LoveRead.info » Книги » Классика » Атлас. История Па Солта - Люсинда Райли

Атлас. История Па Солта - Люсинда Райли

Книгу Атлас. История Па Солта - Люсинда Райли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

6 894 0 17:57, 15-01-2024
Атлас. История Па Солта - Люсинда Райли
15 январь 2024
Автор: Люсинда Райли Жанр: Книги / Классика
+9 11

Книга Атлас. История Па Солта - Люсинда Райли читать онлайн бесплатно без регистрации

1928 год, ПарижДобрая и состоятельная семья знаменитого скульптора находит у себя во дворе мальчика. Он замкнутый, но не по годам развитый и талантливый ребенок. Мальчик обретает свое место в новом доме, а семья Ландовски дает ему жизнь, о которой он не мог и мечтать. Только вот ребенок отказывается произнести хоть слово. Вся его связь с миром – дневниковые записи.Мальчик растет, посещает занятия по классу скрипки в Парижской консерватории, и ужасы прошлого почти забываются. Но в глубине души он знает, что придет время, когда ему снова придется бежать.2008 год, Эгейское мореСемь сестер впервые собрались вместе на борту «Титана», чтобы попрощаться с загадочным отцом, которого они так нежно любили.Ко всеобщему удивлению, именно потерянной сестре Па Солт решил доверить ключ к их прошлому. Сестры должны смириться с мыслью, что их обожаемый отец был кем-то, кого они едва знали, а его секреты могут повлиять на их будущее.

    1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 173
    Перейти на страницу:
    руки, миссис Форбс. Наслаждайтесь временем, проведенным вместе; нет ничего более священного, чем узы между матерью и ребенком. – Элле посмотрела на меня, и я опустил глаза. – Можно спросить, миссис Форбс, как бы этот малыш обошелся без вас?

    – О чем вы? – потрясенно спросила Луиза.

    – Позвольте выразиться яснее: если бы с вами… и с вашим мужем произошло нечто очень скверное, что стало бы с маленьким Лоренсом?

    Руперт повысил голос:

    – Это уже слишком, старина. Как вы смеете угрожать нам в нашем магазине!

    – Просто слова, мистер Форбс, просто слова. Тем не менее я понимаю, что вам трудно ответить на подобный вопрос. На самом деле вы не знаете, что может случиться с вашим ребенком.

    Лоренс громко заплакал.

    – Вам нужно уйти, – твердо сказал Руперт. – Вы расстраиваете мою жену.

    – Мать – это все для ребенка, – продолжал Криг. – Она его хранительница, защитница и лучшая подруга. Без этого якоря ребенка уносит прочь, и никто не знает, где он найдет убежище.

    – Я совсем не понимаю, о чем вы, мистер Зикер. Будьте добры покинуть мой магазин, – снова потребовал Руперт.

    – Только представьте, миссис Форбс, что сейчас я могу похитить вас и обречь вашего ребенка на жалкое существование. Как думаете, разве Лоренс не захочет отомстить мне, когда вырастет?

    – Вы угрожаете моему ребенку? – Теперь в голосе Руперта звучала откровенная ненависть.

    – Я? Нет-нет, мистер Форбс. Это противоречит моей натуре. Но высокий кареглазый мужчина, который служит у вас… Насчет него я совсем не уверен.

    – Ради бога, старина, с меня хватит. – Я услышал скрип половиц и быстрые шаги Руперта, который собирался выдворить Крига на улицу. Потом Луиза сдавленно вскрикнула.

    – Отпусти его! – взвизгнула она.

    Я взялся за дверную ручку, готовый выбежать навстречу Кригу. Я не мог допустить, чтобы он причинил вред Руперту.

    – Я с радостью отпущу вашего мужа, миссис Форбс, как только вы скажете, где находятся супруги Танит, – прорычал Криг.

    – Кто они такие?! – закричала Луиза. Мое сердце болезненно сжалось от такой преданности, ведь жизнь ее мужа была под угрозой.

    Раздался глухой стук и оханье; похоже, Криг отпустил Руперта и бросил его на пол.

    – Я знаю, что они работали на вашу семью, – продолжал он. – Позавчера у меня состоялась очень интересная беседа с вашим пьяным братом. Он высосал почти целую бутылку виски и сказал, что они покинули ваше поместье и теперь управляют вашим магазином.

    – Мы не знаем такую фамилию, – выдавил Руперт, еще не восстановивший дыхание. – И вы сами назвали Тедди пьяницей. Его словам нельзя доверять, а у нас нет причин лгать вам.

    – Разве? – спросил Криг. – Что бы вам ни сказал Танит, это неправда. Вы наняли убийцу, мистер Форбс. Полагаю, он не сказал об этом, правда? Можете поверить, я с радостью избавлю вас от этой угрозы для вашей семьи.

    – Я звоню в полицию, – заявил Руперт. Я услышал, как он побежал в заднюю часть магазина и снял телефонную трубку. – Лучше убирайтесь отсюда. Вам лучше быть подальше, когда приедут полицейские. Похоже, вы не понимаете, на кого напали. Мой пьяный брат забыл упомянуть, что магазин – это хобби. Я работаю на британское правительство.

    – Сожалею, мистер Форбс. Ладно, я ухожу и желаю вам приятного дня. Однако перед уходом… в начале нашего разговора вы упомянули о войне. Скажите, вы видите разницу между солдатом, который убил вашего друга, и теми, кто пытался защитить его?

    – Вон отсюда! – закричала Луиза, когда рев Лоренса стал громче. – Просто вон отсюда!

    – Как пожелаете. – Я услышал, как звякнул дверной колокольчик. – Кстати, его зовут не Роберт.

    – Шшш, маленький, все хорошо, – пробормотала Луиза, когда Руперт открыл дверь, за которой прятались мы с Элле.

    – Спасибо, Руперт, что не сдали нас. – Я пожал его руку.

    – Все в порядке, старина. Может быть, я близорук, но в состоянии разглядеть дерьмо. Хотя после того, как этот субъект едва не сломал мне шею, думаю, вы должны кое-что объяснить.

    Я в общих чертах описал Луизе и Руперту положение вещей: Криг считал меня виновным в смерти его матери и поклялся отомстить.

    – Как это ужасно, мистер Танит, – сказала Луиза. – Мне очень жаль, что вы попали в такую страшную ситуацию.

    – Мне тоже, Луиза. Мы бесконечно благодарны за то, что вы сделали. Вы подвергли риску собственную жизнь ради нашего спасения… – Их смелость была поразительной. – Я никогда этого не забуду. Но, пожалуйста, имейте в виду, что я бы никогда не подверг опасности вашу семью. Мы считали, что он был убит на войне.

    – Но нам не повезло, – грустно добавила Элле.

    – Так что вы собираетесь делать? – поинтересовался Руперт. – Вы не можете оставаться здесь, это опасно.

    – Может, нам отправиться в Швейцарию? – спросила Элле. – По словам мистера Кехлера, твое гражданство будет оформлено со дня на день.

    – И что потом? – отозвался я. – Да, я стану гражданином Швейцарии, но буду зарегистрирован под своим настоящим именем. Он выследит нас и там. – Я обхватил голову руками. – У меня такое чувство, что сеть затягивается.

    – Вы предпочитаете жить в Америке? – спросил Руперт.

    – Боюсь, Америка нам не подходит. Я подумывал об этом, но с такими развитыми коммуникациями и официальными записями Кригу не составит труда найти нас.

    Руперт прищурился и кивнул.

    – Вообще-то я не имел в виду Америку. – Я вопросительно посмотрел на него. – У меня есть старый школьный товарищ, потерявший жену из-за пневмонии. Бедняга больше не смог жить здесь. Все вокруг напоминало о его утрате. Поэтому он взошел на борт корабля и отправился на край земли.

    – На край земли?

    – Ну, не совсем, но близко к этому, – ответил Руперт. – Я говорю об Австралии.

    – Австралия! – воскликнула Элле.

    Руперт заложил руки за спину и принялся расхаживать по магазину.

    – Судя по всему, это замечательная страна. Прекрасный климат у побережья, величественная природа… не говоря уже о сотнях квадратных миль первозданной незаселенной земли. Полагаю, если захотеть, там можно затеряться без следа. Начните с чистого листа. Как сотрудник разведслужбы Ее Величества, я определенно рекомендую это.

    Элле посмотрела на меня.

    – Я ничего не знаю об Австралии, – сказала она. – Но нам нужно что-то делать. Руперт прав, мы больше не можем оставаться здесь.

    – И если этот демон решит преследовать вас, вы заставите его хорошенько потрудиться, – со слабой улыбкой добавила Луиза.

    – Если он вернется сюда, мы можем… направить его по ложному следу, – заметил Руперт. – Сделать вид, будто мы раскололись из-за страха перед ним. Допустим, мы скажем, что вы бежали в Америку.

    – Это будет очень любезно с вашей стороны, – признал я. – Но этот человек опасен. Вы должны быть чрезвычайно осторожны с ним.

    – Это понятно,

    1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 173
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки