LoveRead.info » Книги » Разная литература » Месть Акимити - Автор Неизвестен

Месть Акимити - Автор Неизвестен

Книгу Месть Акимити - Автор Неизвестен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

101 0 09:00, 20-11-2023
Месть Акимити - Автор Неизвестен
20 ноябрь 2023

Книга Месть Акимити - Автор Неизвестен читать онлайн бесплатно без регистрации

Впервые на русском языке так полно представлен жанр средневековых японских «отогидзоси». В сборнике двадцать девять рассказов, созданных в период XIV–XVI веков и являющихся подлинной энциклопедией волшебного и реального мира средневековой Японии. На страницах этой книги вы встретитесь со знаменитыми историческими личностями и сказочными героями, министрами хэйанского двора и юными красавицами, монахами и монахинями, торговцами сельдью и солеварами, оборотнями и голодными демонами. Они поднимаются на небо и спускаются в ад, путешествуют по подводному миру и посещают сказочные острова. Но всеми ими движут высшие силы — боги и будды.

    1 ... 157 158 159 160 161 162 163 164 165 ... 195
    Перейти на страницу:
    это время непосредственно предшествует концу света. Отсюда так часто встречающееся в японской литературе представление о «нашем времени» как времени смут, упадка, несчастий.

    115

    Комментарий 82:

    Циновки-татами и сейчас являются традиционным покрытием пола в японских домах. В средневековье циновки, как и многие другие вещи, будь то одежда, утварь, оружие, имели статусный характер. Те циновки, которыми застелен пол в доме Дзёрури, называются по-японски унгэнбэри и корайбэри, они очень дорогие, ими мог был быть устлан только императорский дворец или дворец высокопоставленного вельможи.

    116

    Комментарий 83:

    Сёдзи — общее название для раздвижных перегородок в доме. Слово тамасударэ состоит из двух иероглифов: тама — драгоценность и сударэ или мису — скручивающиеся бамбуковые занавеси.

    117

    Комментарий 84:

    Роман «Гэндзи моногатари» состоит из 54 глав, выражение «60 тетрадей (частей, глав, свитков)» обычно означает буддийский канон школы Тэндай. Предположение о том, что роман «Гэндзи моногатари» первоначально состоял из 60 глав, появилось в конце эпохи Хэйан. Комментатор романа в работе «Гэндзи-окагами» («Большое зерцало Гэндзи», автор и время создания неизвестны) проводил аналогию между каноном Тэндай и «Гэндзи моногатари».

    118

    Комментарий 85:

    Будда Шакьямуни (Сяка) — последний земной будда, проповедовавший дхарму — учение, на основе которого сложился буддизм. В основе этого образа историческая личность — принц Сиддхартха из рода Гаутама. Легенды о будде Шакьямуни во множестве приводятся или упоминаются на страницах рассказов эпохи Муромати.

    119

    Комментарий 86:

    Бодхисаттва Сэйси (санскр. Mahasthamaprapta) — воплощение силы и энергии. Бодхисаттвы Каннон и Сэйси являются спутниками будды Амида.

    120

    Комментарий 87:

    Бодхисаттва Фугэн (санскр. Samantabhadra) — воплощение мудрости и медитативного восхождения к тождеству с буддой.

    121

    Комментарий 88:

    Бодхисаттва Мондзю (санскр. Manjusri) — воплощение мудрости.

    122

    Комментарий 89:

    Кобо Дайси (Кукай) (774–835) — основатель японской буддийской школы Сингон, образованнейший человек своего времени — философ, каллиграф, поэт, учёный, художник.

    123

    Комментарий 90:

    Сосны в Сумиёси (то же, что сосны в Такасаго). Сосны в Такасаго — две сосны, растущие из одного корня в заливе Такасаго провинции Харима, на побережье Внутреннего Японского моря (префектура Хёго). Легенду о соснах-близнецах, одна из которых растёт в Такасаго, а другая — в Сумиёси, упоминает Ки-но Цураюки в предисловии к «Кокинсю». Сосны считаются символом долголетия и супружеской верности. Самым знаменитым произведением о соснах Такасаго является пъеса-ёкёку (пьеса театра Но) «Аиои» (другое название «Такасаго») Дзэами Мотокиё (13647-1443?). См.: Ёкёку — японская классическая драма / Пер. Т. Делюсиной. М.: Наука, 1979.

    124

    Комментарий 91:

    Бёбу — раздвижная ширма, обычно из бумаги с рисунком или стихами.

    125

    Комментарий 92:

    Китё — занавеска на раме в форме буквы «т», крепящейся на переносной подставке.

    126

    Комментарий 93:

    Мису — скручивающиеся бамбуковые занавеси, служили стенами.

    См. коммент. 83.

    127

    Комментарий 94:

    Кинка — сокращение от кинка тобари — парчовая занавеска.

    128

    Комментарий 95:

    Школа Тэндай (кит. Тяньтай) возникла в Китае в VI веке. Фактическим основателем школы был монах Чжии (третий патриарх школы). В Японии основателем школы Тэндай считается монах Сайтё (посмертное имя Дэнгё-дайси, 767–822). Доктрины школы зафиксированы в трёх основных сочинениях: «Хоккэкёгэнки» (или «Мёхо рэнгэкё гэнки», кит. «Мяофа ляньхуа цзин сюаньи» — «Скрытый смысл „Сутры лотоса благого закона“»), «Хоккэмонгу» (или «Мёхо рэнгэкё монгу», кит. «Мяофа ляньхуа цзин вэньцзюй» — «Фразы „Сутры лотоса благого закона“»), «Макасикан» (кит. «Мохэ чжигуань» — «Великое прекращение неведения и постижение сути»). Главным каноническим текстом школы Тэндай является «Лотосовая сутра».

    129

    Комментарий 96:

    «Кусярон» (санскр. Abhidharmakosa) — сочинение индийского философа V века Васубандху. В сочинении изложены основные положения философии хинаяны.

    130

    Комментарий 97:

    «Фунсуйкё» — имеется в виду сутра «Нэхангё» (санскр. Mahapari-nirvanasutra — «Сутра о нирване», или «Сутра о великой паринирване») — проповедь, которую произнёс будда Шакьямуни за сутки перед уходом из человеческого мира, эта проповедь называется «подтверждающей», поскольку будда подтвердил в ней те истины, которые изложены в «Лотосовой сутре».

    131

    Комментарий 98:

    Буддийская школа Дзёдосю (Школа Чистой земли) была основана в конце XII века монахом Хонэном (1133–1212). Три сутры школы Дзёдо или «три сутры об Амиде». «Мурёдзюкё» (санскр. Sukhavativyuha — «Сутра о неизмеримой по продолжительности жизни»), эта сутра неоднократно переводилась на китайский язык. Каноническим в дальневосточном буддизме является перевод с санскрита на китайский, выполненный индийским проповедником Сангхаварманом в 252 году. Именно этот перевод входит в число Трёх сутр о Чистой земле. В сутре рассказывается о будде Амида, который, будучи царём, отказался от престола и под именем Дхармакара начал следовать по пути бодхисаттвы, в конечном счёте, стал буддой и обрёл возможность возрождать в своей Чистой земле живых существ. В сутре говорится, каким образом человек может возродиться в Чистой земле и что эта земля собой представляет. Вторая сутра — «Каммурёдзюкё» («Сутра о постижении неизмеримой по продолжительности жизни»). Эта сутра была переведена на китайский язык в 424 году индийским проповедником Калаяшей. В сутре рассказывается, как по просьбе Вайдехи (жены Бимбасары — царя древнеиндийского государства Магадха), которую печалили греховные поступки её сына Аджаташатру, будда Шакьямуни с помощью своих божественных «проникновений» показал ей Чистые земли разных будд, из которых Вайдехи особенно понравилась Чистая земля Амида, поэтому Шакьямуни рассказал ей также о шестнадцати видах медитации, с помощью которой можно возродиться в Чистой земле Амида. Третья сутра «Амидакё» (санскр. Sukhavativyuha — «Сутра об Амиде», часто называется малой «Мурёдзюкё») — подробный рассказ о будде Амиде и его Чистой земле. Перевод на русский язык: «Рассказанная буддой сутра Амитабхи (Малая Сукхавативьюха сутра)», «Проповеданная Буддой махаянская сутра величественного чистого, спокойного, ровного и равного просветления будды Амитаюса (Большая Сукхавативьюха сутра)», «Сутра созерцания Будды Амитаюса», в кн.: Избранные сутры китайского буддизма / Пер. с кит. Д.В. Поповцева, К.Ю. Солонина, Е.А. Торчинова. СПб.: Наука, 1999. С. 73–292.

    132

    Комментарий 99:

    Кэгон — имеется в виду «Кэгонкё» (санскр. Buddhavatamsaka-namamahavaipulya-sutra, кит. «Хуаянь-цзин» — «Сутра о величии цветка») — базовая сутра школы Кэгон. Считается

    1 ... 157 158 159 160 161 162 163 164 165 ... 195
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки