LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Руки Орлака - Морис Ренар

Руки Орлака - Морис Ренар

Книгу Руки Орлака - Морис Ренар читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

222 0 18:03, 30-11-2024
Руки Орлака - Морис Ренар
30 ноябрь 2024

Книга Руки Орлака - Морис Ренар читать онлайн бесплатно без регистрации

Морис Ренар – признанный мастер приключенческого и криминального романа, один из ведущих фантастов Франции на рубеже XIX–XX веков, известный также своими мистическими и псевдоготическими произведениями. В настоящее издание вошли самые знаменитые его романы – романтический детектив «Он?», психологический триллер «Руки Орлака» и цикл рассказов о комиссаре Жероме.«Прекрасная эпоха»! Время чудес, когда связь с потусторонним миром считалась такой же надежной, как железнодорожное расписание, а бурное развитие науки и технологий сопровождалось не менее пышным расцветом мистицизма. Когда трансплантология и столоверчение казались вещами одного порядка и даже самые недалекие злоумышленники, желая замести следы, готовили свои преступления с такой изощренностью, словно полиция уже располагает всеми достижениями криминологии двадцать первого века. Однако у детективов еще не было ничего, кроме знания человеческой натуры, проницательности и умения выстраивать логические цепочки. Оказывается, этого вполне достаточно, чтобы пролить свет на козни злоумышленников.

    1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147
    Перейти на страницу:
    группам населения: бандит, вор, хулиган.

    116

    «Прокурор Галлерс» – спектакль по пьесе немецкого писателя Пауля Линдау «Другой» (1893).

    117

    Бонтон (фр. bon ton) – хороший тон; хорошие манеры, светская учтивость в словах и в обращении.

    118

    Оранжад (фр. orangeade) – прохладительный напиток, который готовится на основе апельсинового сока и цедры с добавлением содовой воды.

    119

    Имеется в виду известная парижская проститутка Амели Эли (1878–1933), прозванная – из-за копны светлых волос – столичными апашами «Прекрасной эпохи» Золотой Каской. Эта «Кармен апашей» отличалась независимым нравом, красотой и склонностью к философствованию.

    120

    В общих чертах (лат.).

    121

    Здесь: котерия (фр. coterie) – кружок по интересам.

    122

    «Буффало» и «Парк-де-Пренс» – знаменитые парижские велодромы конца XIX – начала XX века.

    123

    Традиционное чаепитие между ланчем и обедом в англоязычных странах, начинавшееся в пять часов пополудни. Традиция прижилась и во Франции.

    124

    Здесь: какофония звуков (от фр. charivari – шум, гам, «кошачий концерт»).

    125

    На неопределенный срок (лат.).

    126

    Батиньоль – деревня, принадлежавшая прежде к департаменту Сена, присоединенная к Парижу в 1859 году. и составляющая теперь одну из наиболее населенных частей города. Менильмонтан – район Парижа, расположенный на правом берегу Сены.

    127

    Специально для этого (лат.).

    128

    Во-первых (ит.).

    129

    Во-вторых (ит.).

    130

    Жан Луи Эрнест Мейсонье (1815–1891) – французский живописец, график и скульптор, представитель романтического историзма, известный батальными сценами на сюжеты из истории Наполеоновских войн.

    131

    Чичероне – проводник, дающий пояснения туристам при осмотре достопримечательностей (ит.).

    132

    Созий – персонаж пьесы Мольера «Амфитрион».

    133

    Каторга в Кайенне, во Французской Гвиане, была создана в 1852 году. После отбытия наказания каторжане получали статус ссыльных и находились под строгим надзором на территории Французской Гвианы на срок, равный сроку каторги, который они отбыли, если этот срок был меньше восьми лет. Если же срок каторжных работ составлял более восьми лет, то осужденный никогда уже не мог вернуться в метрополию. После освобождения ссыльным давались участки земли. Эта мера преследовала две цели: избавление от нежелательных элементов общества в метрополии и увеличение населения Гвианы. Стало быть, автор ошибается: получивший десять лет каторжных работ Жюгла уже никогда не мог вернуться во Францию. – Примеч. перев.

    134

    Бонтёр – банкомет при игре в бонто, в которой нужно угадать одну из трех перевернутых карт.

    135

    Кондамин – один из десяти районов Монако.

    136

    Бутлегеры – контрабандисты спиртного. В США с 1920 по 1933 год действовал «сухой закон».

    137

    Торпедо – тип автомобильного кузова, характеризующийся сигарообразной формой.

    138

    Смерть и жизнь (лат.).

    139

    В некоторых европейских странах «русскими горками» принято называть то, что мы зовем «американскими горками».

    140

    Ла-Трамблад – коммуна во Франции, в регионе Новая Аквитания.

    141

    Белле́ – город в департаменте Эн (регион Овернь).

    142

    Здесь: представитель судебной власти.

    143

    Феб («лучезарный», «сияющий») – поэтическое имя Аполлона, бога света и солнца.

    144

    Лье метрическое – 4 км, лье сухопутное – 4,4448 км, то есть полулье – 2–2,2 км.

    1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки