LoveRead.info » Книги » Научная фантастика » Возвращение. Часть I - Даниил Корнаков

Возвращение. Часть I - Даниил Корнаков

Книгу Возвращение. Часть I - Даниил Корнаков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

16 0 14:00, 25-12-2025

Книга Возвращение. Часть I - Даниил Корнаков читать онлайн бесплатно без регистрации

Первая часть заключительной книги цикла "Дети Антарктиды". После лета, проведенного в суровых просторах Шпицбергена, герои отправляются обратно в Антарктиду — туда, где когда-то начался их долгий путь. Но дорога к дому оказывается опаснее, чем они могли представить. Ледяные пустоши таят скрытые угрозы, а старые враги напоминают о себе. Каждый шаг дается ценой тяжелых потерь, и не все из героев дойдут до конца.

    1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
    Перейти на страницу:
    мы начали это расследование, — Дэн кивнул на Матвея, — то нам удалось поговорить с одним из коллег Кольтера, мистером Вуйциком…

    Дэн как можно короче передал содержимое их короткой беседы, произошедшей вчера утром, и в самом конце подытожил:

    — Поэтому посмею предположить, что мистер Кольтер доносил людям мэра обо всех подозрительных беседах на территории гаражей, способные вывести Мёрфи на подполье.

    — Я знала Абернати, того казнённого механика… — Кейт задумчиво потёрла подбородок. — Он поставлял нам запчасти…

    На минуту в допросной повисло скорбящее молчание по давно убитому и почти никому не известному среди собравшихся Джорджу Абернати.

    — Хорошо, если Кольтер действительно работал стукачом… — Кейт обернулась в сторону Хелен словно в ожидании её очередной истерики, однако этого не произошло. Женщина сидела молча, и её слегка подрагивающая челюсть подсказывала о принятии позорного клейма на её бывшем возлюбленном. — Почему Мойра решила избавиться от него? Что случилось между ними двумя?

    — Я ничего не знаю об этом, — клялся Тео, приложив закованные руки к груди.

    — На этот счёт у нас тоже имеется одно предположение, — вставил Дэн и обратил свой взгляд на скорбное лицо Хелен. — Мисс Коллинз рассказывала нам о характере Вульфа… — он провёл ладонью по шее, будто собираясь раскрыть интимную тайну. — Даже не знаю, как бы это назвать…

    Но ему не пришлось. Вместо него это сделала сама Хелен:

    — Крайне беспокойный и чрезвычайно тревожным. Полагаю, мистер Шутер хочет сказать, что казнь этого Абернати сильно задела его… — Её большие глаза обратились к мэру. — Да, теперь я понимаю, почему он был так сильно обеспокоен последние три месяца. Он всё говорил про Эйгирсона, но…

    Она осеклась, не отыскав подходящих слов.

    — Но он был лишь половиной всех бед, обрушившихся на его голову. — сказал Дэн. — Вульф Кольтер горько пожалел о сотрудничестве с Мёрфи, увидев, к чему всё это привело. Может он рассчитывал на что-то другое, связываясь с ней… но вышло так, как вышло. — Он поднял руки, словно желая сдаться. — Всё это только моя теория. Полагаю, правды мы теперь не узнаем никогда.

    — Я… я не понимаю… — послышался отчаявшийся голос Хелен. — Почему он ничего не рассказал мне об этом? Почему скрывал правду?

    Молчание.

    — Возможно, — Тео шмыгнул и подался вперёд, — он не хотел тебя впутывать во всё это, или же ему просто было стыдно признаться в подобного рода заработке. — Его глаза метнулись к мэру. — Я выживал в те дни, госпожа мэр. Я и моя внучка. Её родители погибли, и кроме меня у неё не осталось никого! И уж лучше я буду чувствовать стыд и позор день ото дня, чем буду наблюдать, как медленно от холода и голода умирает моя Ирэн!

    Кейт оставила его слова без ответа, хоть в её взгляде и проскользнуло нечто, что можно было бы назвать сочувствием.

    — Как и мистер Эллери, — Дэн небрежно махнул рукой в сторону старика, — Вульф хотел поскорее заработать ватт, с одной лишь разницей, что Вульфу они были нужны для побега от прошлого и от возможной угрозы в лице Эйгирсона, одним словом — подальше от «Мак-Мердо». Он не хотел ждать несколько лет, пока накопиться достаточно ватт, не хотел так долго жить в страхе. И в итоге это желание обернулось для него заключением сделки с бывшим мэром…

    Дэн снова сел на стул и вновь повёл плечами.

    — И всё это, повторюсь, лишь мои догадки, сложенные на основе рассказов свидетелей.

    На сей раз Хелен не выдержала и тихо зарыдала, уткнувшись глазами в запястья. Шериф Сайто снял с пояса флягу и протянул её женщине, но та в ответ лишь вскочила с места и вышла в коридор, громко хлопнув дверью.

    — Что ж, — проговорил Йошито, — будем считать, что с мотивами бывшего мэра убрать Кольтера мы разобрались. — Шериф задержал взгляд на Кейт с виду ожидая её одобрения. — Теперь поговорим непосредственно о самом убийстве. Расскажи, почему ты это сделал?

    — Я же сказал, меня заставили! — прыснул слюной Тео.

    — Каким образом?

    Голова старика склонилась вниз, послышался тяжелый вздох.

    — Они забрали её, мою внучку, Ирэн, — шёпотом произнёс он. — Этот ублюдок, один из законников, встретил меня в порту, когда я вернулся из моря. «Настало время расплачиваться» сказал он мне и показал колечко, которое принадлежало моей девочке. Они похитили её, понимаете? Похитили!

    — О какой расплате ты говоришь? — уточнил Йошито.

    Плечи старика дрогнули, челюсть свела судорога.

    — За полгода до этого, — начал он, — я взял у людей мэра в долг, чтобы пережить зиму. После смерти родителей Ирэн, мы потеряли всё, абсолютно всё! А получаемых с рыболовства ватт едва хватало для отопления и еды. У меня не было иного выхода.

    — О чём ты вообще думал, когда брал в долг у этой сумасшедшей? — впервые заговорил помощник шерифа Трой, прежде остававшийся в тени.

    — О чём я думал⁈ — прыснул возмущением Тео. — Прочисти уши, молокосос! Я думал об Ирэн, о своей внучке! — Его взгляд скользнул к мэру. Словно выражая сожаление, он произнёс: — Каждый выкручивался как мог в те дни: воровал, брал в долги, занимался контрабандой. Только так можно было выжить в «Мак-Мердо» того времени. Вам ли этого не знать, госпожа мэр!..

    — Не отклоняйся от темы, — Йошито сел на край стола, лицом к Тео. — Сколько ты взял у Мойры в долг?

    — Две батареи, одна из них наполовину пустая. Можно сказать — полторы.

    Дэн присвистнул.

    — Недурно.

    — Даже этого хватило впритык, — с горечью в голосе ответил Тео. — И, разумеется, ни о каком погашении долга не могло быть и речи. Я думал, что мне удастся как-нибудь скопить, назанимал ещё кучу электричества у других рыбаков, но не смог набрать даже и половины суммы. — Он откашлялся, плюнул, уставился на стол. — И лишь часть долга, крохотную его часть, — подчеркнул он, — мне пришлось вернуть… сделав это… — Он мотнул головой в сторону экрана, и втянул ноздрями воздух.

    И вновь тревожная и волнительная тишина коснулась их голов.

    — Расскажи, как всё было дальше, — потребовал шериф. — После того, как похитили твою внучку.

    Тео не торопился говорить. Его смирившийся взгляд наблюдал за собственным отражением в

    1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки