LoveRead.info » Книги » Классика » Бобовые сласти - Дориан Сукэгава

Бобовые сласти - Дориан Сукэгава

Книгу Бобовые сласти - Дориан Сукэгава читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

173 0 09:00, 06-11-2024
Бобовые сласти - Дориан Сукэгава
06 ноябрь 2024

Книга Бобовые сласти - Дориан Сукэгава читать онлайн бесплатно без регистрации

Сэнтаро нельзя назвать успешным. Мечта стать писателем осталась лишь мечтой, за плечами годы не самой счастливой юности, а еще он слишком много пьет. Свои дни Сэнтаро проводит в крошечной кондитерской, где продает дораяки — традиционное японское пирожное, состоящее из двух бисквитных блинчиков с прослойкой из сладкой бобовой пасты. Бизнес не слишком прибыльный, ведь вкус бобовой пасты в его дораяки оставляет желать лучшего, и все-таки Сэнтаро требуется помощник, чтобы управляться с кондитерской. Так в его жизни появляется жизнерадостная старушка Токуэ-сан. Сэнтаро понимает, что женщина скрывает какой-то секрет, но готов простить ей все, ведь она знает рецепт лучшей бобовой пасты! Благодаря Токуэ-сан кондитерская становится самым популярным местом в городе. Однако чем больше посетителей заходят за вкуснейшими дораяки, тем чаще в городе обсуждают обезображенные руки Токуэ-сан…

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 45
    Перейти на страницу:
    спросить, хотя бы разок.

    — И тем не менее…

    — Что? — не понял Сэнтаро.

    — А взрослые смотрят — и делают вид, что не замечают. И что? Разве лучше так, чем спросить напрямую?

    — Сложный вопрос…

    — Эта девчушка давно уже смотрела и на меня, и на мои пальцы. Уж я-то знаю. И спросила так потому, что хотела познакомиться ближе.

    — Неужели?

    — Ну, конечно! Не стоит к ней так цепляться!

    — Ого… — удивился Сэнтаро. — То есть я же и виноват?

    Но, заметив ее улыбку, вздохнул с облегчением.

    — Я смотрю, детей вы любите… — сказал он. — Ну а мне всегда не по себе, когда они приходят толпами.

    — Когда-то я мечтала стать учителем.

    — У первоклашек?

    — Тоже неплохо. Но я хотела преподавать родную речь в средних классах. Думала выучиться на педагога…

    — Но Япония после войны была слишком бедной, так? — отозвался он почти машинально, пытаясь разговорить ее и загладить неловкость.

    — Все тогда были бедными. Не только моя семья, — вздохнула Токуэ-сан.

    — А почему родную речь? — подбодрил он ее.

    — Я любила стихи. Гейне, Китахара Хакусю[11]… У старшего брата в комнате было много поэтических сборников. С детства ими зачитывалась…

    — Ничего себе. Сколько же в вас сюрпризов, Токуэ-сан!

    — В те времена у нас не было других развлечений, кроме как фантазировать между строк… А фантазировать я любила! И когда вы, шеф, признались, что хотели стать писателем, я чуть не подпрыгнула от неожиданности!

    — Ну… Это было так давно.

    — Но разве ни одной мечты из прошлого в вас уже не осталось? Я вот, например, уже и не надеялась в этой жизни поболтать с такими прелестными феечками. Зато теперь просто счастлива!

    — Прелестные феечки — это вы про тех бандиток?

    — Ну да… Учителем так и не стала, — зато теперь хотя бы сотой долей той радости наслажусь. Я так благодарна вам, шеф, что помогли мне с ними познакомиться!

    — Да бросьте, ей-богу… Это я должен вас благодарить! — усмехнулся Сэнтаро. И, отскребая щеткой нагар с жаровни, помолился за то, чтобы Вакана Прелестная заглянула в «Дорахару» как можно скорее.

    Глава 12

    Лето закончилось, и забегавшие в «Дорахару» девчонки вновь облачились в темно-синие матросские курточки. Солнце в полдень еще припекало, но вечера стали гораздо прохладнее. Пышная крона сакуры у входа в лавку постепенно редела, грациозно роняя на тротуар листок за листком.

    Прибравшись в лавке, Сэнтаро выковыривал опавшие листья из створок железной шторы, когда его вдруг окликнули со спины.

    — О! Это вы, госпожа? — удивился он, обернувшись.

    — Прости, что так поздно… — небрежно бросила вдова его прежнего босса.

    Сэнтаро пригласил ее за барную стойку. И пока она усаживалась, попытался лихорадочно собраться с мыслями.

    Визит Хозяйки застал его врасплох. Обычно они встречались раз в неделю, чтобы она могла проверить текущую бухгалтерию и банковские переводы. Иногда это происходило в лавке, иногда у нее дома, — но о каждой такой встрече они договаривались заранее. Хозяйка моталась каждый день по врачам, а Сэнтаро с утра до вечера плясал у жаровни как заведенный. Выкроить час-другой еще и для бухгалтерского рандеву было обоим непросто, но так или иначе проводилось оно в часы, свободные от покупателей, то есть после закрытия «Дорахару».

    Такое гибкое, «плавающее» расписание было на руку Сэнтаро. Время и место Хозяйка назначала по телефону хотя бы за день до встречи. Он успевал привести в порядок счета — и устроить все так, чтобы Токуэ-сан не попалась ей на глаза.

    С чего же она свалилась теперь как снег на голову? У Сэнтаро неприятно засосало под ложечкой. Токуэ-сан ушла из лавки совсем недавно — как только перемыла всю посуду. Заявись Хозяйка на часок раньше — вот была бы встреча…

    Присев на табурет, Хозяйка прислонила свою трость к барной стойке и ткнула пальцем в сторону чашек.

    — Ну что, Сэнтаро! — сказала она. — Заваришь чайку́?

    Сэнтаро поставил чайник на огонь.

    — Прости, что внезапно. Сильно занят?

    — Вовсе нет! А что случилось?

    Не вставая с места, Хозяйка обшарила взглядом все углы заведения. И, поджав губы, произнесла:

    — Такие дела… точнее, слухи. Говорят, с тобой здесь работает кто-то еще?

    — А! Вы, наверно, про Токуэ-сан?

    — Значит, ее зовут Токуэ?

    То, чего он боялся, наконец случилось. Отведя взгляд, Сэнтаро положил пальцы на ручку чайника.

    — Люди, которых я знаю, — продолжала Хозяйка, — сказали, что ее пальцы скрючены. Это правда?

    Сэнтаро на секунду прикрыл глаза.

    — Ну… есть немного. А что?

    — И пол-лица парализовано, так?

    Сэнтаро озадаченно склонил голову набок.

    — Мои друзья считают… если и ошибаются, бедняжке это уже не поможет… В общем, говорят, что это выглядит как лепра.

    — Лепра?

    — Теперь это называют «болезнь Хансена». Ну, то есть проказа.

    — Проказа?!

    Сэнтаро ощутил, как кровь отхлынула от лица.

    — Она самая… Я, конечно, заволновалась. И на самом деле пришла сюда еще час назад. И следила за всем, что здесь происходит, из укрытия через дорогу.

    — Но… зачем такие сложности? Зашли бы, познакомились с Токуэ-сан и спросили у нее напрямую!

    Хозяйка кивнула.

    — Но тебе бы это не понравилось, правда? Ты ведь очень старался, чтобы мы не встречались, не так ли?

    — Н-не понимаю, о чем вы… — выдавил он. Вибрация закипавшего чайника передалась его пальцам. Но что-то внутри Сэнтаро задрожало куда отчаянней.

    — Издалека я толком не разобрала. Но с пальцами у нее и правда что-то не так, верно же?

    — Ну, если это кого-то напрягает — можно и так сказать.

    — Еще как напрягает! Только не меня, а клиентов. Для заведения это — катастрофа!

    — Разве?

    — Может, я чего-то не знаю? Так расскажи мне.

    — Да ничего такого. Просто… благодаря ее опыту «Дорахару» возродился из пепла. Эта женщина варит цубуан уже пятьдесят лет!

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 45
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки