LoveRead.info » Книги » Классика » Магазинчик счастья Кейт и Клары - Эли Макнамара

Магазинчик счастья Кейт и Клары - Эли Макнамара

Книгу Магазинчик счастья Кейт и Клары - Эли Макнамара читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

351 0 09:01, 01-09-2023
Магазинчик счастья Кейт и Клары - Эли Макнамара
01 сентябрь 2023

Книга Магазинчик счастья Кейт и Клары - Эли Макнамара читать онлайн бесплатно без регистрации

Добро пожаловать в уютный городок Сент-Феликс, где летний воздух искрит романтикой и волшебством.Мечты сбываются! Кейт открыла свой маленький ремесленный магазинчик в портовом городке Сент-Феликс.Но вскоре Кейт обнаруживает, что магазинчик хранит тайну, и связана она с историей любви.Джек, владелец соседней художественной лавки, решает помочь ей разгадать секреты магазинчика. Герои еще не знают, что их судьбы связаны с влюбленными из прошлого.Смогут ли Кейт и Джек исправить ошибку шестидесятилетней давности и обрести свое счастье?«Городок Сент-Феликс украл мое сердце». – Кэти Брамли«Приятная история, наполненная заразительным юмором». – Миранда Дикинс«Идеальное легкое чтение». – SunСвое богатое воображение Эли Макнамара объясняет тем, что росла в семье одна. В детстве она так много мечтала о приключениях, что в ее голове скопилась уйма историй, которые просились наружу. Она записывала их ради удовольствия и выкладывала на сайте Ронана Китинга, и когда они стали настолько популярными, что были проданы в рамках благотворительного проекта по профилактике онкологических заболеваний, Эли поняла, что если ей нравится писать книги, то другим нравится их читать.

    1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 63
    Перейти на страницу:
    предложение, от которого было трудно отказаться.

    Мэгги дергает Арти за руку.

    – А что случилось с картинами, которые тут были? – Арти смотрит на голые стены. Домик Фредди уже не узнать – строители ломают старые кухонные шкафы, и все вокруг покрыто пылью.

    – Про картины ничё не скажу, дружище. Когда мы приехали, тут было пусто.

    – Ладно, спасибо. Еще один момент – может быть, вам известно, кто новый владелец?

    – Не, – мужчина пожимает плечами. – Нас лондонская компания наняла. Так-то мы в Пензансе работаем.

    – Ясно. Ну, спасибо, что уделили время. – Арти разворачивается к выходу и тянет за собой Мэгги.

    – А где картины Фредди?! – восклицает она, оставаясь на месте. – Их что, выбросили?

    – Нет, уверяю тебя, Мэгги, это не так, – мягко говорит Арти. – Не переживай, мы их найдем.

    – Спросите у Джорджа в десятом доме, – предлагает мужчина, с беспокойством глядя на Мэгги. – Если тут было что-то важное, может, он знает.

    – У Джорджа? – уточняет Арти.

    – Он прежний владелец. Он хотя дом продал, но доглядывает за ремонтом по просьбе нового хозяина. Иногда заходит проверять нас.

    – Хорошо, мы так и сделаем. Спасибо еще раз. – Арти снова тянет Мэгги за руку, и на этот раз она следует за ним.

    – Арти, где картины Фредди? – снова спрашивает она.

    – Я не знаю, Мэгги, – твердо говорит Арти, – но мы выясним.

    Они стучат в дверь десятого дома, и им открывает мужчина в белой майке, шлепанцах и подтяжках.

    – В чем дело? – подозрительно вопрошает он.

    – Доброе утро, – уверенно говорит Арти, предполагая, что это и есть Джордж. – Насколько мне известно, это вам принадлежал дом номер три ниже по улице?

    – Да. И что с того?

    – Мы были друзьями с прежним арендатором, Фредди… – Арти вдруг осознает, что не знает фамилию Фредди.

    – Вы имеете в виду с Уилфредом? Так его по-настоящему звали, а детям он разрешал называть себя Фредди, потому что так проще. А вы были на его похоронах? – спрашивает он, глядя на них.

    – Да. А вы, наверное, тоже?

    – Да. В костюме я выгляжу иначе. – Джордж проводит рукой по редеющим волосам. – Я решил, что надо сходить, потому что вряд ли много народу будет, и оказался прав. А почему вы спрашиваете про Уилфреда?

    – Нас интересует, что случилось с картинами после его кончины, – говорит Арти. – Я знаю, что дом вы продали, а уборку перед приездом рабочих вы проводили?

    – Странно, что вы об этом спрашиваете, – Джордж хмурит лоб, – потому что я думал о том же. Еще сегодня старый Уилфред рисовал себе, а на другой день его увез гробовщик. А когда несколько дней спустя я пошел проверить, заперт ли дом, все картины пропали.

    – Пропали! – повторяет Арти. – А куда?

    – Не знаю. Странно как-то. Больше, похоже, ничего не взяли, да у него толком ничего и не было – только картины. Им была грош цена, поэтому я не стал заявлять в полицию. Может, кому-то они приглянулись… чем именно, не знаю, потому что смахивали на детскую мазню. Без обид, крошка, – обращается он к Мэгги.

    Мэгги пристально смотрит на него и молчит.

    – А когда вам предложили продать дом? – спрашивает Арти.

    – Через несколько дней. Вдруг ни с того ни с сего, но предложение было такое выгодное, что грех отказываться. Для нас с женой это целое состояние.

    – И вам известно, кто его купил?

    – По-моему, какая-то лондонская компания. Я в этом не особенно разбираюсь, поэтому с бумагами и всеми закавыками помогал мой сын, чтобы все было по закону. Он у меня в банке работает, – гордо говорит Джордж. – Очень головастый.

    – Не сомневаюсь, – кивает Арти. – И с вами до конца рассчитались? Деньги пришли полностью?

    – Да, все на новеньком банковском счете. Его нам сын открыл.

    – Удивительно, как все складно вышло, – говорит Арти, чувствуя себя совершенно обескураженным. Шансы найти картины Фредди таяли прямо на глазах.

    – Жаль, что не могу помочь с картинами, – говорит Джордж и снова смотрит на Мэгги. – Знаю, ты много навещала Уилфреда – он всегда ждал твоего прихода.

    У Мэгги такой вид, точно она вот-вот заплачет.

    – Почему они пропали, можно только догадываться… – Джордж качает головой. – Должно быть, их забрали ночью, потому что днем кто-нибудь увидел бы. Загадка да и только.

    – Загадка, которую я намерен разгадать, – решительно говорит Арти. – Такой прекрасный художник, как Фредди, – нет, Уилфред – …какая у него была фамилия?

    – Джоунз, – говорит Джордж. – Его звали Уилфред Джоунз.

    – …такой художник, как Уилфред Джоунз, не будет забыт. Я об этом позабочусь.

    Картинки сливаются и постепенно исчезают.

    – Ну вот, опять о грустном. – Я поворачиваюсь к Джеку. – Что все-таки случилось с картинами?

    – Очевидно, их украли, – отвечает Джек, по-прежнему не отводя взгляда от мольберта.

    – А кому понадобилось красть стариковские картины? Послушать, так они походили на детские рисунки и не могли представлять никакой… – мой голос пресекается, я вглядываюсь в стоящие на мольберте изображения.

    – Что-то не так? – спрашивает Джек. – Ты вдруг побледнела.

    – Детские рисунки, – повторяю я. – Они походили на детские рисунки.

    – И что с того?

    – В последний раз я видела подобные картины в галерее «Лайл» на выставке Уинстона Джеймса. Такое искусство принято называть «наивным» или «примитивным», хотя оно совсем не так очевидно, как кажется всем, не исключая меня.

    – Не улавливаю твою мысль, Кейт.

    Я задумчиво смотрю на Джека.

    – Нет, быть того не может!

    – Чего именно? – Джек выглядит растерянным. – О чем ты говоришь?

    – Уилфред Джоунз. Уинстон Джеймс. Инициалы одни и те же.

    Джек непонимающе смотрит на меня, хочет что-то сказать, и тут до него доходит.

    – Погоди-ка, ты хочешь сказать, что этот Уинстон Джеймс украл картины Фредди?

    – Утверждать не стану, но Джулиан говорил, что его отец купил домик Фредди примерно в это время. Удивительное совпадение, ты не находишь?

    – Но зачем? Ведь он был состоявшимся художником. К чему ему было красть чужие картины?

    – Не знаю. – Я морщу лоб, пытаясь вспомнить наши с Джулианом разговоры о его отце. – Не уверена, что тогда он был настолько успешным. Возможно, увидев картины Фредди, он решил, что на них можно сделать деньги. Арти, похоже, считал их очень хорошими.

    – Если он не был успешным, тогда как он смог купить коттедж?

    – Ну не знаю! – расстроенно говорю я. – Но, черт возьми, я это выясню! – в моем голосе звучит не меньше решимости, чем прежде у Арти. – Вероятно, тут и кроется причина, почему нам это показывают, – говорю я изумленному Джеку. – Возможно, магия Сент-Феликса именно с этой целью выбрала нас.

    Глава 32

    – Я так рад, что вы позвонили, Кейт, – говорит Джулиан, когда пару дней спустя мы с ним встречаемся в одном из кафе, чтобы выпить кофе. – Мне очень стыдно за тот вечер и крайне жаль, что так произошло.

    – Все в порядке, Джулиан. Кто старое помянет и так далее. Вообще-то вы мне оказали услугу. – Я стараюсь держаться сдержанно и спокойно. Мне нужно больше узнать про отца Джулиана и какое он может иметь отношение к пропавшим картинам.

    Накануне мы с Джеком сходили на выставку Уинстона Джеймса в галерее «Лайл» и самым тщательным образом рассмотрели все картины. Все они были написаны в примитивном стиле, одинаковыми твердыми линиями и широкими мазками и на всех в правом нижнем углу стояли инициалы «УДж». Раньше

    1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 63
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки