LoveRead.info » Книги » Классика » Вампиры - Б. Олшеври

Вампиры - Б. Олшеври

Книгу Вампиры - Б. Олшеври читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

51 0 18:02, 05-02-2025
Вампиры - Б. Олшеври
05 февраль 2025
Автор: Б. Олшеври Жанр: Классика / Фэнтези
0 0

Книга Вампиры - Б. Олшеври читать онлайн бесплатно без регистрации

Сборник рассказов о вампирах приоткрывает загадки неизведанной темной стороны жизни кровопийц, ставших символом классической готической литературы. Каждый автор по-разному повествует об удивительных ночных существах. Заглавное произведение сборника – «Вампиры. Из семейной хроники графов Дракула-Карди», написанное Бароном Олшеври, рассказывает предысторию событий знаменитого произведения Брэма Стокера «Дракула». Это история о наследниках всемирно известного графа Дракулы, безнаказанно орудующих под покровом ночи.

    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 82
    Перейти на страницу:
    class="p1">– Я сейчас вас согрею, – шептал он, – там топится камин, и никто туда не войдет.

    Его тешила мысль остаться наедине с красавицей и упросить ее снять кружево с лица.

    Лакей распахнул перед ними двери кабинета.

    «Сейчас я увижу ее рядом с собою, – подумал Гарри, – зеркало висит как раз против двери».

    Они входят. Что за странность: Гарри видит себя в зеркале, но одного; рядом нет ничего; видно только, как лакей закрывает дверь.

    Прежде чем ошеломленный Гарри мог что-либо сообразить, спутница увлекает его на низенький диван, кладет себе под руку мягкую подушку. Она это делает с таким видом, точно бывала не раз в этой комнате.

    Грациозным движением вытаскивает розовую сердоликовую булавку и откидывает кружево.

    Если через кружево она казалась красавицей, то теперь она была еще лучше.

    Гарри позабыл весь мир: он соскальзывает с дивана на ковер к ногам красавицы и кладет голову на ручку дивана.

    Дама наклоняется низко-низко; Гарри чувствует одуряющий запах лаванды и неизъяснимую сладкую истому. Глаза сами собой закрываются.

    Он сознает, как сквозь сон, что холодные пальчики с острыми ногтями ищут расстегнуть ворот его костюма…

    Вдруг дверь с шумом открывается: это Райт и Джемс вопреки настоянию лакея входят в кабинет.

    Женщина поднимает голову, и взгляд, полный злости и ненависти, на минуту останавливает молодых людей.

    Она встает, а Гарри безжизненно падает на ковер. Он в глубоком обмороке.

    Райт бросается к незнакомке, чтобы задержать ее; но уже поздно. Она у двери, портьера скрывает ее.

    Друзья, не зовя слуг, освещают и обыскивают все: спальню, уборную – никого. Все двери заперты и заложены изнутри.

    Гарри кладут на диван и приводят в чувство. Первое его слово о красавице.

    Райт старается уверить его, что он ошибся, что душный воздух зала был причиною его обморока.

    – Полноте, я отлично все помню. Она была здесь; вот и подушка, на которую она опиралась; вот и ямка от локтя. – Затем он быстро нагибается, что-то поднимает и с торжеством, показывая сердоликовую булавку, восклицает: – А это что? Вы и теперь будете отрицать ее существование! И какая у вас цель? – И ревность, горячая ревность загорелась у него во взгляде.

    – Полно, Гарри, только не это! – вскрикивает Райт.

    – Мне одно странно, – продолжает Гарри, – когда мы вошли, я не видел ее в зеркале, хотя она и была рядом со мной.

    При этих словах Джемс вздрагивает и испуганно смотрит на Райта.

    – Все это мы разберем после, а теперь нельзя оставлять гостей одних, – благоразумно замечает капитан.

    Гарри послушно поднимается, и все выходят из кабинета.

    Джемс берет капитана под руку и шепчет ему:

    – А мне эта история не нравится; тут что-то неладно… И скажи, где я ее видел, а что видел, то это несомненно.

    А заметил ты странность, – продолжал Джемс, – в спальне Гарри, на обеих стенках его кровати, есть знак пентаграммы? Видел ты его?

    – Пентаграммы? Ты хочешь сказать о том каббалистическом знаке пятигранной звезды, что, по преданию, в Средние века употребляли как заклинание против злых духов?

    – Ну да, – подтвердил Джемс.

    – Неужели Гарри сам велел их приделать к спинкам? Я ясно рассмотрел; они не входят в рисунок кровати, а помещены сверху.

    – Не вижу тут ничего особенного, – сказал спокойно Райт. – Знак пентаграммы, видимо, почему-то был любим бывшим владельцем замка. В вещах, перешедших к Гарри по наследству, он часто встречается, и я видел золотую цепь, на которой висит знак пентаграммы из чистого золота, усыпанный бриллиантами. Вещь в высшей степени художественная, и Гарри сказал, что она нравится ему больше всех остальных вещей и что носить ее он будет охотно.

    – Райт, мне необходимо сегодня же говорить с тобою, – заявляет Джемс.

    – Хорошо, когда проводим гостей. Смотри, к тебе идет твоя испанка.

    – А ну ее к черту, не до того теперь! – ворчит Джемс.

    Веселье, ничем не нарушаемое, царит в залах; гости по-прежнему танцуют, пьют, любезничают. Только хозяин стал холоднее; он не замечает ни страстных взглядов, ни вздохов, ни милых улыбок, которыми щедро дарят его красивые и некрасивые особы женского пола.

    Он молча бродит по комнатам.

    Красавица в голубом платье как внезапно появилась, так внезапно и исчезла, унеся с собою и веселье хозяина.

    Джемс тоже потерял охоту к флирту. Он хотя и ходит под руку со своей дамой и говорит любезности, но, видимо, думает о другом и сильно озабочен.

    Испанка, не зная, как вернуть к себе внимание своего кавалера, предлагает пройтись по саду.

    Они спускаются. Сад красиво освещен, но довольно свежо и публики немного.

    Подходят к обрыву. Долина залита лунным светом, под ногами блестит озеро.

    – Как странно, – говорит испанка, – погода ясная, а по скале тянется полоса тумана.

    И правда, с середины горы кверху поднимается столб белого светящегося тумана: он ползет выше и выше и пропадает в соседних кустах.

    – Если б я не была с вами, – шепчет нежно испанка, прижимаясь к Джемсу, – я бы боялась этого тумана: в нем точно кто-то есть.

    Как будто в подтверждение ее слов из кустов выходит женщина в белом платье и легкой походкой направляется в замок.

    Джемс и слегка упирающаяся испанка следуют за ней.

    «Кажется, я не видел еще этой маски, – думает Джемс, – и она хороша, не хуже «той».

    В зале белую фигуру тотчас же окружает рой кавалеров и увлекает в танцы.

    Белое легкое платье, как облачко, носится по залу. Золотистые локоны рассыпались по плечам, и их едва сдерживает венок из мертвых роз. Лицо плотно укутано газом, только большие голубые глаза ясно и ласково осматривают всех.

    Маска имеет большой успех.

    Но больше всех за ней ухаживает молодой корнет Визе, одетый словаком; он, как тень, следует за ней всюду. Да и она сама, видимо, выказывает ему предпочтение.

    Так что понемногу кавалеры отстают, и словака с белой дамой предоставляют друг другу.

    V

    Начинается разъезд.

    Гарри стоит наверху лестницы, откланиваясь и благодаря. Он уже без маски.

    Залы мало-помалу пустеют. Огни гаснут.

    По комнатам быстро проходит молодой человек в костюме пажа и спрашивает лакеев, не видели ли его товарища, корнета Визе, в костюме словака – белая, широкая, с открытым воротом рубашка.

    Одни не видели, другие заметили, как он проходил с дамой в белом платье, с цветами в волосах, но где сейчас, не знают.

    Паж еще раз пробегает темные уже залы. Визе нет.

    «Амурничает в зимнем саду!» – проносится в голове товарища, и он спешит туда.

    В саду все погашено, и он освещен только светом луны через огромные

    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 82
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки