LoveRead.info » Книги » Классика » Фиеста - Эрнест Миллер Хемингуэй

Фиеста - Эрнест Миллер Хемингуэй

Книгу Фиеста - Эрнест Миллер Хемингуэй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

73 0 10:53, 26-12-2022
Фиеста - Эрнест Миллер Хемингуэй
26 декабрь 2022

Книга Фиеста - Эрнест Миллер Хемингуэй читать онлайн бесплатно без регистрации

Вошедший в настоящее издание роман Эрнеста Хемингуэя «Фиеста» («И восходит солнце») посвящен «потерянному поколению». Герои романа, вернувшиеся с бойни Первой мировой войны жестоко травмированными (духовно и физически), стремятся уйти от тягостных воспоминаний, все они, несчастные и неприкаянные каждый на свой лад, ищут опоры в жизни и не находят ее. Отсюда — лихорадочный темп их существования, постоянная жажда новых переживаний и голод по сердечному человеческому общению. Но почувствовать себя обновленными, полнокровно живыми они могут лишь в те редкие минуты, которые дарует им самозабвенная любовь и дружба, общение с природой и фиеста.

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 56
    Перейти на страницу:
    здоровье его величества».

    — Это вино слишком хорошо для тостов, дорогая. Не следует примешивать чувства к такому вину. Вкус теряется.

    Стакан Брет был пуст.

    — Вы должны написать книгу о винах, граф, — сказал я.

    — Мистер Барнс, — ответил граф, — все, что я требую от вин, — это наслаждаться ими.

    — Давайте насладимся еще немного. — Брет подставила свой стакан. Граф осторожно наполнил его.

    — Пожалуйста, дорогая. Насладитесь этим медленно, а потом можете напиться.

    — Что-о? Напиться?

    — Дорогая, вы очаровательны, когда напьетесь.

    — Вы слышите, что он говорит?

    — Мистер Барнс, — граф наполнил мой стакан, — это единственная женщина из всех, кого я знавал на своем веку, которая так же очаровательна пьяная, как и трезвая.

    — Вы не много, должно быть, видели на своем веку.

    — Ошибаетесь, дорогая. Я очень много видел на своем веку, очень, очень много.

    — Пейте и не разговаривайте, — сказала Брет. — Мы все много видели на своем веку. Не сомневаюсь, что Джейк видел ничуть не меньше вашего.

    — Дорогая, я уверен, что мистер Барнс очень много видел. Не думайте, сэр, что я этого не думаю. Но я тоже много видел.

    — Конечно, видели, милый, — сказала Брет. — Я просто пошутила.

    — Я участвовал в семи войнах и четырех революциях, — сказал граф.

    — Воевали? — спросила Брет.

    — Случалось, дорогая. И был ранен стрелами. Вам приходилось видеть раны от стрел?

    — Покажите.

    Граф встал, расстегнул жилет и распахнул верхнюю рубашку. Он задрал нижнюю до подбородка, открыв черную грудь и могучие брюшные мышцы, вздувавшиеся в свете газовой лампы.

    — Видите?

    Пониже того места, где кончались ребра, было два белых бугорка.

    — Посмотрите сзади, где они вышли.

    Повыше поясницы было два таких же шрама, в палец толщиной.

    — Ну-ну! Вот это действительно.

    — Насквозь.

    Граф засовывал рубашку в брюки.

    — Где это вас? — спросил я.

    — В Абиссинии. Мне был тогда двадцать один год.

    — А что вы делали? — спросила Брет. — Вы были в армии?

    — Я ездил по делам, дорогая.

    — Я же вам говорила, что он свой. — Брет повернулась ко мне. — Я люблю вас, граф. Вы прелесть.

    — Я счастлив, дорогая. Но только это неправда.

    — Не будьте идиотом.

    — Понимаете, мистер Барнс, именно потому, что я очень много пережил, я теперь могу так хорошо всем наслаждаться. Вы не согласны со мной?

    — Согласен. Вполне.

    — Я знаю, — сказал граф. — В этом весь секрет. Нужно найти истинные ценности.

    — А с вашими ценностями никогда ничего не случается? — спросила Брет.

    — Нет. Больше не случается.

    — Никогда не влюбляетесь?

    — Всегда, — сказал граф. — Я всегда влюблен.

    — А как это отражается на ваших ценностях?

    — Это входит в число моих ценностей.

    — Нет у вас никаких ценностей. Вы мертвый — и больше ничего.

    — Нет, дорогая. Вы неправы. Я совсем не мертвый.

    Мы выпили три бутылки шампанского, и граф оставил корзину у меня на кухне. Мы пообедали в одном из ресторанов Булонского леса. Обед был хороший. Еда занимала почетное место среди ценностей графа. Как и вино. Граф был в ударе во время обеда. Брет тоже. Вечер прошел приятно.

    — Куда вы хотите поехать? — спросил граф после обеда. В ресторане уже никого, кроме нас, не было. Оба официанта стояли, прислонившись к двери. Им хотелось домой.

    — Можно поехать на Монмартр, — сказала Брет. — Правда, как хорошо мы провели время?

    Граф сиял. Он был чрезвычайно доволен.

    — Вы — милейшие люди, — сказал он. Он уже опять курил сигару. — Отчего вы не поженитесь?

    — Мы хотим жить каждый по-своему, — сказал я.

    — Не хотим портить друг другу карьеру, — сказала Брет. — Пойдемте. Выйдем отсюда.

    — Выпейте еще коньяку, — сказал граф.

    — Там выпьем.

    — Нет. Выпьем здесь, здесь тихо.

    — Подите вы с вашей тишиной, — сказала Брет. — Что это мужчины вечно ищут тишины?

    — Мы любим тишину, — сказал граф, — как вы, дорогая, любите шум.

    — Ну ладно, — сказала Брет. — Выпьем здесь.

    — Гарсон! — позвал граф.

    — Что прикажете?

    — Какой у вас самый старый коньяк?

    — Тысяча восемьсот одиннадцатого года, мосье.

    — Подайте бутылку.

    — Ну-ну. Зафорсил. Верните официанта, Джейк.

    — Послушайте, дорогая. Старый коньяк стоит своих денег в гораздо большей степени, чем все остальные мои древности.

    — У вас много древностей?

    — Полон дом.

    В конце концов мы поехали на Монмартр. У Зелли было тесно, дымно и шумно. Музыка резала уши. Мы с Брет танцевали. Было так тесно, что мы еле могли двигаться. Негр-барабанщик помахал Брет. Мы попали в затор и танцевали на одном месте, как раз против него.

    — Как поживайт?

    — Отлично.

    — Это карашо.

    Белые зубы так и сверкали.

    — Это мой большой друг, — сказала Брет. — Изумительный барабанщик.

    Музыка кончилась, и мы пошли к столику, за которым сидел граф. Потом музыка снова заиграла, и мы танцевали. Я посмотрел на графа. Он сидел за столиком и курил сигару. Музыка опять кончилась.

    — Пойдем к нему.

    Брет пошла было к столику. Но музыка опять заиграла, и мы снова танцевали, стиснутые толпой.

    — Ты не умеешь танцевать, Джейк. Лучше всех танцует Майкл.

    — Он замечательно танцует.

    — У него вообще много достоинств.

    — Он мне нравится, — сказал я. — Я ужасно люблю его.

    — Я выйду за него замуж, — сказала Брет. — Странно, я целую неделю о нем не думала.

    — А разве ты ему не пишешь?

    — Нет. Никогда не пишу писем.

    — Но он, конечно, пишет?

    — О да! И очень хорошие письма.

    — Когда вы поженитесь?

    — Почем я знаю. Как только развод получу. Майкл уговаривает свою мать, чтобы она раскошелилась.

    — Может быть, я могу помочь?

    — Брось дурить. У его родни куча денег.

    Музыка кончилась. Мы подошли к столику. Граф встал.

    — Очень мило, — сказал он. — На вас было очень, очень приятно смотреть.

    — А вы не танцуете, граф? — спросил я.

    — Нет. Я слишком стар.

    — Да бросьте, — сказала Брет.

    — Дорогая, я танцевал бы, если бы это доставляло мне удовольствие. Мне доставляет удовольствие смотреть, как вы танцуете.

    — Отлично, — сказала Брет. — Я еще как-нибудь потанцую для вас. Да, а где же ваш дружок Зизи?

    — Вот что я вам скажу. Я помогаю ему, но я предпочитаю его не видеть.

    — С ним трудно.

    — Знаете, мне кажется, что из него выйдет художник. Но я лично предпочитаю не видеть его.

    — Джейк тоже.

    — У меня от него мурашки по спине бегают.

    — Да. — Граф пожал плечами. — Нельзя знать, что из него выйдет. Но его отец был большим другом моего отца.

    — Идем танцевать, — сказала Брет.

    Мы танцевали. Была толкотня и давка.

    — Ох, милый! — сказала Брет. — Я такая несчастная.

    Я очень ясно почувствовал — как это иногда бывает, — что все это уже происходило когда-то.

    — Минуту назад ты была довольна и счастлива.

    Барабанщик громко запел:

    — «Напрасно дважды…»

    — Все это ухнуло.

    — А что случилось?

    — Не знаю.

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 56
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки