LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Руки Орлака - Морис Ренар

Руки Орлака - Морис Ренар

Книгу Руки Орлака - Морис Ренар читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

222 0 18:03, 30-11-2024
Руки Орлака - Морис Ренар
30 ноябрь 2024

Книга Руки Орлака - Морис Ренар читать онлайн бесплатно без регистрации

Морис Ренар – признанный мастер приключенческого и криминального романа, один из ведущих фантастов Франции на рубеже XIX–XX веков, известный также своими мистическими и псевдоготическими произведениями. В настоящее издание вошли самые знаменитые его романы – романтический детектив «Он?», психологический триллер «Руки Орлака» и цикл рассказов о комиссаре Жероме.«Прекрасная эпоха»! Время чудес, когда связь с потусторонним миром считалась такой же надежной, как железнодорожное расписание, а бурное развитие науки и технологий сопровождалось не менее пышным расцветом мистицизма. Когда трансплантология и столоверчение казались вещами одного порядка и даже самые недалекие злоумышленники, желая замести следы, готовили свои преступления с такой изощренностью, словно полиция уже располагает всеми достижениями криминологии двадцать первого века. Однако у детективов еще не было ничего, кроме знания человеческой натуры, проницательности и умения выстраивать логические цепочки. Оказывается, этого вполне достаточно, чтобы пролить свет на козни злоумышленников.

    1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147
    Перейти на страницу:
    «R. I. P.» на надгробиях, в извещениях о смерти, а также при упоминании о недавно умерших.

    29

    Маскарон – декоративная маска на окнах, фонтанах и т. п.

    30

    Зефиры – легкие, ласкающие ветры.

    31

    Тирс – в греческой мифологии жезл Диониса (в римской мифологии – Вакха) и его спутников, изображаемый в виде палки, увитой зеленым плющом и виноградными листьями, с шишкой пинии на верхнем конце.

    32

    «Магдебургские полушария» – знаменитый эксперимент немецкого физика Отто фон Герике для демонстрации силы давления воздуха и изобретенного им воздушного насоса. В эксперименте использовались «два медных полушария около 14 дюймов (35,5 см) в диаметре, полые внутри и прижатые друг к другу». Из собранной сферы выкачивался воздух, и полушария удерживались давлением внешней атмосферы. После выкачивания из сферы воздуха 16 лошадей, по 8 с каждой стороны, не смогли разорвать полушария. Мсье де Крошан называет «полушариями» большую грудь Сесиль.

    33

    «La donna è mobile» – ария герцога Мантуанского из оперы Джузеппе Верди «Риголетто» (дословно с итальянского языка: «Женщина непостоянна»; в самом известном русском переводе – «Сердце красавицы склонно к измене»).

    34

    Ритурнель – инструментальное вступление, интермедия или завершающий раздел в вокальном произведении или танце.

    35

    Бигофон – музыкальный инструмент наподобие дудки.

    36

    «Брабансона» – национальный гимн Бельгии. Написан во времена революции 1830 года поэтом французского происхождения Луи Александром Деше, известным также под именем Женневаль.

    37

    На самом деле бельгийского языка не существует. В Бельгии два государственных языка: французский и фламандский.

    38

    Мономания – в психиатрии XIX века: навязчивая или чрезмерная увлеченность одной идеей или субъектом; одностороннее, однопредметное помешательство.

    39

    Бодрюш – газонепроницаемая пленка из кишок животных.

    40

    Рафаэль де Валентен – герой романа Оноре де Бальзака «Шагреневая кожа» (1830–1831).

    41

    Фибула (лат. fibula – скоба) – металлическая застежка для одежды, одновременно служащая украшением.

    42

    Аграф (от ст. – фр. agrafe – зажим, скрепка, крючок) – застежка в виде броши для причесок, платьев. При помощи аграфа крепили в прическах перья, цветы, искусственные локоны, ленты к корсажу, скрепляли края накидки и т. д.

    43

    Пуалю́ – солдат-фронтовик (в годы Первой мировой войны).

    44

    Себастьян (ок. 256, Нарбон – 288, Рим) – римский легионер, христианский святой, почитаемый как мученик.

    45

    Феликс Франсуа Фор (1841–1899) – французский политический деятель, президент Французской республики (Третья республика, с 1895 по 1899 год).

    46

    В данном случае Пурпр (Pourpre) – это фамилия, хотя название заведения «Concert Poupre» мы все же перевели как «Пурпурный концерт».

    47

    Марк Антуан Шарпантье (1643–1704) – французский композитор, певец, теоретик музыки.

    48

    Буквально: Я счастлива! Я так счастлива! Я вся трепещу сладострастно…

    49

    Битва при Сольферино – крупнейшее сражение австро-итало-французской войны, состоявшееся 24 июня 1859 года между объединенными войсками Франции и Сардинского королевства против австрийской армии. Французскими войсками командовал Наполеон III.

    50

    Бернар Палисси (1510–1589) – французский естествоиспытатель и художник-керамист. Андре Шарль Буль (1642–1732) – французский художник, резчик по дереву, гравер, рисовальщик-орнаменталист, позолотчик, крупнейший мастер-мебельщик своей эпохи, создатель особенных техники и стиля художественной мебели, названных его именем, – «техника буль», «стиль буль». Жан Батист Камиль Коро (1796–1875) – французский художник и гравер, один из самых выдающихся и плодовитых пейзажистов эпохи романтизма, оказавшей влияние на импрессионистов.

    51

    Мокет – хлопчатобумажный бархат для обивки мебели.

    52

    Убийство в 1817 году бывшего имперского прокурора Жозефа Бернандена Фуальдеса группой роялистов привело к громкому судебному процессу, по которому три человека были приговорены к смертной казни.

    53

    Агиограф – составитель жизнеописаний святых.

    54

    Тем более; и подавно (лат.).

    55

    Тромплёй (фр. trompe-l’œil – обман зрения) – совокупность технических приемов в искусстве, с помощью которых на плоскости создается иллюзия объема.

    56

    Жан Жак Эннер (1829–1905) – французский художник, представитель академизма.

    57

    Пифия – в Древней Греции жрица-прорицательница Дельфийского оракула в храме Аполлона в Дельфах, расположенного на склоне горы Парнас.

    58

    Жан Эжен Робер-Уден (1805–1871) – французский иллюзионист, прозванный отцом современной магии.

    59

    Гримуар (или гримория; фр. grimoire) – средневековая книга, в которой, как считалось, описываются магические процедуры и заклинания для вызова духов (демонов) или содержатся какие-либо колдовские рецепты.

    60

    Имеется в виду город Алжир.

    61

    «Ученик чародея» – симфоническое скерцо Поля Дюка (1865–1935), сочиненное и впервые исполненное в 1897 году.

    62

    Шарль Бодлер. Мадонне (из сборника «Цветы зла»). Перевод В. Шершеневича.

    63

    Скорбящая жена (лат.).

    64

    Чезаре Беккариа Бонезана (1738–1794) – итальянский мыслитель, публицист, юрист, философ, правовед, экономист и общественный деятель, считающийся одним из величайших представителей итальянского Просвещения. Получил всемирную известность благодаря своему основному труду – трактату «О преступлениях и наказаниях» (ит. «Dei delitti e delle pene»), первое издание которого вышло в 1764 году.

    65

    Ин-кварто – книга форматом в четвертую долю листа.

    66

    Как известно, Людовик XIV, «король-солнце», не любил, когда его заставляли ждать.

    67

    Франсуа Лермит (сеньор Солье, по прозвищу Тристан Отшельник; 1601–1655) – французский придворный поэт, драматург и романист. Поль Бернар (псевд. Тристан Бернар; 1866–1947) – французский писатель, журналист и драматург.

    68

    Принц-президент – так после государственного переворота назвал себя Наполеон III.

    69

    Ария сержанта дона Хозе из оперы «Кармен» французского композитора Жоржа Бизе (1838–1875): «Стой! Кто идет? Драгун из Алькалы!..»

    70

    Здесь: Какие счастливцы! (лат.)

    71

    Филомела – персонаж древнегреческой мифологии, вторая жена Терея, который вырезал ей язык. Во

    1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки