LoveRead.info » Книги » Классика » Бездна. Книга 3 - Болеслав Михайлович Маркевич

Бездна. Книга 3 - Болеслав Михайлович Маркевич

Книгу Бездна. Книга 3 - Болеслав Михайлович Маркевич читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

81 0 00:04, 09-11-2025

Книга Бездна. Книга 3 - Болеслав Михайлович Маркевич читать онлайн бесплатно без регистрации

После векового отсутствия Болеслава Михайловича Маркевича (1822—1884) в русской литературе публикуется его знаменитая в 1870—1880-е годы романная трилогия «Четверть века назад», «Перелом», «Бездна». Она стала единственным в своем роде эпическим свидетельством о начинающемся упадке имперской России – свидетельством тем более достоверным, что Маркевич, как никто другой из писателей, непосредственно знал деятелей и все обстоятельства той эпохи и предвидел ее трагическое завершение в XX веке. Происходивший из старинного шляхетского рода, он, благодаря глубокому уму и талантам, был своим человеком в ближнем окружении императрицы Марии Александровны, был вхож в правительственные круги и высший свет Петербурга. И поэтому петербургский свет, поместное дворянство, чиновники и обыватели изображаются Маркевичем с реалистической, подчас с документально-очерковой достоверностью в многообразии лиц и обстановки. В его персонажах читатели легко узнавали реальные политические фигуры пореформенной России, угадывали прототипы лиц из столичной аристократии, из литературной и театральной среды – что придавало его романам не только популярность, но отчасти и скандальную известность. Картины уходящей жизни дворянства омрачаются в трилогии сюжетами вторжения в общество и государственное управление разрушительных сил, противостоять которым власть в то время была не способна.

    1 ... 241 242 243 244 245 246 247 248 249 ... 289
    Перейти на страницу:
    pour un monsieur de rien du tout». – …«эта глупость любви моей дочери к господину, совершенно без ничего» (фр.).

    6–6Pourquoi donc? ~ que le dîner sera mauvais… – Почему же? ~ что обед будет плохой… (фр.).

    7…покойный Лукулл. – Имеется в виду римский военный и государственный деятель Луций Лициний Лукулл (Lucullus; ок. 117—ок. 56 до н. э.), прославившийся своими победами, широкой образованностью, покровительством ученым и художникам, огромным богатством и щедростью, благодаря чему его пышные пиры вошли в поговорку («Лукуллов пир»).

    8-8Ah, oui, Lucullus, се géneral de Rome qui avait un si bon cuisinier ~ Il а toujours le mot pour rire! ~ manger un bon dîner? – Ах да, это римский генерал, у которого был такой хороший повар ~ У него всегда смешное словечко! ~ съесть хороший обед? (фр.).

    9-9…quelque affaire de femme?.. ~ je suis sûre ~ amoureux d'elle?.. – …какое- нибудь дело, касающееся женщины?.. ~ я уверена ~ влюблены в нее?.. (фр.).

    10C'est une jolie fille, et de l'esprit, mais très impertinente, n’est-ce pas? – Это милая девушка, и умна, но весьма дерзкая, не так ли? (фр.).

    11Il se trouve… – Получается так… (фр.).

    12Vous avez voulu voir Lina? – Вы хотели видеть Лину? (фр.).

    XXIX

    1«Ямщики, или как гуляет староста Семен Иванович» — «русский народный водевиль в одном действии» (1845) актера и драматурга Петра Григорьевича Григорьева (Григорьева-2-го; 1807–1854).

    2…fine seule… – …совсем одна… (фр.).

    3…est-ce que je sais? – …я знаю? (фр.).

    4Saleté — грязь, гадость (фр.).

    XXX

    1Es denkt der Mensch die freie Tat zu tun, – Umsonst! – Слова из реплики Бутлера в трагедии Шиллера «Wallensteins Tod» («Смерть Валленштейна», 1799, действие 4, явление 8). В переводе К. К. Павловой: «Мнит человек, что волен он в поступке! О нет!» (нем.).

    2-2«Поздравляю тебя ~ Обнимаю тебя». – Маркевич орфографией и пунктуацией письма демонстрирует степень грамотности персонажа.

    3Pietra dura – букв. поделочный камень (итал.), общее название флорентийской мозаики.

    4…Макиавель… – Николо ди Бернардо Макиавелли (Machiavelli; 1469–1527) – итальянский политический мыслитель, общественный деятель, писатель; здесь имеется в виду его идея о праве государя (и всякой сильной власти вообще) использовать ради достижения единства и блага государства любые средства, в том числе вероломство, ложь, убийство по отношению к политическому противнику.

    5…Hôtel des Invalides. – Так называемый «Дом инвалидов» (фр.) в Париже; в 1670 г. Людовик XIV принял решение о его постройке, намереваясь устроить богадельню для увечных и состарившихся солдат. Впоследствии в нем жило около 1500 ветеранов.

    6…en consequence… – …вследствие… (фр.).

    XXXI

    1Et pourquoi cela, prince Larion? – А зачем это, князь Ларион? (фр.).

    2Oh, il у а quelque chose, il у а quelque chose! – О, тут что-то есть, тут что-то есть! (фр.).

    3-3Се départ ~ il ment ~ il а assez vu de ces vieux temples en Italie! ~ pour me piquer ~ се gros homme… – Этот отъезд ~ он лжет ~ он насмотрелся этих старых храмов в Италии! ~ чтобы уколоть меня ~ этот толстяк… (фр.).

    4-4Une lettre de la comtesse! ~ nous allons savoir, je suis sure! – Письмо графини! ~ узнаем, уверена! (фр.).

    5-5C'est cela, c'est cela! ~ lisez vous-même! – Вот так, вот так! ~ читайте сам! (фр.).

    6-6«Une nouvelle que je Vous communique ~ nos bonnes conversations de Rome»… – «Новость, которую я вам сообщаю со всей поспешностью и очень конфиденциально, дорогая княгиня <…> Ваш деверь должен быть назначен к 1 июля членом Совета Империи. Это великолепно, не так ли, и совершенно исключительный случай, поскольку князь в отставке и прежде исполнял обязанности министра только временно, никогда не носил действительного звания; но мой прекрасный брат устранил все трудности. С моей стороны, я горячо признательна ему, потому что благодаря этому мы собираемся принять вас здесь, наконец, дорогой друг. Я прыгаю от радости заранее при мысли о возобновлении с вами наших прекрасных римских бесед»… (фр.).

    7-7…délicieusement, cette chère comtesse? C'est un véritable génie pour la correspondance! ~ Pauvre jeun homme ~ Et tant d'esprit! ~ cette nomination ~ n'est-ce pas?.. ~ les choses iront tout-à-fait autrement, et Lina… – …утонченно, эта дорогая графиня? Это настоящий гений переписки! ~ Бедный молодой человек ~ И очень умен! ~ это назначение ~ не так ли? ~ все будет совершенно по-другому, и Лина… (фр.).

    8-8C'est un jeune homme qui a tout pour lui… ~ je serai soutenue ~ la comtesse ~ qui est si puissant ~ l'appui de la Cour ~ et tout-à-fait impuissante ~ et commenter mes actions… ~ là-bas ~ me faire des scènes affreuses… – Это молодой человек, у которого есть все… ~ у меня будет поддержка ~ графиня ~ который многое может ~ опора при Дворе ~ и совершенно беспомощна ~ и осуждать мои действия… ~ там ~ делать мне ужасные сцены… (фр.).

    9-9Cela m'est égal! ~ Avec mon nom, ma fortune ~ même la Cour!.. – Это мне все равно! ~ С моим именем, моим богатством ~ даже Двор!.. (фр.).

    10…dans се trou de Moscou… – …в этой московской дыре… (фр.).

    11…je пе suis plus rien pour vous… Eugène?.. – …я ничего не значу для вас… Евгений?.. (фр.).

    12Mais pourquoi n'y viendriez vous pas, mon ami! – Но почему бы вам не поехать туда, мой друг! (фр.).

    13…«образы бездушные людей, приличьем стянутые маски»… – Цитата из стихотворения Лермонтова «Как часто, пестрою толпою окружен…» (1840).

    14–14Comme vous parlez bien, mon ami! ~ tout aussi bien… – Как вы прекрасно говорите, мой друг! ~ так же хорошо… (фр.).

    15…jamais, mon ami, jamais! – …никогда, мой друг, никогда! (фр.).

    16–16Il faudra payer ses dettes ~ de le perdre pour toujours! – Нужно будет заплатить его долги ~ потерять его навсегда! (фр.).

    XXXII

    1Setz einen Spiegel in's Herz mir hinein / Und der Spiegel wird weisen: es ist nichts darin /Als Liebe und Treue und ehrlicher Sinn. Volkslied. – Поставьте зеркало в моем сердце, / И зеркало покажет: нет ничего в нем, / Кроме любви и верности и честного чувства. Народная песня (нем.).

    2…amour indigne d'elle… – …недостойная ее любовь… (фр.).

    XXXIII

    1Готовься с бодрою душой /На все угодное судьбине! – Неточная цитата из стихотворения Евгения Абрамовича Боратынского (1800–1844) «В глуши лесов счастлив один…» (1825); у Боратынского: «Готов я с бодрою душой…».

    2Madame la générale! – Госпожа генеральша! (фр.).

    XXXIV

    1 «Типы прошлого» – роман Маркевича (1867).

    1 ... 241 242 243 244 245 246 247 248 249 ... 289
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки