LoveRead.info » Книги » Разная литература » Самгук саги Т.1. Летописи Силла - Ким Бусик

Самгук саги Т.1. Летописи Силла - Ким Бусик

Книгу Самгук саги Т.1. Летописи Силла - Ким Бусик читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

166 0 10:02, 30-04-2023
Самгук саги Т.1. Летописи Силла - Ким Бусик
30 апрель 2023

Книга Самгук саги Т.1. Летописи Силла - Ким Бусик читать онлайн бесплатно без регистрации

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

    1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 125
    Перейти на страницу:
    чтении) состояло из шести чжоуских чхоков (чи ***), а чжоуский чхок в современном выражении равнялся не 10 чхонам (***), а 6 чхонам (цунь) и 6 пхунам (фынь). 1 чхон = 3,2 см, а 1 пхун = 3,2 мм. Современный же чхон равен 32 см, а 10 чхоков составляют чан (***).

    442

    Об этом рассказывается также в «Летописи Пэкче» (Самкук саги, кн. 27, ***) и «Биографии Квисана» (Самкук саги, кн. 45).

    443

    «Бедными странниками» называли себя буддийские монахи.

    444

    По мнению Ли Бёндо (ч. I, стр. 263), беседка Тонгичон (***), раньше называвшаяся беседкой Мочжичон (***), находилась на горе Мочжи, однако точное местонахождение ее не установлено. Причиной же огня, вероятно, могло быть извержение нефти или горючих газов.

    445

    Меры по и чхок являются здесь древними (чжоускими), о соотношении их с аналогичными современными мерами см. прим. 60.

    446

    См. Самкук саги, кн. 20, разделы двадцать второго и двадцать третьего годов правления вана Ёнян.

    447

    Подробно об этом рассказывается в «Биографии Хэрона» (Самкук саги, кн. 47).

    448

    В Самкук юса (кн. 4, ***) это собрание названо пэкчва точжан (***), но смысл одинаков; пэккочва — «сто высоких сидений» священников означал большое собрание буддийских священников, возносивших молитвы или изучавших догмы буддизма.

    449

    Монах назывался бигу (***), а монахиня — бигуни (***). Бигу происходило от санскритского слова Bhiksu, обозначавшего нищих или просящих милостыню.

    450

    Крепость Мосан (*** Мать-гора) называлась иногда Амак (***); в этом случае иероглифы *** использованы для записи местного слова «мать» — *** (ома), *** (оми).

    451

    Об этом эпизоде рассказано в «Биографии Хэрона» (Самкук саги. кн. 47).

    452

    Тэгун (или Большой дворец) — главный дворец в центральном округе столичной области Понпхибу. По мнению Ли Бёндо (ч. I, стр. 267), он был синонимом первоначальной столичной цитадели Кымсон или Вольсон. Янгун — дворец в округе Янбу столичной области; Сарянгун — дворец в округе Сарянбу.

    453

    Подробно об этом рассказывается в «Биографии Нульчхвэ» (Самкук саги, кн. 47).

    454

    По другим изданиям «в одиннадцатом».

    455

    Перевод рынка в другое место объяснялся предрассудком, что процветание рынка наносит вред земледелию, вызывая стихийные бедствия.

    456

    Поскольку дракона считали существом, вызывающим дождь, здесь поклонялись изображению дракона.

    457

    Это сообщение, вероятно, дается в качестве приметы, предвещавшей дальнейшие события.

    458

    В тексте ошибочно — «ичханом».

    459

    Преследование и казнь родичей преступника были широко распространены в феодальной Корее. Девять колен родственников включали четыре поколения родичей по отцовской линии, три поколения по материнской линии и два поколения родственников жены.

    460

    Вэй Чжэн — известный сановник тайского императора Тайцзуна.

    461

    Под белой радугой здесь подразумевается облако дугообразной формы, и его появление рассматривается как дурное предзнаменование.

    462

    Чжэньгуань — название годов правления императора Тайцзуна.

    463

    Употребление иероглифа ли вместо чжи (для передачи слова Цзычжи, входившего в название известного исторического сочинения Цзычжи тунцзян) объясняется тем, что Ким Бусик стремился не употреблять иероглиф чжи (***), именной знак вана Сончжона (***) из династии ванов, правивших в государстве Коре.

    464

    Пропущенные места, подчеркнутые здесь линейкой, заполнены Ли Бёндо на основе Самкук юса (кн. 1) и Тонгук Тхонгам (*** «Общее обозрение Восточного королевства») — обзора корейской истории, составленного в XV в.

    465

    Бирка или пластинка с высеченной грамотой соответствовала современным верительным грамотам.

    466

    В Самкук юса (кн. 1, раздел ***) отмечается, что бассейн яшмовых ворот находился в храме Рёнмёса.

    467

    В Самкук юса (кн. 1, упомянутый раздел) указано, что местность называлась Ёгынгок (***) и находилась под горой Пусан (*** гора Богатая).

    468

    Пропуск восстановлен Ли Бёндо на основании Тонгук Тхонгам.

    469

    Пропуск восстановлен по Самкук юса (кн. 1, упомянутый раздел) и Тонгук Тхонгам.

    470

    О величине по см. прим. 60 к кн. 4.

    471

    Государственная школа (Госюэ) и Высшая школа (Тайсюэ) — названия высшего учебного заведения в столице Танской империи.

    472

    Гоцзыцзян (Школа сынов отечества) — то же, что и Государственная школа.

    473

    Преподавание классических сочинений в танской Государственной школе подразделялось на Великие писания (***), куда причислялись Лицзи (*** «Описание обрядов») и чуньцюский Цзоши чжуань (***); на Средние писания (***), к которым относились Шицзин (*** «Книга стихов») и книги обрядов — Чжоули *** ) и Или (***), и Малые писания (***), включавшие Ицзин (***) «Книга перемен»), Шан шу (***, «Книга исторических документов»), а также чуньцюские Гунян чжуань (***) и Гулян чжуань (***).

    474

    Пропуск восстановлен по Тан шу и известному историческому сочинению Цзычжи тунцзян (***).

    475

    В «Летописи Пэкче» (Самкук саги, кн. 28, второй год правления вана Ычжа) отмечается: «Сорок крепостей — Сонху и др.», но местонахождение Сонху (***) неизвестно.

    476

    Сачжи — то же, что и соса (***), чин тринадцатой степени.

    477

    История эта кажется надуманной, поскольку слишком ясно выступает стремление морально оправдать военные действия Силла против Пэкче, и в связи с этим принижается положение Силла.

    478

    Длинная змея и крупная свинья служат олицетворением жадности. Сравнения эти заимствованы из древней китайской литературы. Впервые они использованы в Цзо чжуань (***).

    1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 125
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки