LoveRead.info » Книги » Разная литература » Суждения и беседы «Лунь юй» - Конфуций

Суждения и беседы «Лунь юй» - Конфуций

Книгу Суждения и беседы «Лунь юй» - Конфуций читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

221 0 09:00, 27-04-2023
Суждения и беседы «Лунь юй» - Конфуций
27 апрель 2023

Книга Суждения и беседы «Лунь юй» - Конфуций читать онлайн бесплатно без регистрации

«Лунь юй» – один из наиболее известных памятников древнекитайской литературы и философии. Главная книга конфуцианства создавалась уже после смерти великого мыслителя – его высказывания и диалога в течение нескольких десятилетий бережно собирали и записывали его многочисленные ученики. В этом издании «Суждения и беседы» приведены в научном переводе А. Е. Лукьянова с комментариями.Для широкого круга читателей.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 27
    Перейти на страницу:
    class="p1">порок в том, что это ведёт к смутьянству.

    Любить твёрдость и не любить учиться —

    порок в том, что это ведёт к безрассудству.

    XVII, 9

    Учитель сказал:

    – Дети мои! Почему никто из вас не изучает «Ши»?

    «Ши» может вдохновить,

    может расширить кругозор,

    может научить общительности,

    может помочь выразить сожаление,

    научает, как вблизи служить родителям

    и как в отдалении служить государю.

    Из «Ши» узнаете много названий птиц, зверей, трав

    и деревьев.

    XVII, 10

    Учитель спросил Бо Юя:

    – Изучил ли ты песни разделов «Чжоунань» и «Шаонань»?[150]

    Человек, не изучивший «Чжоунань» и «Шаонань»

    подобен тому, кто стоит, уткнувшись носом в стену!

    XVII, 11

    Учитель сказал:

    – То и дело слышу: вот, мол, ритуалы да ритуалы…

    А разве речь идёт только о яшме и шёлке?

    То и дело слышу: вот, мол, музыка да музыка…

    А разве речь идёт только о колоколах и барабанах?

    XVII, 12

    Учитель сказал:

    – Человек, строгий внешне, но мягкий внутри,

    не подобен ли он маленькому человеку,

    который как вор лезет в дыру

    или перебирается через стену?

    XVII, 13

    Учитель сказал:

    – Ханжество – вот в чём погибель добродетели.

    XVII, 14

    Учитель сказал:

    – Услышать о Дао и болтать о нём где попало —

    вот в чём пренебрежение добродетелью.

    XVII, 15

    Учитель сказал:

    – Разве можно вместе с низким человеком

    служить государю?

    Пока он не получил должности,

    весь занят тем, чтобы получить её.

    Когда же получает должность,

    боится, как бы не потерять её.

    Когда же боится потерять её —

    идёт на всё.

    XVII, 16

    Учитель сказал:

    – В древности у людей было три недостатка,

    которых ныне, видимо, уже и нет.

    В древности буйность выражалась в невоздержанности,

    ныне буйность выражается в распущенности.

    В древности строгость выражалась в резкости,

    ныне строгость выражается в гневности.

    В древности глупость выражалась в прямоте,

    ныне глупость выражается в лживости.

    XVII, 17

    Учитель сказал:

    – Ловкая речь и притворное выражение лица

    редко сочетаются с человеколюбием.

    XVII, 18

    Учитель сказал:

    – Плохо,

    когда фиолетовый цвет затмевает ярко-красный.

    Плохо,

    когда напевы царства Чжэн заглушают изящную музыку.

    Плохо,

    когда краснобаи губят государство.

    XVII, 19

    Учитель сказал:

    – Моё желание – больше не говорить.

    Цзы Гун спросил:

    – Если Вы, Учитель, не будете больше говорить,

    то что мы, ученики, будем передавать?

    Учитель ответил:

    – А разве Небо говорит?

    Четыре времени года чередуются,

    вещи рождаются,

    а разве Небо говорит?

    XVII, 20

    Жу Бэй[151] хотел увидеться с Конфуцием.

    Конфуций, сказавшись больным, отказал.

    Но как только Жу Бэй вышел за дверь,

    Конфуций взял лютню и запел специально так,

    чтобы тот услышал его.

    XVII, 21

    Цзай Во произнёс:

    – Трёхлетний траур весьма продолжителен.

    Если благородный муж в течение трёх лет не будет

    соблюдать ритуал, то ритуал непременно расстроится.

    Если он в течение трёх лет не будет

    заниматься музыкой, то музыка непременно замрёт.

    Однако период траура можно бы и сократить до года,

    когда старые запасы зерна уже заканчиваются,

    новые запасы поступают, и меняется огонь,

    получаемый от трения по дереву[152].

    Учитель сказал:

    – А успокоился бы ты,

    если бы стал питаться рисом и одеваться

    в парчовую одежду до истечения трёхлетнего траура?

    Цзай Во ответил:

    – Да, успокоился бы.

    Учитель сказал:

    – Если тебя это успокоит, то так и поступай!

    А вот благородный муж во время всего периода траура

    вкушая пряности, не чувствует сладости,

    слушая музыку, не испытывает радости,

    живя дома, не находит покоя,

    поэтому он так и не поступает.

    Коль скоро тебя это успокоит, то так и поступай!

    Когда Цзай Во вышел, Учитель произнёс:

    – Юй (Цзай Во) не обладает человеколюбием!

    Дитя только спустя три года после рождения

    сходит с рук отца и матери.

    Поэтому трёхлетний траур по родителям —

    это повсеместный траур в Поднебесной.

    Разве Юй не был любим три года отцом и матерью?

    XVII, 22

    Учитель сказал:

    – Трудно весь день только жевать

    и ничем не занимать своего ума!

    Разве нет такой игры, как шашки?!

    Играя в них, выглядишь мудрым.

    XVII, 23

    Цзы Лу спросил:

    – Ценит ли благородный муж храбрость превыше всего?

    Учитель ответил:

    – Благородный муж превыше всего ставит долг.

    Если благородный муж, обладая храбростью,

    не обладает долгом,

    он превращается в мятежника.

    Если маленький человек, обладая храбростью,

    не обладает долгом,

    он становится разбойником.

    XVII, 24

    Цзы Гун спросил:

    – Что же, и благородный муж кого-то ненавидит?

    Учитель ответил:

    – Да, есть такие, кого он ненавидит.

    Он ненавидит тех, кто оговаривает других;

    ненавидит тех, кто, занимая низкое положение,

    клевещет на вышестоящих;

    ненавидит тех, кто смел, но бесцеремонен;

    ненавидит тех, кто безрассудно дерзок

    и всем становится поперёк.

    Затем Кун-цзы спросил:

    – Цы (Цзы Гун), а у тебя тоже есть такие,

    кого ты ненавидишь?

    Тот ответил:

    – Ненавижу тех, кто созерцание «предела конечного»

    считает за знание/мудрость.

    Ненавижу тех, кто неповиновение считает за храбрость.

    Ненавижу тех, кто обличение считает за прямоту

    XVII, 25

    Учитель сказал:

    – Только женщину и мелкого человека трудно воспитать:

    когда их приближаешь – выходят из послушания,

    когда их отдаляешь – злобятся.

    XVII, 26

    Учитель сказал:

    – Ничего тому не светит,

    кто в сорокалетнем возрасте вызывает ненависть к себе.

    Глава XVIII. «Вэй-цзы…»

    XVIII, 1

    Вэй-цзы[153] покинул его,

    Цзи-цзы[154] стал его рабом,

    Бигань[155] умерщвлён за увещевания.

    Конфуций произнёс:

    – В Инь было трое человеколюбивых.

    XVIII, 2

    Когда Люся Хуэй исполнял должность судебного инспектора,

    его трижды увольняли.

    Некто спросил:

    – А Вы не можете уйти куда-нибудь навсегда?

    Тот ответил:

    – Если прямым Дао служить людям,

    то куда пойти, чтобы не быть трижды уволенным?

    Если кривым Дао служить людям,

    то нужно ли покидать тогда своё Отечество?

    XVIII, 3

    Циский Цзин-гун, ожидая Конфуция, сказал:

    – Принять его как Цзиши я не могу.

    Приму его по рангу между Цзи и Мэн.

    А затем добавил:

    – Я уже стар и не смогу воспользоваться его услугами.

    Конфуций удалился из царства Ци.

    XVIII, 4

    Цисцы прислали певичек правителю царства Лу.

    Вельможа Цзи Хуаньцзы принял их.

    Три дня тронный зал был пуст.

    Конфуций покинул царство Лу.

    XVIII, 5

    Безумец Цзе Юй из Чу, проходя мимо Конфуция, пропел:

    – О, Феникс! О, Феникс!

    Неужто добродетель безвозвратно пала?

    За прошлое не следует корить,

    Грядущее спасти ещё возможно.

    Конец! Конец всех ждёт!

    Кто ныне правит – к пропасти ведёт!

    Конфуций сошёл с повозки, желая поговорить с ним.

    Но тот поспешно скрылся, и с ним не удалось поговорить.

    XVIII, 6

    Чжан Цзюй и Цзе Ни пахали вдвоём.

    Конфуций, проезжая мимо, послал

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 27
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки