Рождественские тайны - Донна Ванлир
Книгу Рождественские тайны - Донна Ванлир читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
160 0 23:01, 29-12-2023Книга Рождественские тайны - Донна Ванлир читать онлайн бесплатно без регистрации
Романы «Рождественская тайна» и «Рождественское письмо», вошедшие в эту книгу, – это трогательные истории о том, как в череде печалей не утратить надежду на чудо.Кристин Айсли в одиночку воспитывает сына и дочь и каждый день борется за счастливое будущее своих детей. В один момент она теряет работу, вынуждена искать новый дом и защищаться от нападок бывшего мужа. И все это в канун Рождества… Но, когда ранним утром Кристин спасает жизнь незнакомой женщине, она совсем не подозревает, что таинственная цепочка случайностей подарит ей шанс стать счастливой.Героини второго романа, Гретхен Дэниелс и Мелисса Мак-Крири, точно так же не подозревают, что находятся на пороге больших перемен. Нелюдимая, замкнутая, неуверенная в себе Мелисса никак не может сбросить с плеч груз тяжелого детства. А Гретхен, напротив: не знает, как дальше жить в настоящем – трагедия с мужем вмиг разрушила привычный уют семейной жизни. Совершенно разные женщины схожи в одном: каждой из них нужно вновь обрести надежду и веру в лучшее.
Джейсон высыпал содержимое совка в мусорный контейнер на тележке.
– Вам никогда не хотелось работать в другом месте?
Ширли закончила уборку на лестнице и выключила пылесос.
– Нет, – сказала она, доставая салфетку из кармашка рабочего халата. – Маршалл хорошо ко мне относится. Он человек слова. Я не обманываю его, а он не обижает меня и других уборщиц. Он знает, как зовут моих детей, и всегда интересуется, как у них дела. В молодости у нас столько разных требований к работе, но с возрастом понимаешь, что нужно нечто большее.
– И здесь вы это нашли? – поинтересовался Джейсон, вешая совок на место.
Ширли снова включила пылесос и крикнула:
– Я – да!
Джейсон сбежал по лестнице вниз, перепрыгнул последние три ступеньки и чуть не врезался в нее… разгневанную продавщицу из отдела игрушек. Повязка на голове сделала ее прическу еще пышнее, чем при их последней встрече. Сегодня на женщине была ярко-красная водолазка, черные брюки и туфли на высоком каблуке, благодаря которым она пугающе возвышалась над Джейсоном.
– З-з-д-д-дравствуйте, – проговорил он, запинаясь. – Помните меня?
– Да уж, я тебя не забыла, – ответила темнокожая продавщица, блеснув невероятно длинными фиолетовыми ногтями прямо у него перед носом. – Мистер Я-люблю-Рождество.
– Я и правда люблю Рождество. – Джейсон проследовал за ней до мастерской Санты, где женщина поправила огромный леденец, стоявший на проходе от парадной двери. – Всеми фибрами души, честное слово!
Продавщица взяла один из ростовых леденцов и водрузила его на плечо.
– Вам могло показаться, что я против Рождества, но это не так! – Джейсон все еще не дождался от нее ни слова. – Слушайте, мне жаль, если вы подумали, что я не люблю Рождество. Да никто не любит Рождество больше меня!
Она покачала леденцом на плече и наконец ответила:
– Тебе говорили, что ты совсем не похож на деда?
– Да уж, только ленивый мне этого не сказал. – Джейсон сунул письма под мышку.
Продавщица улыбнулась и установила леденец на место.
– Ну, так мы все уладили? – спросил Джейсон.
– Уладили, рождественский мальчик. – И она направилась к витрине с играми.
– Ну вот, вы уже знаете, как меня зовут. – Джейсон улыбнулся. – А я вашего имени не знаю. – Он запнулся. – Я обидел вас. Меньшее, что я могу сделать, – узнать, как вас зовут.
– Лана, – представилась женщина, поправляя игры на витрине.
– Очень красивое имя.
– Я знаю. Его дал мне папа. По выходным он подрабатывал носильщиком в гостинице и как-то раз ехал в лифте с самой Ланой Тернер. Она дала ему на чай десять долларов.
– Хорошо, что ему не попался виолончелист Йо Йо Ма и не дал на чай двадцать долларов, а то странное было бы у вас имя.
Лана громко расхохоталась, закинув голову назад.
– Хотя тоже неплохой вариант: дети бы в школе не дразнили, ведь им нравится играть с йо-йо.
Эта шутка тоже пришлась Лане по душе, и теперь они хохотали вместе. От ее волос исходил запах жасмина.
– А знаешь, рождественский мальчик, ты мне нравишься.
– Я знал, что вы меня полюбите! – сказал Джейсон, разглядывая полки с игрушками.
– Что ищешь, красавчик?
Джейсон улыбнулся. За минуту его повысили с «рождественского мальчика» до «красавчика».
– Часы, которые можно раскрасить.
Лана прошла мимо и бросила длинношеего жирафа в корзину.
– Часы кончились. Остались коробки в форме сердца. – Она протянула ему коробочку.
– Жаль, я хотел часы.
– Для мальчика или для девочки?
– Для маленькой девочки, которая подарит их своей маме.
Лана присвистнула.
– Коробочку раскрашивать дольше, поверь, мама будет признательна.
– Да я не для мамы стараюсь. – Джейсон все-таки купил коробочку. – Хотел, чтобы девочке было проще раскрашивать.
Поднимаясь по лестнице, он прочел инструкцию на обороте и вздохнул: «Зачем я в это ввязался?»
В офисе Джейсон убрал подарок под стол Джуди.
– Я готов снова пройти тест! – крикнул он деду, подходя к кофеварке.
Маршалл открыл шкаф с документами и достал листок бумаги. Надев очки, он записал что-то на оборотной стороне и протянул лист внуку.
– Уверен, что сдашь?
Джейсон приподнял чашку с кофе, словно пил за здоровье деда.
– Я знаю имена всех твоих сотрудников.
Маршалл улыбнулся и положил перед ним тест, в котором не было больше ни одного вопроса об истории здания – только о сотрудниках: «Как зовут двух работников канцелярии?», «как зовут охранников?», «напишите имя старшего продавца в отделе игрушек и мастерской Санты». Джейсон ответил на все вопросы и улыбнулся, вписывая имя Ширли Коэн.
– Ну, давай мой чек! – сказал он, помахивая листком в воздухе.
Маршалл вышел из кабинета, просмотрел ответы и уставился на внука поверх очков.
– Смотри-ка, справился.
– Я же сказал, что смогу. – Джейсон отпил кофе и протянул руку. – Чек, пожалуйста.
Дед рассмеялся и принес из шкафа в кабинете стопку чеков за две недели.
– Ну, как ощущения?
– Великолепно! Ты наконец заплатил мне за работу!
Маршалл сел в кресло напротив стола Джуди.
– Вообще-то я спрашивал, что изменилось от того, что ты узнал имена сотрудников.
Джейсон сложил чеки и убрал их в карман джинсов.
– О, теперь я чувствую себя неотъемлемой частью мирового сообщества! – воскликнул он.
Маршалл только головой покачал:
– Самого главного ты так и не понял.
Джейсон широко улыбнулся.
– Да понял-понял. – Он выглянул в окно, из которого просматривался торговый зал. – Я теперь знаю не только их имена, но и что это за люди. Доволен?
– Молодец. И какие у тебя планы на будущее?
В кармане завибрировал телефон. Джейсон сделал вид, что не услышал.
– Ты не в торговом зале, так что можешь взять трубку, – сказал Маршалл, закрывая за собой дверь кабинета.
Джейсон тут же вытащил телефон и открыл крышку.
– Алло?
– Привет, милый! – Его словно током ударило – он совсем забыл об Эшли. – Я выехала два часа назад, так что через пару часиков буду у тебя!
Нарядная Джуди в красной толстовке с рождественским узором уселась за свой стол.
– Что ж, я чувствую себя отлично и готова вернуться к работе.
– Нет, ты не готова, – возразил Маршалл.
– Вообще-то, врач мне разрешил. Будешь спорить со специалистом?
Маршалл принялся вышагивать взад-вперед.
– Ты так и не сказала мне, что думаешь.
Джуди взвыла и закрыла лицо руками.
– Я давно уже все сказала. И не один раз. Если хочешь это сделать – просто сделай.
Она хлопнула по столу.
– Это твой стол, твой магазин и твоя жизнь. Если ты уверен в своем решении…
– А как к этому отнесется Джейсон?
Джуди откинулась на спинку кресла и рявкнула:
– Просто скажи ему, а остальное он решит сам!
– Я хотел позвонить Линде, но не обсуждать же такие вещи по телефону! Мне было
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
