LoveRead.info » Книги » Классика » Праздник, который всегда с тобой - Эрнест Хемингуэй

Праздник, который всегда с тобой - Эрнест Хемингуэй

Книгу Праздник, который всегда с тобой - Эрнест Хемингуэй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

520 0 01:30, 07-05-2019
Праздник, который всегда с тобой - Эрнест Хемингуэй
07 май 2019
Автор: Эрнест Хемингуэй Жанр: Книги / Классика Год публикации: 2006
0 0

Книга Праздник, который всегда с тобой - Эрнест Хемингуэй читать онлайн бесплатно без регистрации

Эрнест Хемингуэй - американский писатель, журналист, лауреат Пулитцеровской и Нобелевской премий, автор целого ряда всемирно известных и по-прежнему любимых читателями книг, таких как "Фиеста", "Прощай, оружие!", "Иметь или не иметь", "По ком звонит колокол", "Старик и море" и многих-многих других. Написание книг, работа, которую, по собственному убеждению, он выполнял хорошо, лучше, чем делал что-либо другое в своей жизни, служила писателю предметом весьма серьезных размышлений и ответственных решений. Их значимость для самосознания Хемингуэя-художника чрезвычайно велика, чему в подтверждение этот сборник, включающий в себя статьи, очерки и письма Хемингуэя, а также его замечательный роман "Праздник, который всегда с тобой".
    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 40
    Перейти на страницу:

    Мне уже давно хотелось познакомиться с ним. Весь этот день янапряженно работал, и мне показалось настоящим чудом, что в кафе появилисьСкотт Фицджеральд и великий Данк Чаплин, о котором я никогда не слыхал, нокоторый теперь стал моим другом. Скотт говорил не умолкая, и так как его словасильно меня смущали-он говорил только о моих произведениях и называл ихгениальными, — я вместо того, чтобы слушать, внимательно его разглядывал. Понашей тогдашней этике похвала в глаза считалась прямым оскорблением. Скоттзаказал шампанское, и он, Данк Чаплин и я распили его с кем-то из малодостойныхличностей. Данк и я , вероятно, слушали речь Скотта не слишком внимательно-этобыла самая настоящая речь, — а я продолжал изучать Скотта. Он был худощав и непроизводил печатления здоровяка, лицо его казалось слегка одутловатым. Костюмот братьев Брукс сидел на нем хорошо, он был в белой рубашке с пристежнымворотничком и в гвардейском галстуке. Я подумал, не сказать ли ему прогалстук-ведь в Париже жили англичане, и они могли зайти в «Динго», двое дажесейчас сидели здесь, — но потом подумал: «Ну его к черту, этот галстук».Позднее выяснилось, что он купил галстук в Риме.

    Глядя на него, я почти ничего не открыл для себя, крометого, что у него были красивые, энергичные руки, не слишком маленькие, а когдаон сел на табурет у стойки, я заметил, что у него очень короткие ноги. Будь унего нормальные ноги, он был бы дюйма на два выше. Мы допили первую бутылкушампанского, принялись за вторую, и красноречие Скотта начало иссякать. Мы же сДанком почувствовали себя даже лучше, чем до шампанского, и было очень приятно,что речь подходит к концу. До тех пор я полагал, что сокровенная тайна о том,какой я гениальный писатель, известна только мне, моей жене и нашим близкимзнакомым. Я был рад, что Скотт пришел к тому же приятному выводу относительномоей потенциальной гениальности, но я был рад и тому, что красноречие его сталоиссякать. Однако за речью последовали вопросы. Речь можно было не слушать иразглядывать его, а от вопросов спасения не было. Скотт, как я вскоре убедился,полагал, что романист может узнать все, что ему нужно, от своих друзей изнакомых. Вопросы он ставил в лоб.

    — Эрнест, — сказал он, — вы не обидитесь, если я будуназывать вас Эрнестом?

    — Спросите у Данка, — сказал я.

    — Не острите. Я говорю серьезно. Скажите, вы спали со своейженой до брака?

    — Не знаю.

    — То есть как не знаете?

    — Не помню.

    — Но как вы можете не помнить таких важных вещей?

    — Не знаю, — сказал я. — Странно, не правда ли? — Это болеечем странно, — сказал Скотт, — Вы должны непременно вспомнить.

    — Извините, не могу. Жаль, не правда ли?

    — Оставьте вы эту английскую манеру выражаться, — сказал он.— Отнеситесь к делу серьезно и попробуйте вспомнить.

    — Не выйдет, — сказал я. — Это безнадежно.

    — Ну хоть попробуйте.

    Его похвалы обходятся довольно дорого, решил я. И подумалбыло, что он ко всем новым знакомым обращается с подобной речью, но потомотказался от этой мысли: я видел, как он вспотел, пока говорил. На его длинной,безупречно ирландской верхней губе выступили мелкие капельки пота, — тогда яотвел глаза от его лица и прикинул длину его ног, которые он поджал, сидя на табуретеу стойки. Теперь я снова посмотрел ему в лицо, н вот тут-то и произошластранная вещь, о которой я упомянул вначале. Пока он сидел у стойки с бокаломшампанского, кожа на лице его как бы натянулась, так что одутловатость исчезла,потом натянулась еще сильнее, и лицо стало похоже на череп. Глаза ввалились иостекленели, губы растянулись, краска отхлынула от щек, и они сталигрязно-вескового цвета. Это не было игрой моего воображения. Его лицодействительно превратилось в череп или маску, снятую с покойника.

    — Скотт, — сказал я. — Что с вами?

    Он не ответил, лицо его осунулось еще больше.

    — Надо отвезти его на пункт первой помощи, — сказал я ДанкуЧаплину.

    — Незачем. Он вполне здоров.

    — Похоже, что он умирает.

    — Нет. Это его так разобрало.

    Мы усадили его в такси, и я очень беспокоился, но Данксказал, что все в порядке и беспокоиться нечего.

    — Он, наверно, совсем оправится, пока доберется до дома, —сказал он. Так, видимо, и было, потому что когда через несколько дней явстретил его в «Клозери-де-Лила» и сказал, что мне очень неприятно, чтошампанское так на него подействовало, — возможно, мы слишком быстро пили заразговором, — он сказал:

    — Не понимаю. Какое шампанское? И как оно иа меняподействовало? О чем вы говорите, Эрнест?

    — О том вечере в «Динго»,

    — Со мной в «Динго» ничего не случилось. Просто мне надоелиэти омерзительные англичане, с которыми вы там были, и я ушел домой. — При вастам не было ни одного англичанина. Только бармен. — Ну что вы делаете из этогокакие-то тайны? Вы знаете, о ком я говорю.

    — А, — сказал я и подумал, что он вернулся в «Динго» позднееили на другой день. Но тут я вспомнил, что там действительно было двоеангличан. Он был прав. Я вспомнил. Да, они действительно там были. — Да, —сказал я. —

    Конечно.

    — Эта якобы титулованная грубиянка и этот пьяный болван сней. Они сказали, что они ваши друзья.

    — Это правда. И она действительно бывает иногда груба. — Вотвидите. Ни к чему делать тайны, если кто-то просто выпил несколько бокаловвина. Зачем вам это нужно? Я от вас этого не ожидал. — Не знаю. — Мне хотелосьпеременить тему разговора. Но тут я вспомнил: — Они наговорили вам грубостейиз-за вашего галстука? — Почему они должны были говорить мне грубости из-замоего галстука?

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 40
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки