LoveRead.info » Книги » Классика » Троецарствие - Ло Гуаньчжун

Троецарствие - Ло Гуаньчжун

Книгу Троецарствие - Ло Гуаньчжун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

397 0 23:05, 08-05-2019
Троецарствие - Ло Гуаньчжун
08 май 2019
Автор: Ло Гуаньчжун Жанр: Книги / Классика Год публикации: 1954
0 0

Книга Троецарствие - Ло Гуаньчжун читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман «Троецарствие», написанный в XIV веке, создан на основе летописи и народных сказаний, повествующих о событиях III века, когда Китай распался на три царства, которые вели между собой непрерывные войны. Главные герои романа — богатыри, борцы за справедливость, — до сих пор популярны и любимы не только в Китае, но и в других странах Дальнего Востока.
    1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 449
    Перейти на страницу:

    — Вы, наверно, не кто иной, как Лю Бэй, и хотите видеть моего старшего брата? — прервал его юноша, торопливо ответив на приветствие.

    — Так, значит, вы не Во-лун? — изумился Лю Бэй.

    — Нет, я его младший брат — Чжугэ Цзюнь. Нас трое братьев. Самый старший — Чжугэ Цзинь служит у Сунь Цюаня в Цзяндуне, а Чжугэ Лян мой второй брат…

    — А он сейчас дома? — спросил Лю Бэй.

    — Они вчера договорились с Цуй Чжоу-пином пойти побродить.

    — И куда же они отправились?

    — Может быть, поехали на лодке или же ушли навестить буддийских монахов и отшельников-даосов в горах, а может быть, зашли к другу в какой-либо дальней деревне; возможно, что они играют на лютне или в шахматы где-нибудь в уединенной пещере. Кто их знает, неизвестно, когда они уходят и когда приходят.

    — Как я неудачлив! — сетовал Лю Бэй. — Вторично не удается мне застать великого мудреца!..

    — Может, посидите немного? Выпьете чаю? — предложил Чжугэ Цзюнь.

    — Раз господина нет, сядем-ка на коней, брат мой, да поедем обратно, — вмешался Чжан Фэй.

    — Ну, нет уж! С пустыми руками я не уеду, — решительно возразил Лю Бэй и обратился к Чжугэ Цзюню: — Скажите мне, правда, что ваш брат целыми днями читает военные книги и весьма сведущ в стратегии?

    — Не знаю, — сдержанно ответил юноша.

    — Что вы вздумали расспрашивать его брата? — опять вмешался Чжан Фэй. — Едем скорей домой, а то ветер и снег усилились!

    — Помолчи-ка ты! — прикрикнул на него Лю Бэй.

    — Не смею вас больше задерживать! — заторопился Чжугэ Цзюнь. — Я как-нибудь навещу вас.

    — Что вы, что вы! — замахал руками Лю Бэй. — Зачем вам затруднять себя излишними поездками! Через некоторое время я сам приеду! Дайте мне кисть и бумагу, я хочу написать вашему брату, что непреклонен в своем решении!

    Чжугэ Цзюнь принес «четыре сокровища кабинета ученого». Лю Бэй дыханием растопил замерзшую тушь, развернул лист бумаги и написал:

    «Я давно восхищаюсь вашей славой! Вот уже дважды посещаю я ваш дом, но ухожу разочарованный, не имея счастья лицезреть вас.

    Потомок Ханьской династии, я незаслуженно получил славу и титулы. Мое сердце разрывается, когда я смотрю, как гибнет правящий дом, как рушатся устои Поднебесной, как полчища разбойников возмущают страну и злодеи обижают Сына неба. Я искренне желаю помочь династии, но у меня нет способностей к управлению государством, и потому я с надеждой взираю на вас, на вашу гуманность и доброту, на вашу преданность и справедливость. Разверните свои таланты, равные талантам Люй Вана, совершите великие подвиги, равные подвигам Цзы-фана, — и Поднебесная будет счастлива.

    Это письмо я пишу для того, чтобы вам было ведомо, что после поста и омовений я вновь предстану перед вами.

    Выражаю вам свое искреннее почтение и как повелений жду ваших мудрых советов».

    Лю Бэй передал письмо Чжугэ Цзюню и откланялся. Чжугэ Цзюнь проводил гостя и, прощаясь с ним, снова изъявил твердое желание приехать.

    Лю Бэй вскочил в седло и хотел было тронуться в путь, как вдруг увидел мальчика, который, высунувшись из-за забора, громко кричал:

    — Старый господин едет!

    К западу от небольшого мостика Лю Бэй заметил человека в лисьей шубе и теплой шапке. Он ехал верхом на осле. За ним пешком следовал юноша в черной одежде и нес в руке тыквенный сосуд с вином. Миновав мостик, человек стал нараспев читать стихи:


    Всю ночь дул ветер, нагоняя тучи,

    На сотни ли безумствует пурга.

    Отроги гор в седом тумане тают,

    И реки, вздувшись, бьются в берега.

    Лицо поднимешь, — кажется, что в небе

    Ведут драконы небывалый бой.

    От них летят и падают чешуйки,

    Всю землю закрывая пеленой.

    Проехав мостик, я вздохнул тоскливо:

    Зима пришла, и цвет роняет слива.

    — Это господин Во-лун! — воскликнул Лю Бэй, услышав стихи.

    Поспешно соскочив с коня, Лю Бэй приблизился к человеку и поклонился ему:

    — Господин, вам, должно быть, нелегко ездить в мороз! Я уже давно ожидаю вас…

    Человек ловко соскочил с осла и ответил на приветствие Лю Бэя.

    — Вы ошибаетесь, господин, — обратился к Лю Бэю стоявший позади Чжугэ Цзюнь. — Это не Во-лун, а его тесть — Хуан Чэн-янь.

    — Какие прекрасные стихи вы только что прочли! — сказал Лю Бэй Хуан Чэн-яню.

    — Это стихотворение из цикла «Песен Лянфу», — ответил тот. — Я как-то слышал его в доме своего зятя, и оно запомнилось мне. Не думал я, что почтенный гость услышит… Я прочел это стихотворение просто потому, что, проезжая через мостик, увидел увядшие цветы сливы, и это зрелище растрогало меня…

    — А вы не встретились с вашим зятем? — спросил Лю Бэй.

    — Я как раз еду повидаться с ним…

    Лю Бэй попрощался с Хуан Чэн-янем, сел на коня и двинулся в обратный путь. Ветер крепчал. Сильнее повалил снег. Лю Бэй с грустью смотрел на высившуюся вдали гору Дремлющего дракона.

    Об этой поездке Лю Бэя к Чжугэ Ляну потомки сложили стихи:


    Однажды в ветер, в снег он к мудрецу приехал,

    Но, не застав его, домой спешил печальный.

    Мороз сковал ручей, обледенели тропы,

    Усталый конь дрожал, а путь его был дальний.

    Кружась, ложился на него цвет осыпающейся груши,

    Пушинки облетевших ив в лицо хлестали озлобленно.

    Уздою осадив коня, он горизонт окинул взором, —

    Как будто в блестках серебра вершина Спящего дракона.

    Лю Бэй возвратился в Синье. Время пролетело быстро. Незаметно подошла весна. Лю Бэй велел прорицателю погадать на стеблях травы и выбрать благоприятный день. Три дня он постился, потом совершил омовение, сменил платье и отправился снова к горе Дремлющего дракона.

    Гуань Юй и Чжан Фэй были очень недовольны и пытались удержать брата от этой поездки.

    Поистине:


    Героя влечет к мудрецу, пока независим мудрец,

    Но слово нарушит свое — и вере героя конец.

    Если вы не знаете, как братья пытались удержать Лю Бэя, посмотрите следующую главу.

    Глава тридцать восьмая

    в которой будет идти речь о том, как Чжугэ Лян начертал план трех царств, и о том, как в битве на великой реке Янцзы род Сунь отомстил за свою обиду


    Итак, Лю Бэй дважды понапрасну пытался встретиться с Чжугэ Ляном. Когда он собирался поехать в третий раз, Гуань Юй сказал:

    — Брат мой, поведение Чжугэ Ляна переходит все границы приличия! Что вас прельщает в нем? Мне кажется, он боится встретиться с вами, потому что не обладает настоящей ученостью и пользуется славой незаслуженно!

    1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 449
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки