LoveRead.info » Книги » Классика » Петербургские трущобы - Всеволод Владимирович Крестовский

Петербургские трущобы - Всеволод Владимирович Крестовский

Книгу Петербургские трущобы - Всеволод Владимирович Крестовский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

568 0 19:02, 19-08-2023

Книга Петербургские трущобы - Всеволод Владимирович Крестовский читать онлайн бесплатно без регистрации

За свою жизнь Всеволод Крестовский написал множество рассказов, очерков, повестей, романов. Этого хватило на собрание сочинений в восьми томах, выпущенное после смерти писателя. Но известность и успех Крестовскому, безусловно, принес роман «Петербургские трущобы». Его не просто читали, им зачитывались. Говоря современным языком, роман стал настоящим бестселлером русской литературы второй половины XIX века. Особенно поразил и заинтересовал современников открытый Крестовским Петербург — Петербург трущоб: читатели даже совершали коллективные экскурсии по описанным в романе местам: трактирам, лавкам ростовщиков, набережным Невы и Крюкова канала и т. д. Крестовскому удалось органично соединить традиции бытописательной прозы с авантюрным сюжетом, в котором переплелись судьбы героев, относящихся к самым разным социальным группам — от представителей высшего света, до нищих и воров. Словом, весь Петербург, блистательный и преступный.

    1 ... 442 443 444 445 446 447 448 449 450 ... 457
    Перейти на страницу:
    id="id23">

    124

    Князь, князь! что вы делаете! разве это прилично? (фр.) — Ред.

    125

    Сударыня! Вы забываете, что я — князь Шадурский! (фр.) — Ред.

    126

    Что существует страна, которая называется Россия, населенная мужиками (фр.). — Ред.

    127

    Париж и провинции (фр.). — Ред.

    128

    «Говорят, что это Тамбов» (фр.). — Ред.

    129

    Ужасный ребенок (фр.). — Ред.

    130

    Господин Попо или Коко (фр.). — Ред.

    131

    «Жюстина» (фр.). — Ред.

    132

    Синьор Риготти (фр.). — Ред.

    133

    Высший свет (фр.). — Ред.

    134

    1 Журфиксы (фр.). — Ред.

    135

    Эпоха Возрождения (Ренессанс) (фр.). — Ред.

    136

    Средние века (фр.). — Ред.

    137

    Самоуправление (англ.). — Ред.

    138

    Меткое слово (фр.). — Ред.

    139

    По образцу (фр.). — Ред.

    140

    Пословица (фр.). — Ред.

    141

    Не правда ли? (фр.) — Ред.

    142

    Потому что это слишком отдает мужиком (фр.). — Ред.

    143

    Пенсне (фр.). — Ред.

    144

    Неизвестная женщина… (фр.) — Ред.

    145

    Поистине, с моей стороны это кощунственно! (фр.) — Ред.

    146

    Она не из наших (фр.). — Ред.

    147

    Итак, это легкая победа! (фр.) — Ред.

    148

    Легкая (фр.). — Ред.

    149

    Возможность победы (фр.). — Ред.

    150

    Атташе (фр.). — Ред.

    151

    А, это мне очень нравится! …Должна вам сказать, что у меня страсть ко всем этим безделушкам… (фр.) — Ред.

    152

    Ах, какие у вас прелестные детки, сударыня, два ангелочка! (фр.) — Ред.

    153

    О, дети! это большое утешение! (фр.) — Ред.

    154

    О, это недорого! (фр.) — Ред.

    155

    Завтра в два часа, сударыня (фр.). — Ред.

    156

    Его задержали дела (фр.). — Ред.

    157

    А пока мы побеседуем, выпьем кофе, если вам угодно, сударыня! (фр.) — Ред.

    158

    Вы не откажетесь? (фр.) — Ред.

    159

    Он ничего не знает, будьте покойны (фр.). — Ред.

    160

    Простите! …Я вас покину на один момент… Простите, сударыня! (фр.) — Ред.

    161

    Ну, что вы скажете, господин Катцель? (нем.) — Ред.

    162

    Очень хорошо, очень хорошо! (нем.) — Ред.

    163

    До свидания! (нем.) — Ред.

    164

    Да, я думаю… (нем.) — Ред.

    165

    Отец (фр.). — Ред.

    166

    О, какой прекрасный слог! Какое красноречие, какое воодушевление! (фр.) — Ред.

    167

    Поистине, этот человек отмечен печатью гения! (фр.) — Ред.

    168

    Брать уроки морали и религии… (фр.) — Ред.

    169

    Бог один повсюду и для всех; и тем более, все наши там бывают (фр.). — Ред.

    170

    Это, наконец, в моде! (фр.) — Ред.

    171

    О, великолепно, прелестно! мы совершенно очарованы! (фр.) — Ред.

    172

    Это было в моде (фр.). — Ред.

    173

    «Рейнеке-Лис» (нем.). — Ред.

    174

    Отец (ит.). — Ред.

    175

    Господь с вами! (лат.) — Ред.

    176

    «Непорочная богиня» (ит.). — Ред.

    177

    О том, что такое Малинник, читатель узнает впоследствии.

    178

    Напротив (фр.). — Ред.

    179

    На воровском арго для блезиру — то же, что для виду.

    180

    Подставлять обе руки.

    181

    Ныне одна часть принадлежит князю Вяземскому, другая — Котомину; у старожилов Сенной до сих пор известен под именем Полторацкого дома. — Примеч. автора, 1864 г.

    182

    Грызуны — общее прозвание нищих. Грызть окна — просить милостыню — применяется преимущественно к нищим, что слоняются по деревням под окнами, но от них перешло как ироническое дразненье и на всех нищих вообще, которыми снабжают Петербург по преимуществу губернии Псковская и Витебская.

    183

    Звонить — говорить.

    184

    Слам — доля добычи.

    185

    Косуля — тысяча.

    186

    Труба — вздор, пустяки. Зубы заговаривать — сбивать с толку, отводить глаза.

    187

    Лады — идет, хорошо; согласие.

    188

    Стачка — сделка, уговор, условие.

    189

    Сделать подвод — устроить предварительную подготовку для дела, указать все необходимые пути, дать нити в руки. Помада — самое делопроизводство во время воровства.

    190

    Проехать на фортунке к Смольному затылком — на петербургском argot означает торжественный поезд преступника к эшафоту, на Конную площадь. Фортунка — позорная колесница.

    191

    Слаба! — восклицание, выражающее укор в нерешительности и трусости.

    192

    Есть миноги — принять наказание плетьми.

    193

    И

    1 ... 442 443 444 445 446 447 448 449 450 ... 457
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки