LoveRead.info » Книги » Классика » Почтальонша - Франческа Джанноне

Почтальонша - Франческа Джанноне

Книгу Почтальонша - Франческа Джанноне читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

4 467 0 14:04, 22-02-2025
Почтальонша - Франческа Джанноне
22 февраль 2025

Книга Почтальонша - Франческа Джанноне читать онлайн бесплатно без регистрации

Дебютный роман молодой итальянской писательницы Франчески Джанноне, ставший литературной сенсацией в Италии – раскуплено уже более 580 000 экземпляров, а права на издание проданы 37 странам.Роман основан на истории прабабушки автора, в нем рассказывается о жизни Анны – молодой женщины с севера Италии, в 1934 году переехавшей вместе с семьей на юг страны, на родину мужа. Став первой женщиной-почтальоном в Лиццанелло, Анна бросает вызов патриархальным устоям общества. Более 20 лет, сначала пешком, а затем на велосипеде, она доставляет жителям важную корреспонденцию – это и письма солдат с фронта, и открытки от тех, кто навсегда покинул Италию, и послания тайных любовников. Анна читает письма неграмотным и даже учит их читать и писать. Сама того не замечая, смелая «чужачка» с севера многое изменит в южном городке и серьезно повлияет на положение женщин в нем.Она была уверена, что любовь не нуждается в большом количестве комнат и запертых дверях: первые годы после свадьбы они с Карло провели в трехкомнатной квартирке с низкими потолками и были счастливы. Как же счастливы они там были! Слишком большое пространство увеличивает и расстояние между сердцами: много ли радостей у принцесс в их замках?Рейтинги и премии2023 г. – премия Bancarella2023 г. – премия Amo Questo Libro«Знаете, вы тоже часть истории нашей любви, – неожиданно проговорила Анджела, и глаза ее заблестели от слез. – Когда я буду рассказывать о ней детям, непременно упомяну прекрасную почтальоншу, которая каждый вторник приносила мне подарки от их отца».

    1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 92
    Перейти на страницу:
    отца. Лучше всего у вас получается сбегать.

    – Я провожу тебя до двери. – Джина попыталась было подняться. Но она была слишком взволнована и не смогла сдвинуться с места.

    – Нет, погоди, – остановил ее Даниэле, не отрывая взгляда от матери. – Это ты о чем? Когда это папа сбегал? Он всю жизнь только и делал, что терпел тебя.

    – Да. Всю жизнь. Еще бы, – невесело усмехнулась Кармела.

    – Милый, иди-ка ты лучше, – сказала Джина дрожащим голосом, взяв руку внука в свои.

    Но тот не шелохнулся.

    – Нет уж… Ты даже после смерти не можешь оставить его в покое. Никак не можешь… Знаешь что? Ты хотела узнать, что я на самом деле думаю? Ладно, скажу.

    Кармела бросила на него вызывающий взгляд.

    – Слушаю.

    – Знаешь, почему я ни за что не назову вино твоим именем? Потому что не испытываю ни капли уважения к таким, как ты.

    Она прищурилась и шагнула к нему.

    – А к этой Анне, значит, испытываешь? – процедила она сквозь зубы.

    – Да, и что? – ответил Даниэле.

    Она придвинулась к самому его лицу и пристально посмотрела ему в глаза.

    – Ага, – зло бросила она. – Я же говорю. Весь в отца.

    – Замолчи! – прикрикнула на нее Джина.

    – Нет, я наконец-то скажу! – воскликнула Кармела.

    Сделав нечеловеческое усилие, Джина кинулась к ней и попыталась оттащить назад.

    – Замолчи, чертова дура!

    – Бабушка, успокойся, – встревоженно произнес Даниэле.

    – У вас, у Греко, прямо помешательство на этой бабе, хуже болезни, – выпалила Кармела на одном дыхании.

    Даниэле обернулся, растерянно глядя на мать. Джина снова рухнула на стул и закрыла глаза, прижав руку к сердцу.

    – Что ты такое говоришь? Я не понимаю… – пробормотал Даниэле.

    В комнате повисла тишина.

    Даниэле потребовалось несколько мгновений, чтобы связать все воедино. А потом внезапно он все понял.

    * * *

    После работы Анна ежедневно шла в Женский дом и проводила там часы напролет, преисполненная надежд и решимости.

    Чаще всего Антонио приходил составить ей компанию.

    – Не люблю, когда ты тут одна, – говорил он.

    – Да что со мной случится? – отмахивалась Анна.

    – Мало ли что. Мне неспокойно.

    Поэтому Антонио уходил с маслодельни гораздо раньше обычного и мчался к ней. И, лишь бы задержаться подольше, всегда находил какое-нибудь занятие: расставить новые книги, полить огород, укрепить шатающуюся полку. Оставался до темноты, а потом говорил Анне:

    – Поздно уже. Пойдем, провожу тебя.

    И сопровождал до дома: она ехала впереди на велосипеде, он освещал ей путь фарами автомобиля.

    В первой половине декабря, спустя две недели после открытия, Анна услышала стук в дверь. Она пошла открывать, уверенная, что это Антонио. Но на пороге обнаружила щуплую женщину – похоже, изрядно изголодавшуюся, с густыми темными бровями и копной вьющихся черных с проседью волос. На плече у нее была потрепанная, туго набитая сумка – видимо, со всем ее скарбом.

    – Мне сказали, вы тут помочь можете, – проговорила женщина.

    Анна заметила, в уголке рта у нее покрытые корочкой болячки.

    – Конечно, входи, садись. Я кофе сварю, – пробормотала она, слегка опешив.

    Женщина представилась: Мелина. И сразу добавила, глядя на Анну в упор, будто пытаясь уловить малейший признак брезгливости, что занималась «сами знаете чем», то есть древнейшей профессией.

    Анна невозмутимо сварила кофе и попросила Мелину поделиться своими проблемами.

    Та рассказала, как овдовела еще во время войны, как сводило живот от голода.

    – Нет мужика – нет и хлеба, – заметила она.

    – Это они хотят, чтобы мы так думали, – парировала Анна.

    – Я ж неграмотная. Даже свое имя написать не могу. Ничего не умею, – Мелина развела руками. – Только это самое… Тело меня кормит. Кормило, – вздохнула она и подалась вперед. – Да только тело мое стало дряблым, некрасивым, мужикам в нем уже сласти нету, – она снова вздохнула. – Мне работа нужна, а на меня никто и смотреть не хочет. Помоги мне, прошу. Я всему научусь. Я шлюха, но не дура.

    Анна помолчала, разглядывая ее, потом улыбнулась.

    – Что ж, по-моему, ты пришла по адресу, – сказала она, поднимаясь.

    – Еще кое-что, – остановила ее Мелина, не вставая. – Есть у меня подруга… Подонок какой-то, не знаю, как звать, подложил ей свинью, теперь она дитя ждет. Мать ее из дому выгнала, жить ей негде. Можно ей к вам, с пузом-то?

    * * *

    Когда несколько часов спустя пришел Антонио, Анна встретила его сияя.

    – Ты чего? – спросил он, улыбаясь.

    Анна взяла его лицо в ладони и звонко чмокнула в щеку.

    – Да что с тобой? – переспросил он, теперь уже слегка смутившись.

    – Там женщина, – объяснила она. – А завтра придет еще одна.

    Антонио взял ее за руку и заглянул в глаза.

    – Я знал, – сказал он. – Надо было просто подождать.

    – Да, – кивнула Анна. – Спасибо, что ждал вместе со мной. – И стиснула его руку еще крепче.

    В этот миг из-за спины Анны возникла Мелина.

    – Здрасьте, – сказала она.

    – Здравствуйте, – смущенно ответил Антонио, притворяясь, что никогда прежде ее не видел.

    – Вот, знакомься, – обрадовалась Анна. – Мелина, это мой деверь Антонио. Антонио, это Мелина. Первая обитательница Женского дома.

    – Приятно познакомиться. – Женщина подбоченилась.

    – Мне тоже, – кивнул Антонио.

    На следующее утро, прежде чем идти на почту, Анна сделала крюк и завернула в большой питомник на окраине городка.

    Она шла по оранжерее, озираясь по сторонам: лимонные и миндальные деревца, цитрусовые, гранаты…

    – Чем могу помочь? – раздался вдруг справа мужской голос.

    Анна обернулась. Высокий крепкий мужчина вытирал перепачканные землей руки какой-то ветхой тряпкой, давно не знавшей ни воды, ни мыла.

    – Хочу заказать рождественскую елку, – ответила она. – Самую высокую, какая у вас есть.

    27

    Февраль 1952 года

    Телефон трезвонил не умолкая, пока Анна наконец не подошла к нему. Она никак не могла привыкнуть к этому назойливому, действующему на нервы «динь-дилинь», от которого каждый раз вздрагивала. Аппарат подарил ей на Рождество Роберто. «Тебе нравится, maman? Я и для винодельни такой же купил!» – взволнованно спросил он, достав из коробки уродливую черную пластмассовую штуковину с диском и трубкой.

    – Кто это? – резко бросила Анна, сняв трубку.

    На другом конце провода послышался смех сына.

    – Роберто! Ты чего хихикаешь?

    – Неужели ты до сих пор так долго подходишь к телефону? – сказал он. – И, кстати, нельзя говорить «Кто это?», надо говорить «Алло».

    – Это кто так решил?

    – Не знаю, но все так делают.

    – Ну уж нет, «алло» звучит по-дурацки.

    – Как знаешь, maman, – засмеялся Роберто. – Чем занимаешься?

    – Чем-чем… Бегаю, как всегда: только с работы вернулась, а еще обед готовить. В два меня ждут в Доме на занятиях.

    – Я как раз поэтому и звоню. Не успею к обеду, перекушу тут, в винодельне. Так что не хлопочи. Вечером увидимся. Да, кстати! Мария ужинает с нами, не забыла?

    Анна промычала что-то утвердительное и повесила трубку, даже не попрощавшись.

    – Кто это был? – спросила Джованна, появляясь в гостиной.

    На плечах у нее красовалась связанная ею же шаль, с которой она никогда не расставалась.

    – Кто же еще? Один из двух людей, знающих наш номер телефона, – пошутила Анна. – Сварим быстренько пасту? У меня осталось меньше часа.

    Джованна кивнула, потом открыла было рот, но замялась.

    – Что такое? Ты что-то хотела сказать? – спросила Анна.

    Подруга прокашлялась и робко проговорила:

    – Я тут подумала… а может, я сегодня с тобой пойду? В Ла-Пьетру?

    Лицо Анны озарилось радостью.

    – Но если почувствую себя как-то… странно, когда ее увижу, то сразу уйду, – поспешно добавила Джованна.

    – Да, конечно, – ответила Анна. И тихонько повторила: – Конечно.

    * * *

    1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 92
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    2. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    3. Виктор Виктор31 май 21:18 Наконец то что-то нестандартное в этом жанре.Молодец автор.Очень интересно.Рекомендую.... Я есть Закон! - Алексис Опсокополос
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки