LoveRead.info » Книги » Классика » Две сказочные истории для детей - Петер Хакс

Две сказочные истории для детей - Петер Хакс

Книгу Две сказочные истории для детей - Петер Хакс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

121 0 09:03, 26-11-2023

Книга Две сказочные истории для детей - Петер Хакс читать онлайн бесплатно без регистрации

Петер Хакс (1928–2003) — драматург, поэт, эссеист, переводчик, историк и теоретик литературы, член всевозможных академий и лауреат всех немецких литературных премий и наград, всю жизнь писал сказки для детей. В одной из его сказочных повестей речь идёт о том, что случается с садом, когда его хозяева забывают вовремя подстричь газон. В другой повести рассказывается о том, что происходит со страной, когда ее правитель ведёт долгую захватническую войну и забывает путь на родину. Взрослые читают их детям, чтобы вместе подумать о том, как устроен наш все ещё таинственный, всё-таки огромный и далеко не всегда прекрасный мир.

    1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 32
    Перейти на страницу:
    Так оно и есть.

    — Я привёл вам нового жильца, — сказал толстяк. — Я депутат горсовета Термаль, а вот ордер на вселение.

    Миловзор взглянул на нового жильца, и тот ему понравился.

    — Потолкуем, — сказал он депутату. А у Прилепы поинтересовался:

    — Ты чем занимаешься?

    — Я помощник садовника, — сказала Прилепа.

    — Подходяще! — сказал Миловзор. — А как тебя зовут?

    — Георг, — сказала Прилепа.

    — Георг, — спросил Миловзор, — а у тебя есть подруга?

    — Нет, — сказала Прилепа. — На что она мне?

    — Разумный ответ, — похвалил Миловзор. — В общем-то подругу иметь не обязательно. Ведь все они всего лишь девчонки, верно? Мужчине нужен друг. У меня, например, никогда не было настоящего друга. Кроме Каспара, разумеется. Но это совсем не то, что я имею в виду. Может быть, в один прекрасный день ты станешь мне другом, Георг.

    — Может быть, — сказала Прилепа.

    — Значит, договорились, — сказал Миловзор, пожимая руку господину Термалю. — Пусть Георг живёт здесь. Он мне нравится. Хороший парень и не болтлив.

    И он гостеприимно распахнул ворота, и Прилепа поселилась в Большом саду.

    Глава девятая. Друг Миловзора

    Миловзор и его гость сидели на земле, привалившись к внешней стене Цветочного горшка и вытянув ноги.

    — Положение такое… — начал Миловзор. — Бог нашего сада уехал, и не куда-нибудь, а на край света. Оттуда мало кто возвращается, да и то не скоро. И как-то так получилось, что все дела свалились на меня. И у меня от них сплошные неприятности и головная боль. Потому что по соседству, в Скверном сквере, распоряжается одна фея по имени Гризла, отвратительная особа, от неё один вред. И теперь она объявила войну всем, кто живёт в нашем саду, и угрожает всех нас уничтожить.

    — Почему вы доверяете мне свои секреты? — спросила Прилепа. — Мы с вами знакомы всего полчаса.

    — Вряд ли это секрет, — сказал Миловзор. — И ты, дорогой Георг, должен знать об этой угрозе во всех подробностях.

    — Ясно, — сказала Прилепа.

    — Ты ещё можешь переехать, — сказал Миловзор.

    — Я — помощник садовника, — сказала Прилепа. — Я остаюсь.

    Миловзор хлопнул Прилепу по плечу.

    Прилепа хлопнула по плечу Миловзора. Она очень хотела, чтобы ему стало больно. Но даже если ей это и удалось, он, во всяком случае, не подал виду.

    — Пришлось принять срочные меры, — продолжал свои откровения Миловзор. — И действовать по порядку. Для начала пришлось удалить мою возлюбленную. Её зовут Прилепа.

    — Почему её пришлось удалить? — спросила Прилепа.

    — Тот, кто идёт в бой, расстаётся с женой и детьми, — сказал Миловзор. — так положено.

    — Господи, — сказала Прилепа. — У неё и ребёнок был?

    — Нет, а что? — смутился Миловзор. — Прилепа, да ещё и ребёнок? Это, в самом деле, было бы слишком. Что касается детства и ребячества, то с меня хватит и одной Прилепы.

    — А какая вторая мера? — спросила Прилепа.

    — Вторая мера, — пояснил Миловзор, — намечена на завтра. Необходимо укрепить сад. Нам необходим рост и цветение во всех областях. Придётся поработать, ведь кое-где дела идут не лучшим образом, и хуже всего в районе Английского газона.

    В густой кроне зелёной липы появилась Французская белка и с любопытством уставилась на помощника садовника.

    — Это мой друг Георг, — представил собеседника Миловзор.

    — Ah! Bel ami! — пискнула белка.

    — Надеюсь, Овца на месте, — строго произнёс Миловзор.

    Oui, oui, subito, dawai, dawai! — заверила его белка на своём чистейшем французском языке, махнула пушистым хвостом и исчезла.

    — И какая же третья мера? — осведомилась Прилепа.

    Сражение, небрежно бросил Миловзор. — Сражение не на жизнь, а на смерть. Правда, эта последняя мера требует минимальных усилий. А теперь подыщи себе жильё, дорогой Георг, чтобы ты до завтра успел отдохнуть.

    — Жильё? — удивлённо сказала Прилепа. — Но у меня есть жильё.

    — Отлично, — сказал Миловзор. — Где же?

    — Ну, там, где освободилась квартира, — сказала Прилепа. — В Птичьем гнезде.

    — Ещё чего! — зарычал Миловзор.

    — Ничего, — сказала Прилепа. — Буду жить в старом гнезде. У меня ордер.

    — Пусть это гнездо и старое, — мрачно возразил Миловзор, — но оно мне дорого и свято, и раз уж оно пустует, пусть пустует. И тебе, бездельнику, не место в гнезде Прилепы!

    Это было грубо. Но ничто на свете не смогло бы осчастливить Прилепу, чем эта грубость. «Он же любит меня!» — подумала она. У неё под левой грудью запрыгало от счастья сердце, и ей чуть не стало дурно.

    Миловзор заметил её бледность. Он извинился:

    — Я не хотел тебя обидеть. И чтобы ты не сомневался в моей дружбе, я возьму тебя к себе. Можешь поселиться в моём Цветочном горшке.

    Он предложил это из лучших побуждений, но предложение было неприемлемым по ряду причин.

    — Большое спасибо, — сказала Прилепа. — Но у меня есть свои привычки, и я предпочитаю отдельную квартиру. Давайте пока подумаем о завтрашних мероприятиях. А потом я присмотрю себе что-нибудь подходящее. В саду много квартир.

    — Отлично, — похвалил Миловзор. — О чём же ты думаешь подумать?

    — Я думаю о чём-то вроде воззвания, — сказала Прилепа.

    — Воззвание никогда не помешает, — согласился Миловзор. — А как мы его озаглавим? «Всеобщая мобилизация жителей сада»? Или, например, «Всеобщая служебная повинность»?

    — В этих словах есть что-то устрашающее, — ответила Прилепа. — Особенно, если речь идёт о таких маленьких и пугливых зверьках, как наши жители.

    Я предлагаю название «Общая Трудовая Тусовка».

    Они взялись за дело и сочинили нижеследующий плакат:

    Общая Трудовая Тусовка!

    Чистый сад — это здоровый сад. Здоровый сад никому не опасен.

    И пусть все оставят нас в покое, в том числе фея Гризла.

    Призываю каждого жителя сада принять участие в Общей Трудовой Тусовке. Наша задача — уборка Английского газона.

    Приходите все! (Сбор участников — у колодца.)

    Миловзор

    — Готово, — сказала Прилепа. — А теперь я подыщу себе жильё.

    Она бросилась в сад и пробежала мимо Каспара.

    Каспар решил проснуться и побежал с ней рядом.

    — В чём дело, пёс? — спросила она его. — Собираешься меня укусить?

    — Да нет же, — сказал Каспар.

    — Хороший пёс, — ласково похвалила его Прилепа. — А зачем ты все время обнюхиваешь мои ноги?

    — А зачем вы носите сапоги, Прилепа? — ответил Каспар вопросом на вопрос.

    — Как! — воскликнула Прилепа. — Ты меня знаешь?

    — Мы давно знакомы, — сказал Каспар. — Разве не так?

    — Но я же переодета, — сказала Прилепа.

    — Переодета? — удивился Каспар.

    — Конечно, — грустно ответила Прилепа. — И никто меня не узнаёт.

    — Тут вы ошибаетесь, — сказал Каспар. — Кем же вы нарядились?

    — Помощником садовника! — воскликнула Прилепа. — Не понимаю, как ты смог меня узнать?

    — Хе-хе, — сказал Каспар. — Неужто вы думаете, что я мог забыть запах того, кто однажды кинул мне кость?

    — Каспар, миленький! — взмолилась Прилепа. — Не выдавай

    1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 32
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки