LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Число зверя - Роберт Хайнлайн

Число зверя - Роберт Хайнлайн

Книгу Число зверя - Роберт Хайнлайн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

270 0 10:03, 16-08-2021
Число зверя - Роберт Хайнлайн
16 август 2021
Автор: Роберт Хайнлайн Жанр: Книги / Научная фантастика Год публикации: 2021
0 0

Книга Число зверя - Роберт Хайнлайн читать онлайн бесплатно без регистрации

Земля под угрозой инопланетного вторжения! Но об этом известно немногим – точнее сказать, известно лишь Избранным, и только им по силам предотвратить катастрофу. Двое мужчин и две женщины – те самые Избранные – отправляются в космос, где их ожидают невероятные приключения, где одна угроза сменяет другую, где стоит на кону судьба пространственно-временного континуума.
    1 ... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 ... 192
    Перейти на страницу:

    – А я ее непокорная команда, – отозвалась другая.

    – Командор Лори, моя сестра-двойняшка.

    – Только мы на самом деле не двойняшки, потому что…

    – …Потому что тройняшки.

    – Для мятежей у нас отведена дневная вахта…

    – …Чтобы не беспокоить пассажиров…

    – …Которых еще двое. Кончай, Лори, и…

    – …И проводи их по каютам. Есть, капитан.

    – Эй, а меня вы представить не собираетесь? – голос, который первым нас окликнул, прозвучал, казалось, со всех сторон одновременно.

    – Извини, – сказала капитан Лонг. – Это наша сестра – не двойняшка, ее зовут Дора. Она в основном управляет судном.

    – Я управляю всем, – заявила Дора. – Лаз и Лор тут только для красоты. Кто это из вас, остряков, отключил Аю?

    Дора!

    – Беру назад слово «остряков».

    – Было бы любезно дать им поболтать, – сказала мне капитан Лонг. – У нас мыслительные процессы идут настолько медленнее, чем у них, что поболтать с другим компьютером для нее – большое удовольствие.

    – Дити? – сказала я.

    – Сейчас разбужу ее, капитан. Ая никуда не улетит и нас не бросит.

    На губах у капитана Лонг мелькнула усмешка.

    – Она не сможет. Этот наружный люк – броневой.

    Я решила сделать вид, что не слышала, и сказала:

    – Капитан, у вас прекрасное судно.

    – Спасибо. Позвольте провести вас в ваши каюты.

    – Мы собирались отсутствовать всего два часа.

    – Думаю, что это не проблема. Дора?

    – Время не имеет значения. Они покинули свой дом четыре-минус стандартные секунды назад; их планета лежит на другой временной оси. Простенькая задачка, а? С точки зрения их белков они вернутся домой в тот же момент, когда и отбыли, мне даже не придется рассчитывать промежуток времени и их возвращать. Через неделю-другую или через год-другой – все равно это будет четыре-минус секунды. Лаз-Лор, нам опять повезло!

    Голос Аи (он тоже доносился со всех сторон сразу) подтвердил:

    – Капитан Хильда, Дора права. Я обучаю ее шестимерной геометрии, это ей в новинку. У себя дома – если они не находятся в иррелевантном времени, – они движутся по временной оси тау вместе с Землей-прим на оси t – той, которую мы еще не обследовали.

    Джейкоб встрепенулся:

    – Но это совершенная нелепость…

    – Джейкоб! – перебила я.

    – А? Что, Хильда?

    – Давай покончим с представлениями и пройдем в каюты, которые отвела нам капитан.

    – Можно считать, что с представлениями покончено, капитан Хильда. «Дити» – это, видимо, доктор Д. Т. Берроуз-Картер, а тот джентльмен, которого вы называете «Джейкоб», – скорее всего, ваш муж доктор Джейкоб Дж. Берроуз. Значит, этот высокий симпатичный мужчина – доктор Зебадия Дж. Картер, муж доктора Д. Т. Вы и есть те, за кем нас послали.

    Я спорить не стала.

    Мы пошли по изгибавшемуся дугой коридору – впереди я с капитаном, за нами ее сестра с остальным семейством.

    – Один вопрос, капитан, – сказала я. – У вас на судне нагота обязательна? На мне нет даже капитанских знаков различия.

    – Дать вам пару наклеек?

    – А нужно?

    – Как хотите. Я нацепила свои только на время встречи с вами. У нас каждый носит, что хочет, а Дора следит за тем, чтобы условия были комфортными. Она хорошая хозяйка.

    – А что носят ваши пассажиры?

    – Когда я в последний раз была в салоне, на одном был только аромат духов, а другая была в простыне, которую накинула на манер тоги. А на вашей планете есть какие-нибудь запреты, касающиеся одежды? Если есть, скажите, мы постараемся, чтобы вы чувствовали себя как дома. Вот ваши каюты, – добавила она. – Если что-то вам не понравится, скажите Доре. Она передвинет переборки или превратит двуспальные кровати в одну большую, или в четыре односпальные, или во что угодно. Мы хотим, чтобы вам было здесь удобно. Когда захотите выйти, Дора покажет вам, куда идти.

    Когда дверь за нами закрылась, Джейкоб сказал:

    – Ты доказала свою теорию, Хильда. Мы угодили в очередную книгу.

    Глава сороковая

    Есть в этом доме хоть один математик?

    ДИТИ:

    В наших апартаментах была только одна ванная – виновата, «туалетная комната», – но размером побольше трех обычных. Мы с Шельмой так бы там и сидели, отмываясь и пробуя всякие незнакомые приспособления, если бы папа с Зебадией не прибегли к грубой силе.

    – Тетя капитан, что ты собираешься надеть?

    – «Шанель» номер пять.

    – Нет, из одежды.

    – Из одежды? Когда хозяйки дома ходят нагишом? Я думала, Джейн воспитала тебя лучше.

    – Я на всякий случай спросила. Значит, ты поддержишь меня. С Зебадией.

    – Если Зебадия станет упираться, я надеру ему уши. А если Джейкоб и будет стесняться своей тщедушной фигуры, пусть лучше держит это при себе. Джентльмены, вы опять струсите? Я хотела сказать, в чем это проявится на сей раз?

    – Джейк, они снова к нам пристают.

    – Не обращай внимания, товарищ. Вот голубые шорты твоего размера. Ого, они с подложенным гульфиком! Я их надену сам.

    – Джейкоб!

    – Послушай только эту женщину! Голая, как облупленное яйцо, собирается в таком виде общаться с незнакомыми людьми – и еще повышает на меня голос, когда я хочу немного принарядиться. Было время, моя маленькая и страстная супруга, когда мужчины вообще не появлялись на людях без гульфика, подобающего их положению в обществе.

    – Джейкоб, я поспешила, – не растерялась тетя. – Но разве у заместителя командира гульфик не должен быть больше, чем у пилота? «Подобающего их положению» – ведь так ты сказал?

    – Но о Зебе Аллах и так позаботился. Не могла же ты этого не заметить, любимая?

    – Хватит препираться, Джейк, – вмешался мой муж. – Надевай голубые, а я надену вот эти, красные.

    Красные шорты оказались Зебу малы, а голубые папе велики. Они поменялись. То же самое. Они снова поменялись – теперь обе пары оказались малы. Они с огромным трудом смогли их натянуть, но шорты тут же с них упали.

    Папа отшвырнул шорты в сторону:

    – Дора!

    – Да, сэр.

    – Пожалуйста, соедини меня с вашим капитаном.

    – Да ведь я просто пошутила! Вы на меня не нажалуетесь, правда?

    – Не нажалуется, – вмешалась тетя Хильда. – Вы с Аей уже познакомились?

    – Конечно! Ая повидала куда больше разных мест, чем я, – а ведь я везде побывала. Она умница!

    1 ... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 ... 192
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки