LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Возвращение. Часть I - Даниил Корнаков

Возвращение. Часть I - Даниил Корнаков

Книгу Возвращение. Часть I - Даниил Корнаков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

16 0 14:00, 25-12-2025

Книга Возвращение. Часть I - Даниил Корнаков читать онлайн бесплатно без регистрации

Первая часть заключительной книги цикла "Дети Антарктиды". После лета, проведенного в суровых просторах Шпицбергена, герои отправляются обратно в Антарктиду — туда, где когда-то начался их долгий путь. Но дорога к дому оказывается опаснее, чем они могли представить. Ледяные пустоши таят скрытые угрозы, а старые враги напоминают о себе. Каждый шаг дается ценой тяжелых потерь, и не все из героев дойдут до конца.

    1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 92
    Перейти на страницу:
    ко всем. Глаза её вновь налились слезами, и она снова открыла ящичек с флягой.

    — Всего лишь пару вопросов, и мы уйдём.

    — Очень на это надеюсь. — Теперь она сделала не один, как прежде, а три тяжелых глотка. Упавшая внутрь жидкость заставила её поморщиться и прикрыть рукой побуревшее лицо.

    — Вы знаете что-нибудь про секретный стук?

    — Что? Секретный стук?

    — По которому Вульф открывал дверь в свой контейнер. Он не делился с вами ничем подобным?

    — Нет, ничего такого не было. И даже существуй этот, как вы говорите, секретный стук, я была бы первой, кому он об этом рассказал бы.

    — Хорошо… — тон Дэна смягчился ещё сильнее. Шериф, как и Матвей, услышал нарастающее раздражение в голосе женщины. — Тогда ещё один вопрос, Хелен. Скажите, Вульф имел какие-либо дела с китобойцами?

    — Нет, никогда, — последовал незамедлительный ответ. — Разве только в тех случаях, когда играл с ними в карты, в «Берлоге». Так случалось, когда он выпивал…

    Матвей заметил, как лицо Дэна озарилось внезапным любопытством.

    — У Вульфа не случались перепалки во время игр с ними?

    — Нет, ничего такого не происходило. Вульф никогда не позволял себе играть по-крупному. — Её губы сжались, взгляд скользнул в сторону, избегая встречи с требовательным взором Дэна. — Был только один случай, совсем пустяковый.

    — Расскажите.

    Хелен спрятала лицо в руках и стала разминать пальцами виски.

    — Говорю же, это пустяк. Ко мне приходил один китобоец, искал Вульфа. Такой парнишка с татуировкой рыбы на шее, не помню его имени. Он был страшно пьян, на ногах еле держался. Пришел ко мне и требовал вернуть проигранную им подвеску из золота, которая вроде как его матери принадлежала, не знаю. — Она отмахнулась от воспоминаний. — Видимо, Вульф обыграл его, вот и… — Её худые плечи чуть приподнялись.

    — Вы не помните, когда это произошло? — Дэн вошел в раж, вопросы сыпались из его рта один за другим. — За сколько дней до убийства?

    Хелен слабо улыбнулась.

    — Не уж то вы собираетесь обвинить мальчишку-китобойца в убийстве Вульфа?

    — Мы ещё не собираемся никого обвинять, Хелен. Просто хотим…

    — Если мне память не изменяет, мистер Шутер… — осадила она его гневным голосом, — десять минут назад вы говорили мне, что на моей стороне и что верите в причастность Эйгирсона к убийству Вульфа.

    — Так и есть, и я не менял своего…

    — Тогда к чему все эти расспросы? Чего вы пытаетесь добиться? — Её упрекающий взгляд уколол Матвея. — Исландец их убил! Мотив, его животная натура, всё сходится!

    Дэн приподнялся.

    — Хелен…

    Но она не желала слушать.

    — Приходите в мой дом, обвиняете Вульфа в совместных делишках с этой маньячкой Мёрфи… — её голос дрожал, грозясь вот-вот оборваться. — И пытаетесь выгородить убийцу! Да как вы смеете!

    — Мы никого не пытаемся…

    — Убирайтесь отсюда! — Её крик вырвался вместе с запахом спирта. — Мне больше нечего сказать вам! Убирайтесь!

    Её тело обессиленно рухнуло на стул, волосы упали вниз, и она горько зарыдала.

    Дэн издал тяжелый вздох и медленно поднялся с табурета. Джесси бросил в него взгляд полного осуждения и резко взял автомат, будто подчеркивая, как ему противно находиться здесь с ними двумя. Он самым первым выскочил наружу, пробормотав слова сожаления хозяйки лавки.

    — Идём, — обратился Дэн к собирателю, шагнув к выходу.

    Но Матвей не мог сдвинуться с места. Наблюдая за содрогающимися от рыданий лопатками Хелен и слушая её всхлипы, он подошёл к ней и сел перед ней на коленях.

    — Хелен, прошу вас… — Его рука почти коснулась женщины в попытке утешить, но в последний момент он отдёрнул её. — Я знаю, как тяжело для вас это звучит, но завтра утром может быть казнён невиновный человек.

    — Беляев, твою мать… — Дэн сжал кулак.

    Но Матвей упорно продолжал:

    — Вы не верите в причастность Вульфа к связям с бывшим мэром, верно? Так вот и я также не могу заставить себя поверить в то, что Лейгур Эйгирсон способен на это зверство.

    Её дыхание участилось.

    — Чего вы хотите от меня? — через слёзы произнесла она.

    — Всего лишь постараться вспомнить что-нибудь ещё, Хелен. — Он всё же решился положить ладони на её колени. К счастью, она не отбросила их. — Что угодно, любая информация может помочь нам.

    Прерывистое дыхание. Всхлипывание носом.

    — Я уже рассказала вам всё, что знаю, мистер Беляев. — Её голова поднялась, их взгляды встретились. — А теперь умоляю, оставьте меня в покое.

    Пытаться разговорить её теперь было бессмысленно, и Матвей понимал это. Он медленно встал, ещё раз осмотрел окружение, в надежде зацепиться глазом за что-нибудь, и молча направился к Дэну.

    — Всего доброго, мисс Коллинз, — произнёс Дэн, закрывая за собой тугую дверь.

    Джесси встретил их у порога, лицо его, разумеется, вновь выразило недовольство.

    — Всё, хватит с меня, — пальцы его застегнули верхнюю пуговицу куртки. — Уж лучше пускай мэр утопит меня завтра вместе с этим исландцем, чем я проведу с вами двумя ещё хоть минуту наедине.

    Охранник поправил винтовку, развернулся и зашагал прочь.

    — Вирго, — окликнул его Дэн.

    Тот встал, задрал голову, обернулся и выпалил:

    — Что?

    — Не подскажешь, когда вернётся корабль с китобойцами?

    — Сегодня ночью, а что?

    Дэн покачал головой.

    — Ничего. Не бери в голову.

    Джесси пригрозил пальцем:

    — Вы двое только попробуйте учинить там что-нибудь, ясно вам? За портом слежу я, и там будет порядок и только порядок.

    — Как скажешь.

    Губы Джесси побелели от злости. Он сделал ещё один предупредительный шаг, вскинул руку, но затем отмахнулся, сплюнул, и молча отправился к берегу.

    — Китобойцы? — спросил Матвей и почувствовал, как сердце заколотилось немного быстрее.

    — Парень которого она упомянула, с татуировкой рыбы на шее, я знаю его.

    Матвей обошел его сбоку и встал перед ним, ожидая ответа.

    — Его зовут Шон Брэди.

    «Шон? Боже, почему это имя звучит так знакомо…»

    — И что с ним? — с нетерпением спросил Матвей. — Ты думаешь…

    — Ничего я не думаю, но поговорить с ним точно стоит. Порасспрашивать про эту подвеску, которую Вульф у него выиграл, и всякое прочее. Только здесь вот что любопытно…

    Наконец Дэн посмотрел ему в глаза, и на короткий, почти незаметный

    1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 92
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки