LoveRead.info » Книги » Классика » Госпожа Жемчужина - Сяо Жусэ

Госпожа Жемчужина - Сяо Жусэ

Книгу Госпожа Жемчужина - Сяо Жусэ читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

222 0 09:10, 11-11-2024
Госпожа Жемчужина - Сяо Жусэ
11 ноябрь 2024
Автор: Сяо Жусэ Жанр: Классика / Фэнтези
0 0

Книга Госпожа Жемчужина - Сяо Жусэ читать онлайн бесплатно без регистрации

Во времена правления династии Великой Чжэн в океанах мира Девяти Царств обитали русалки, чьи слезы превращались в чудесный жемчуг. Жители морского побережья облагались тяжелым налогом на жемчуг. Чтобы его уплатить, юная Хайши, жившая в прибрежной деревне Юй, лишилась отца и едва не погибла сама. Но в самый страшный момент своей жизни она встретила Фан Чжу, советника императора. Девочка стала его воспитанницей. Повзрослев, девушка влюбилась в советника императора – как думала Хайши, безответно.После подавления восстания предателя Фан Чжу помог императору вывести царство из кризиса и воспитал из Хайши прекрасного воина. Однажды девушка оказалась во дворце, и ее жизнь навсегда изменилась…Как сложатся судьбы этих людей и какую роль в этих событиях сыграют слезы русалок?

    1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 142
    Перейти на страницу:
    было никаких лодок, двадцать мужчин убрали свои мечи и, погрузившись под воду, укрылись в тени фундамента из сине-зеленого камня. Наверху, над их головами, сотни вооруженных солдат, облаченных в военную форму царства Лэй, с шумом пытались с разных сторон пробраться к невысокому зданию дворца по пересекавшимся подвесным галереям и маленьким мостикам.

    Тан Цяньцзы подал знак своим солдатам, и те, не проронив ни слова, обступили его и Цзичана со всех сторон. Вода доходила прямо до подбородка Тан Цяньцзы. Принц Чан крепко ухватился за его шею, высунув наружу голову. Мужчины, очутившись почти полностью в воде, осторожно двигались в направлении северных ворот дворца. Ярко-красное небо с разбрызганными повсюду искрами, напоминавшими золотой порошок, отражалось на водной глади. Огненное пламя осветило золотое убранство Биболо так, будто вокруг уже все было охвачено огнем, а из-за преломления света о поверхность воды казалось, что весь золотой город плавился, стекая в реку.

    Через некоторое время речной рукав прервался и они подошли к водному павильону. Внутри было темно и тихо. Тан Цяньцзы решил, что они оказались в художественной мастерской наследников царства Лэй, и, если продолжить двигаться дальше на север, они смогут добраться до моста Чилань, соединяющего внутреннюю и внешнюю часть Биболо.

    – Чжэньчу, – в полной темноте внезапно раздался шепот мальчика.

    – Да, ваше высочество, – тут же отозвался он.

    – Только что ты… ты в первый раз убил человека?

    Тан Цяньцзы одной рукой взялся за перила водного павильона и ответил:

    – Да, ваше высочество.

    – Тебе было страшно?

    Тан Цяньцзы какое-то время молча продолжал идти вперед и где-то спустя тридцать-пятьдесят шагов ответил:

    – Да, страшно.

    Цзичан, вероятно, получил ответ, который ожидал услышать, и тоже замолчал.

    – Почему вы задали этот вопрос, ваше высочество? – Тан Цяньцзы почувствовал, что что-то не так, словно за словами Цзичана скрывались какие-то гнетущие его мысли.

    Принц Чан прижался к его груди и тихо прошептал:

    – Я даже представить не могу, насколько страшно убивать кого-то впервые. Боюсь, что однажды мне тоже предстоит это сделать.

    Внезапно юный генерал почувствовал, что его военная форма, промокшая насквозь, стала чересчур тяжелой и холодной, а он сам – мокрый с ног до головы – продрог до самых костей. Он не понимал, было ли это из-за слов мальчика или из-за того, что как раз в тот момент Тан Цяньцзы сам уловил какой-то странный звук. Прежде чем Тан Цяньцзы успел что-либо обдумать, он поднял руку, дав знак своим людям, шедшим позади, остановиться.

    В водном павильоне воцарилась мертвенная тишина. Высоко в небе сильный ветер донес отзвуки пожара, пылавшего на ветряной террасе пиршественного зала, и отголоски криков людей, убивавших друг друга. Но эти звуки, казалось, были слишком далеко от них. Прошло еще немного времени, и уже все начали слышать какой-то слабый, но странный звук. Тут же из-за ряда, где стояли тридцать две ширмы, покрытые золотой слюдой и инкрустированные гранатами, послышались легкие маленькие шажки, направлявшиеся в их сторону. Мягкие босые ступни торопливо шлепали по холодному жесткому полу. Время от времени раздавался какой-то приглушенный звук, словно кто-то промывал бобы, но было непонятно, кто же это мог быть.

    Тан Цяньцзы опустил Цзичана на пол, а сам быстро скользнул за ширму. С тихим шорохом он потянул меч, вытащив его из ножен на один цунь. Молодой генерал был готов нанести удар. Ширма была крупная, как стена, а к северу от нее находилась галерея, проходившая над рекой, разделявшая внутреннюю и внешнюю часть Ванчэна. Поверхность ширмы состояла из множества крупных, размером с большой палец, слюдяных пластин, которые призрачно мерцали, отражаясь от поверхности реки. Время от времени эти красные огоньки исчезали, словно их кто-то закрывал собой, а затем появлялись вновь. Тан Цяньцзы увидел, что это была фигура человека, которая торопливо двигалась вперед, а видневшиеся вдали отблески огоньков отбрасывали на ширму его огромную тень.

    Все замерли, затаив дыхание.

    Добравшись до края ширмы, черная тень обогнула ее и вышла наружу. Сначала показалась рука.

    Тан Цяньцзы потянул за эту руку и крепко схватил за плечи появившегося человека. Одновременно он быстро извлек меч из ножен и, пронзив воздух, прижал его к шее человека, появившегося из-за ширмы, после чего еле слышно прошептал на языке царства Лэй:

    – Тихо!

    Всем находившимся там мужчинам показалось, что что-то яркое блеснуло прямо перед их лицами. Свет меча был подобен радуге или молнии. Он был настолько ярким и резким, что, казалось, мог бы пронзить глазное яблоко и оставить там шрам. Но похоже, дело было вовсе не в мече.

    Внезапно раздался звон колокольчиков, напоминавший собой гул реки.

    Это было похоже на звук упавшей на пол глазурованной посуды. Будто бы драгоценный фарфор, переворачиваясь и отскакивая, разбивался на десятки миллионов крошечных осколков, которые были такими же нежными, как кусочки леденцового сахара, а их все продолжали разбивать снова и снова, пока они не превратились в полупрозрачный порошок. Уже после того, как этот звон прекратился, у всех в ушах еще долго продолжал стоять непрерывный журчащий его отголосок, как если бы кто-то разбил серебряной монеткой тончайшую светло-синюю фарфоровую вазу, забросив ее в самое горлышко.

    Молодые солдаты из личной гвардии императора в изумлении застыли.

    Перед ними стояла маленькая девочка. Она была совсем крошечной, на вид ей было не больше пяти-шести лет. Девочка прижимала к груди парчовый сверток, а на обоих запястьях ее маленьких ручек были надеты громоздкие браслеты, с которых на серебряных ниточках свисали красивые колокольчики. Вероятно, опасаясь того, что они будут громко звенеть при ходьбе, девочка обмотала свои запястья красным шелком, отчего серебряные колокольчики и стали издавать этот приглушенный звук, будто кто-то промывал бобы. После того как Тан Цяньцзы дернул девочку за руку, шелковая ткань слетела с ее запястья, и один из серебряных браслетов тут же раскатисто зазвенел. Невероятно красивое смуглое лицо девочки имело заостренные черты. Одета она была в роскошное платье, становилось понятно, что девочка принадлежала к знатной семье. Однако ее вьющиеся черные волосы были взлохмачены, а одежда криво завязана. Она выглядела растерянно, словно ее застали врасплох, и беспрестанно оглядывалась по сторонам в панике. Ее глаза были глубже самого глубокого омута. Они поглощали весь свет, но все это время взгляд ни разу не был направлен на кого-то из людей рядом с ней. Девочка была слепая.

    Тан Цяньцзы отчетливо чувствовал, как слепая малышка всем телом непрерывно дрожала в его объятиях. Он тянул ее за руку, но она не пыталась сопротивляться и не звала на помощь, а только изо всех сил напрягала

    1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 142
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки