитесь просить нас об этом! — ответил Ши Гуан-юань. — Садитесь-ка вы сами на своего коня и поезжайте разыскивать Во-луна, а мы — люди, праздно живущие в горах и пустынях, — не сведущи в таких делах, как управление государством и умиротворение народа!

    Лю Бэй откланялся и направился к горе Дремлющего дракона. Возле дома Чжугэ Ляна Лю Бэй сошел с коня и постучал в ворота. На стук вышел мальчик.

    — Дома твой господин? — спросил Лю Бэй.

    — Он в комнате сидит за книгой. Пожалуйста.

    Лю Бэй последовал за мальчиком. На средней двери висела большая надпись: «Познавая свои стремления — укрощай страсти, пребывая в спокойствии — постигай грядущее». Из комнаты доносилось протяжное пение. Лю Бэй заглянул в дверь. Там возле очага, обхватив руками колени, сидел юноша и напевал:


    Феникс летает только в заоблачной выси,

    Лишь на утуне[70]строит свой временный дом.

    Муж многомудрый держится данного слова,

    Видит опору лишь в господине своем.

    Он с наслажденьем пашню свою поднимает,

    В хижине бедной живу я один в тишине.

    Скучно мне станет, играю на лютне, читаю,

    Чтобы дождаться славы, обещанной мне.

    Когда юноша кончил петь, Лю Бэй вошел в комнату и приветствовал его:

    — Я давно стремлюсь к вам, учитель, но еще не имел счастья поклониться вам! Мне о вас поведал Сюй Шу. Несколько дней назад я с благоговением вступил в ваше жилище, но, увы, вас не было, и я вернулся ни с чем. И вот теперь я снова пришел, невзирая на ветер и снег. Как я счастлив, что мне, наконец, удалось узреть ваше благородное лицо!

    1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 449
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки