LoveRead.info » Книги » Разная литература » Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Книгу Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

297 0 09:00, 29-04-2023

Книга Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читать онлайн бесплатно без регистрации

Три тома в одном файле.Примечания не вычитаны, диакритика в транслитерациях испорчена.

    1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 762
    Перейти на страницу:

    9 Да будет всячески вам на благо

    О любители меда, наше прославление!

    К нам летите, о два прозорливца,

    На птицах(-конях), как два сокола!

    10 О Ашвины, если вы когда-нибудь

    Услышите этот призыв, (знайте:)

    Добрые яства прекрасно (приготовлены) для вас,

    Прекрасно насыщают вас насыщения.

    V, 75. <К Ашвинам>{*}

    1 Самую приятную колесницу,

    Мужественную, везущую добро,

    Ваш восхвалитель, о Ашвины, риши,

    Украшает восхвалением.

    О любители меда, услышьте мой призыв!

    2 Проезжайте, о Ашвины,

    Мимо всех (восхвалений), (чтобы) я выиграл,

    О чудесные, с золотыми колесами,

    Очень благожелательные, пересекающие реки!

    О любители меда, услышьте мой призыв!

    3 Приезжайте вы, о Ашвины,

    Привозя нам сокровища,

    О Рудры, с золотыми колесами,

    Радостные, богатые наградой!

    О любители меда, услышьте мой призыв!

    4 (Речь) прекрасно восхваляющего, о богатые конями,

    Напевом прикреплена к вашей колеснице.

    А ваш горбатый зверь

    Создает (вам) силы, удивительный.

    О любители меда, услышьте мой призыв!

    5 Двое чутких мыслью колесничих,

    Деятельных, прислушивающихся к призывам,

    О Ашвины, вы спускаетесь на птицах

    К Чьяване прямодушному.

    О любители меда, услышьте мой призыв!

    6 Ваши, о два мужа, запрягаемые мыслью

    Кони, окропленные (сладким) подкреплением,

    Птицы пусть привезут (вас) на питье (сомы),

    Вместе (с вашими) милостями, о Ашвины!

    О любители меда, услышьте мой призыв!

    7 О Ашвины, приезжайте сюда!

    О Насатьи, не отворачивайтесь!

    Мимо (врагов) ради друга

    Совершите (свой) круговой объезд, о не терпящие обмана!

    О любители меда, услышьте мой призыв!

    8 Во время этого жертвоприношения, о не терпящие обмана,

    О повелители красоты, вы заботитесь

    О певце, ищущем помощи,

    О Ашвины, прославляющем (вас).

    О любители меда, услышите мой призыв!

    9 Возникла Ушас со сверкающим стадом.

    Агни своевременно разложен.

    Запряжена, о богатые конями, ваша

    Бессмертная колесница, о чудесные.

    О любители меда, услышьте мой призыв!

    V, 76. <К Ашвинам>{*}

    1 Агни освещает лик утренних зорь.

    Идя к богам, поднялись речи вдохновенных.

    В наши края приезжайте сейчас, о двое колесничих,

    О Ашвины, к закипевшему горячему молоку!

    2 Они не пропускают приготовленного места, (два бога), приходящие лучше всех.

    Здесь, рядом, с Ашвины, вы сейчас воспеты

    Как приходящие лучше всех в конце дня со (своей) помощью,

    Как самые благодатные в случае нужды для почитающего (вас).

    3 А также приходите ко времени доения коров, рано утром,

    В полдень, на восходе солнца,

    Днем, ночью с самой благодатной помощью!

    Питье сейчас, о Ашвины, не заставило себя ждать.

    4 Ведь это же издавна ваше место, (ваша) родина,

    Этот дом, о Ашвины, это жилище.

    К нам с высокого неба, с горы,

    Из вод приезжайте, привозя жертвенную усладу, усиление!

    5 Да соединимся мы с сиюминутной помощью

    Ашвинов, ободряющей, приводящей к хорошей цели!

    Привезите вы двое нам богатство, а также мужей,

    О бессмертные, и все дары, приносящие счастье!

    V, 77. <К Ашвинам>{*}

    1 Первым принесите жертву двоим рановыезжающим!

    Они должны выпить до коршуна зловредного —

    Ведь рано утром Ашвины принимают жертву.

    Поэты прославляют (богов,) имеющих право на первую долю.

    2 Рано утром приносите жертву, торопите Ашвинов —

    Вечером она не идет к богам, неприятна (им).

    И другой, кроме нас, приносит жертву тоже, когда рассвело.

    Самый ранний жертвователь выиграет больше.

    3 С золотым покровом, цвета меда, купающаяся в жире

    Ваша колесница подъезжает, везя подкрепления,

    Быстрая, как мысль, о Ашвины, мчащаяся, как ветер,

    (Колесница,) на которой вы переезжаете через все опасности.

    4 Кто больше всего Насатьям приготовил,

    (Кто) самое лучшее отдает при разделе пищи,

    Тот (своими) трудами спасает свое потомство,

    Пусть всегда превосходит он тех, у кого пламя не стоит прямо!

    5 Да соединимся мы с сиюминутной помощью

    Ашвинов, ободряющей, приводящей к хорошей цели!

    Привезите вы двое нам богатство, а также мужей,

    О бессмертные, и все дары, приносящие счастье!

    V, 78. <К Ашвинам>{*}

    1 О Ашвины, приезжайте сюда!

    О Насатьи, не отворачивайтесь!

    Прилетайте, как два лебедя, к выжатым (сокам сомы)!

    2 О Ашвины, как две газели,

    Как два буйвола на пастбище,

    Прилетайте, как два лебедя, к выжатым (сокам сомы)!

    3 О Ашвины, богатые наградой,

    Наслаждайтесь (нашей) жертвой, чтоб охотно приходить (и дальше)!

    Прилетайте, как два лебедя, к выжатым (сокам сомы)!

    4 Когда Атри, проваливаясь в яму,

    Громко взывал к вам, как ищущая защиты женщина,

    Вы примчались, о Ашвины, с сиюминутной

    Скоростью сокола, больше всех приносящей счастье.

    5 “Разверзнись, о дерево,

    Словно лоно собирающейся родить!

    Услышьте, о Ашвины, мой зов

    И освободите Саптавадхри!”

    6 Для испуганного, ищущего защиты

    Риши Саптавадхри

    Вы, о Ашвины, (вашими) волшебными силами

    Защемляете и расщемляете дерево.

    7 Как ветер повсюду

    Колеблет пруд с лотосами,

    Так пусть шевелится твой плод!

    Пусть он выйдет десятимесячным!

    8 Как ветер, как лес,

    Как море колышется,

    Так выходи ты, о десятимесячный,

    Вместе с последом!

    9 Пролежав десять месяцев

    В матери, пусть мальчик

    Выйдет живой (и) невредимый,

    Живой из живущей!

    1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 762
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки