LoveRead.info » Книги » Разная литература » Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Книгу Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

297 0 09:00, 29-04-2023

Книга Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читать онлайн бесплатно без регистрации

Три тома в одном файле.Примечания не вычитаны, диакритика в транслитерациях испорчена.

    1 ... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 ... 762
    Перейти на страницу:
    расположить (его) поклонением!

    Громко ревущий бык, источающий живительную влагу,

    Вкладывает семя в растения как зародыш.

    2 Он разбивает деревья и убивает ракшасов.

    Весь мир страшится носителя великого оружия.

    Даже невинный сторонится мощного, как бык,

    Когда Парджанья, гремя, убивает злодеев.

    3 Подобно вознице, нахлестывая кнутом коней,

    Он делает (так, что) показываются вестники дождя.

    Издалека вздымаются раскаты грома льва,

    Когда Парджанья создает дождевую тучу.

    4 Веют ветры, падают молнии,

    Расправляются растения, набухает небо.

    Рождается свежесть для всего мира,

    Когда Парджанья насыщает землю (своим) семенем.

    5 По чьему закону низко склоняется земля,

    По чьему закону скачут копытные,

    По чьему закону (расцветают) разноцветные растения, —

    Этот Парджанья пусть дарует нам великую защиту!

    6 Дайте нам, о Маруты, дождь с неба!

    Сделайте, чтоб били ключом потоки жеребца!

    Подойди в наши края с этим громом,

    Выливая воду, о Асура, отец наш!

    7 Реви, греми, вложи зародыш!

    Летай вокруг на колеснице, полной воды!

    Тяни хорошенько вниз развязанный бурдюк!

    Да сровняются холмы и долы!

    8 Поднимай огромную бадью! Выливай (ее)!

    Пусть хлынут вперед выпущенные ручьи!

    Пропитай жиром землю и небо!

    Да будет хороший водопой для коров!

    9 Когда, о Парджанья, ревя,

    Гремя, ты убиваешь злодеев,

    Это встречает ликованием всё,

    Что только есть на земле.

    10 Ты вызвал дождь — так прекрати же его вовремя!

    Ты сделал пустыни легкопроходимыми,

    Ты породил растения для питания,

    И ты нашел молитву (благодарности) от (всех) существ.

    V, 84. <К Земле>{*}

    1 В самом деле так: ты несешь

    Тяжесть гор, о Земля,

    (Ты,) что оживляешь почву,

    (Своим) могуществом, о отлогая, о могучая.

    2 Восхваления, о подвижная,

    Вторят тебе сквозь ночи,

    (Тебе,) которая отбрасывает излияние (неба),

    Словно (кобылица) ржущего коня, о светлая.

    3 Сама крепкая, ты (та,) что силой

    Удерживает на земле большие деревья,

    Когда для тебя (сверкают) молнии из тучи,

    (И) потоки дождя изливаются с неба.

    V, 85. <К Варуне>{*}

    1 Вседержителю вознесу я возвышенную, глубокую

    Молитву, приятную прославленному Варуне,

    Который, как заклатель — шкуру, разбил

    Землю, чтобы разостлать ее под солнцем.

    2 Среди деревьев протянул он воздух,

    Волю к победе Варуна (вложил) в скакунов, молоко — в коров,

    Вдохновение — в сердца, Агни — в воды,

    Солнце поместил на небо, сому — на гору.

    3 Бочку с отверстием внизу Варуна

    Вылил на оба мира (и) в воздушное пространство,

    Ею царь всего мироздания,

    Как дождь — хлеба, орошает почву.

    4 Он орошает почву, землю и небо,

    Когда Варуна хочет, (чтоб было) молоко,

    Тучей одеваются горы,

    (И) мужи, играя силой, отпускают (поводья).

    5 Я хочу достойно провозгласить это великое чудо

    Знаменитого Асуры — Варуны,

    Кто, стоя в воздушном пространстве, словно мерой,

    Солнцем измерил землю.

    6 И на это великое чудо самого вдохновенного

    Бога никто не посягнет,

    Что искрящиеся потоки, изливаясь,

    Не наполняют водой одного океана.

    7 О Варуна, если другу, подобному Арьяману или Митре,

    Или (тому, кто) всегда товарищ или брат,

    Соседу, своему или чужому, о Варуна,

    Мы причинили зло — отпусти это (нам)!

    8 Если мы обманули, как игроки в игре,

    Будь то сознательно, или если мы не знали,

    Всё это развяжи, о бог, (чтобы стало это) словно незатянутым!

    Пусть станем мы милыми тебе, о Варуна!

    V, 86. <К Индре-Агни>{*}

    1 О Индра-Агни, (если) какому смертному

    Вы оба помогаете в боях,

    (То) он проломит даже прочные

    Блистательные (крепости врагов), как Трита — голоса.

    2 (Их двоих,) кого не превзойти в сражениях,

    Кто достоин славы в делах, связанных с наградами,

    Кто (пребывает) над пятью народами —

    Этих Индру-Агни мы призываем!

    3 Сила у этих двоих неистова.

    Сверкающее оружие у обоих щедрых остро.

    (С рукояткой) из дерева, оно возвращается в руки

    (Господина) коров, убийцы Вритры.

    4 Вас двоих, о Индра-Агни,

    Мы зовем во время гонок колесниц,

    О два господина мощного, почетного дара,

    Два знатока, кому больше всех достается хвалебных песен.

    5 Эти двое, усиливающиеся день за днем,

    Два бога, лишенные обмана в отношении смертного, —

    Хоть они и так достойны, я ставлю их впереди,

    (Эти) два бога — словно обе части (награды) для скакуна.

    6 Так Индре-Агни была принесена жертва,

    Сопровождаемая гимном, очищенная словно жир, (выжатая) камнями.

    Обеспечьте вы покровителей высокой славой,

    Воспевателей богатством!

    Обеспечьте воспевателей жертвенной усладой!

    V, 87. <К Марутам>{*}

    1 Пусть устремятся ваши мысли к великому Вишну,

    Сопровождаемому Марутами — он рожден на горе, он вместе с быстродвижущимися Марутами, —

    (Пусть) у(стремятся) к стае (Марутов), получающей жертву первой, с прекрасными кольцами,

    Могучей, вызывающей хвалу

    Громко бунтующей, к (воплощенной) силе!

    2 Те, что рождены мощью и что сами

    Сознательно провозглашают (это) — (и Вишну) вместе с быстродвижущимися Марутами...

    Что до прозорливости, эта ваша сила, о Маруты, неодолима.

    По щедрости, величию она у них,

    Словно неодолимые горы.

    3 (Те,) что дают о себе знать песней с высокого неба,

    Прекрасно сверкающие, цветущие — (и

    1 ... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 ... 762
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки