LoveRead.info » Книги » Классика » Домик под скалой - Шэрон Гослинг

Домик под скалой - Шэрон Гослинг

Книгу Домик под скалой - Шэрон Гослинг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

135 0 18:00, 24-04-2023
Домик под скалой - Шэрон Гослинг
24 апрель 2023

Книга Домик под скалой - Шэрон Гослинг читать онлайн бесплатно без регистрации

Стремясь прийти в себя после болезненного расставания с возлюбленным, Анна Кэмпбелл решает полностью изменить свою жизнь и переезжает из Лондона в шотландскую рыбацкую деревушку Криви, где когда-то провели свой медовый месяц ее родители. Анна тоже надеется начать здесь новую главу своей жизни. Однако реальность оказывается отрезвляющей: ее новый дом, приобретенный через сайт риелторской компании, больше похож на сарай, а деревня расположена на узкой полоске между морем и скалами, в зоне штормов и оползней. Далеко от той романтической картины, которую она себе представляла.Но Анна не из тех, кто легко сдается. Преодолевая сомнения, она останется в этой далекой северной деревне и очень постарается снова стать счастливой. И, несмотря на все трудности, у нее это получится.

    1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
    Перейти на страницу:
    облако и осветил «Счастье рыбачки». Отсюда дом выглядел целым и невредимым, таким же независимым, как и при жизни Брен.

    Анна решила дойти до деревни. Тропинку, огибавшую скалу, после шторма занесло гниющими водорослями, обрывками старых сетей, песком, камнями и грязью. Идти пришлось довольно долго. В деревне было тихо, как и два дня назад. Анна вытерла грязь с ботинок, выпрямилась и посмотрела на таверну. Как и в прошлый раз, здание показалось ей неповрежденным.

    Она прошла мимо и осторожно двинулась вдоль стенки набережной к «Счастью рыбачки». В доме внешние звуки раздавались приглушенно, и к ним периодически присоединялись хлопки брезента, натянутого над снесенной крышей. Анна стояла, прислушиваясь к доносившемуся снаружи тихому шелесту волн, ничем не напоминавшему о буре, которая разрушила и этот дом, и ее жизнь. Сквозь облако пробился яркий солнечный луч – Анна видела его в оконце над раковиной, с которого сорвало ставни, – и комната наполнилась голубоватым светом, сочившимся через брезентовый полог. Она посмотрела вверх, и на мгновение ей показалась, что и она сама, и «Счастье рыбачки» заперты в каком-то громадном аквариуме.

    Анна принялась бродить по дому. Ей хотелось подняться в мансарду, но она не рискнула. Из-под брезента исходил тяжелый запах сырости. Наверное, в спальне все испорчено, в том числе платяной шкаф и вся ее одежда. А может, и пол.

    Внизу почти все уцелело. Кухня практически не пострадала, только была завалена припасами, которые они перетащили из «Приюта ткача». Вопреки опасениям Анны, не промок даже столик под лестницей, и его не придется менять. Она посмотрела на свои кулинарные книги, по-прежнему стоявшие на узких полках над головой, и протянула руку к томику Теймар Зетелли, гадая, отсырел ли он. Дотянуться до полки она не смогла и хотела найти, на что встать, но ее остановил знакомый голос.

    – Позвольте мне помочь.

    Это был Роберт Маккензи, непривычно элегантный в строгом костюме, поверх которого он набросил куртку; повязанный по случаю похорон галстук он успел снять. Он подошел к Анне, взял книгу, которую она пыталась достать, и молча протянул ей.

    – Я хотела посмотреть, не промокли ли они, – объяснила она. – И еще мне нужно проверить, отсырел ли пол наверху.

    Роберт оглянулся:

    – Здесь небезопасно.

    – Мне следовало еще раз осмотреть дом, – сказала Анна. – Чтобы быть уверенной.

    Он повернулся и посмотрел на нее, но его глаза оставались в тени.

    – Уверенной? В чем?

    – Что мне делать с «Счастьем рыбачки». Предстоит столько работы.

    Роберт помолчал несколько секунд. Потом отвернулся.

    – А что вы хотите с ним сделать? Продать?

    – Мне бы не хотелось. Честно. Совсем. Но дом нуждается в серьезном ремонте. Я не могу позволить ему разрушиться. Он – сама история. Я чувствую ее. А вы? Она в этих стенах. Будет неправильно, если дом сгниет из-за того, что ремонт мне не по карману.

    Робби не ответил, и несколько минут дом полнился лишь слабым поскрипыванием брезента и мерцанием странного синего цвета.

    – Пэт сказала, что вы вложили деньги в таверну, – нарушила молчание Анна.

    Роберт кивнул, по-прежнему не глядя на нее:

    – Дугги нужно где-то жить.

    Анна удивленно посмотрела на него:

    – Там будет жить Дуглас Маккин? А остальные знают? А он сам?

    Роберт рассмеялся:

    – Да. Ему некуда больше идти, Анна. Он всю жизнь прожил в Криви. Я не могу отправить его в дом престарелых, по крайней мере, пока. Я не вправе так с ним поступить.

    – Может, ему лучше жить здесь? – спросила Анна после короткой паузы.

    Роберт замер, потом повернулся к ней:

    – Прошу прощения?

    – Если починить крышу и все остальное, Дуглас Маккин может жить тут, в «Счастье рыбачки». Как думаете, он согласится?

    Роберт Маккензи ничего не ответил и повернул голову к свету, проникавшему через окно в кухне. Анна наблюдала за ним.

    – Вы… – Он умолк, тряхнул головой, сунул руки в карманы и попробовал еще раз. – Значит, вы уже решили. Оставить Криви. И «Счастье рыбачки».

    Утверждение, а не вопрос. От интонации, с которой он это произнес, у Анны защемило сердце.

    – Посмотрите на этот дом, Роберт. Даже до шторма растить здесь ребенка было бы почти невозможно. – Анна посмотрела на книгу, которую все еще держала в руках, на улыбающееся лицо Теймар Зетелли на обложке. – Я еще никому не говорила, но… – Она подняла книгу. – Эта женщина предложила мне работу.

    Анна чувствовала пристальный взгляд Роберта, но не решалась посмотреть ему в глаза.

    – Она хочет, чтобы вы работали на нее?

    – Да. Она открывает новый ресторан, и ей нужен шеф-повар. С ней комфортно работать, и у нее репутация человека, который поддерживает женщин с детьми. Для меня это прекрасная возможность. То есть в любой ситуации, а теперь… – Она не договорила.

    – Где? – спросил он. – Где этот ресторан?

    Анна сглотнула ком в горле.

    – В Ньюкасле. – Она сделала неудачную попытку рассмеяться. – Ближе, чем Лондон.

    Он кивнул и снова отвернулся.

    – Пэт говорит, – начала Анна, но ей пришлось остановиться и сделать глубокий вдох. – Пэт говорит, что в таверне найдется место для нас обоих. То есть для меня и ребенка. Но я не согласна жить в одном доме с Дугласом Маккином, это исключено, а вот если бы он согласился переехать сюда, пока ремонтируют его дом, это решило бы проблему.

    Роберт не шевелился. Потом медленно повернулся к ней:

    – Что?

    Анна положила кулинарную книгу на стол; голова у нее кружилась, нервы натянулись до предела. На нее надвигалось что-то огромное, такое же неистовое, как шторм, и такое же неотвратимое. Что мы друг для друга? Что я для тебя, что ты для меня?

    – Я буду жить с Пэт в таверне. Даже если там на время придется приютить Терри и Сьюзен, места хватит всем. Так мне будет легче с ребенком – поставлю монитор на кухне и всегда буду слышать малыша, кроме того, рядом будут люди. Жить там, где работа, гораздо удобнее, особенно когда начинаешь новое дело… И расходов меньше…

    Анна поняла, что от волнения говорит бессвязно. Роберт придвинулся к ней, и теперь свет падал ему на лицо:

    – Вы хотите остаться?

    Она рассмеялась и почувствовала облегчение, словно смех помог выпустить пар.

    – Конечно, хочу. Конечно! Неужели кто-то из вас думал, что может быть иначе, если есть шанс – хотя бы шанс – найти способ остаться?

    – Мы… Я… думал, вы уедете, – признался Роберт. – Мне казалось, что это место не для вас и вам гораздо проще уехать.

    Анна оглянулась.

    – Вы правы, – согласилась она. – Принять предложение Теймар было бы проще.

    Он сделал еще один шаг к ней:

    – Тогда зачем

    1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки