LoveRead.info » Книги » Разная литература » Суждения и беседы «Лунь юй» - Конфуций

Суждения и беседы «Лунь юй» - Конфуций

Книгу Суждения и беседы «Лунь юй» - Конфуций читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

221 0 09:00, 27-04-2023
Суждения и беседы «Лунь юй» - Конфуций
27 апрель 2023

Книга Суждения и беседы «Лунь юй» - Конфуций читать онлайн бесплатно без регистрации

«Лунь юй» – один из наиболее известных памятников древнекитайской литературы и философии. Главная книга конфуцианства создавалась уже после смерти великого мыслителя – его высказывания и диалога в течение нескольких десятилетий бережно собирали и записывали его многочисленные ученики. В этом издании «Суждения и беседы» приведены в научном переводе А. Е. Лукьянова с комментариями.Для широкого круга читателей.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
    Перейти на страницу:
    id="id49">

    32

    Такую уместную вставку делает в своём переводе В. П. Васильев [Беседы и суждения Конфуция. М., 1999. С. 93].

    33

    Вансунь Цзя – влиятельный сановник при дворе князя Лин-гуна (царство Вэй, годы правления: 534–492 гг. до н. э.)

    34

    Юго-западный угол – почётное место дома, в нём совершается моленье ао; очаг – полезное место дома, в нём совершается моленье цзао. Вариант перевода: «Чем заискивать о почтении перед юго-западным углом, не лучше ли заискивать о пользе перед очагом?» Возможно, языком поговорки Вансунь Цзя намекает, что Конфуцию было бы выгоднее иметь дело с ним, могущественным сановником, а не искать покровительства князя, отдавшего бразды правления в руки своей молодой жены Наньцзы. По ответу Конфуция видно, что он расценил бы службу у Вансунь Цзя как провинность перед Небом и отказывается сотрудничать с Вансунь Цзя.

    35

    Великий Храм посвящён Чжоу-гуну, первому, кто положил начало генеалогии царей в царстве Лу.

    36

    Здесь Конфуций назван цзоусцем по названию местности Цзоу, которую его отец получил во владение за добросовестную службу.

    37

    Л. С. Переломов приводит пояснение к этому месту из: [Алексеев В. М. Китайская литература. М., 1978. С. 486]. «По древнейшему из комментаторов Мажуну, древний ритуал различал следующие пять степеней или, вернее, достоинств прекрасного стрелка: во-первых, его тихая ласковость вида и движений; во-вторых, выражение его лица и манера обращения; в-третьих, его умение прорвать кожу [в центре мишени – А. Л.]; в-четвёртых, его подпевание при стрельбе той музыке, которая играет; в-пятых, его танцевальные телодвижения, среди которых, в свою очередь, различалось шесть родов, квалифицируемых с большими подробностями. Вот эти-то достоинства, а не грубую силу грубых людей, являющихся на придворное состязание только для того, чтобы прорвать кожу мишени и ничего не смыслящих в утончённом ритуале благородного турнира, не говоря о предшествующем ему и последующем этикете, – эти-то достоинства и имеет в виду Конфуций».

    38

    Дин-гун (Сун), младший брат и наследник Чжао-гуна, правил (505–495 гг. до н. э.) в царстве Лу.

    39

    Песня «Гуань цзюй» («Брачная песня») открывает «Ши цзин».

    Там где остров средь реки, где румян восход,

    Брачным криком селезень уточку зовёт.

    Сладкая прелестница с кожею атласной,

    Будешь суженому ты парою прекрасной.

    Под ковром речной травы не увидеть дна,

    Лепестки нимфейника теребит волна.

    Сладкая прелестница с кроткими очами,

    Милый твой зовёт тебя днями и ночами.

    Кличет – не докличется перемен в судьбе,

    Он во сне и наяву бредит о тебе.

    Вздохи безутешные, горестны томленья,

    Ложе одинокое, нет отдохновенья!

    Под ковром речной травы не увидеть дна,

    Рвём цветы мы для тебя, девица-луна.

    Ты владычица красы, тайны нераскрытой,

    Встретим радостно тебя с гуслями и цитрой.

    Под ковром речной травы не увидеть дна,

    Рвём цветы мы для тебя, девица-луна.

    Встретим долгожданную, скромную поклоном,

    Барабанным говором, колокольным звоном.

    Перевод В. П. Абраменко

    40

    Цзай Во (Цзай Юй, Юй, прозвище Цзы Во, 522–458 гг. до н. э.) – ученик Конфуция.

    41

    Гуань Чжун (Гуань, Гуань Иу, ум. в 645 г. до н. э.) – известный реформатор периода Чуньцю (770–476 гг. до н. э.) в царстве Ци, первый советник циского князя Хуань-гуна, содействовал утверждению его. Именем Гуань Чжуна назван трактат «Гуань-цзы» (сложился к III в. до н. э.), содержание которого послужило толчком для развития теории и практики легизма.

    42

    «Три приюта» – органы по взиманию и контролю налогов.

    43

    «Шао» – название музыкального произведения периода правления легендарного Шуня (2256?-2205? гг. до н. э.), который получил Поднебесную по добровольной уступке Яо (XXIV–XXIII вв. до н. э.). Поэтому «Шао» во всём внешне прекрасна и нравственно хороша. «У» – название музыкального произведения периода правления У-вана, который узурпировал власть в Поднебесной. Поэтому «У», хотя и во всём внешне прекрасна, нравственно не совсем хороша.

    44

    Гунъе Чан (прозвище Цзы Чан) – ученик Конфуция, уроженец царства Ци.

    45

    Нань Жун (Наньтун Ко, прозвище Цзы Жун) – ученик Конфуция.

    46

    Цзы Цзянь (Фу Буци, род. в 521 г. до н. э.) – ученик Конфуция.

    47

    Согласно комментарию «сосуд для зёрен» выставлялся в Храме Предков. Во время правления династии Ся он назывался ху, во время Шан-Инь – лянь, во время Чжоу – гуй. Конфуций назвал Цзы Гуна ху-лянь, то есть именами жертвенных сосудов двух предшествующих династий Ся и Шан-Инь. Тем самым Конфуций особо подчеркнул достоинства Цзы Гуна.

    48

    Юн (Жань Юн, прозвище Чжун Гун, уроженец царства Лу, род. в 522 г. до н. э.) – ученик Конфуция.

    49

    Цидяо Кай (прозвище Цзы Кай, уроженец царства Цай, род. в 540 г. до н. э.) – ученик Конфуция.

    50

    Чи (Гунси Хуа, прозвище Цзы Хуа, род. в 509 г. до н. э.) – ученик Конфуция.

    51

    Цзай Юй (Юй, Цзай Во, прозвище Цзы Во, 522–458 гг. до н. э.) – ученик Конфуция.

    52

    Шэнь Чэн (Чэн, уроженец царства Лу) – ученик Конфуция.

    53

    Кун Вэньцзы (Чжуншу Юй, Кун Юй, посмертное прозвище Вэнь) – сановник из царства Вэй.

    54

    Цзы Чань (Гунсунь Цяо, 581–521 гг. до н. э.) – вельможа из царства Чжэн.

    55

    Янь Пинчжун (Янь Ин, Янь-цзы, прозвище Чжун, Пин – посмертный титул) – главный советник в царстве Ци.

    56

    Цзан Вэньчжун (Цзансунь Чэнь, ум. в 617 г. до н. э.) – сановник из царства Лу.

    57

    Цзы Вэнь (Доугоу Уту) – первый советник из царства Чу.

    58

    Цзи Вэньцзы (Цзисунь Синфу) – неоднократно занимал (с 601 по 535 гг. до н. э.) пост первого министра в царстве Лу.

    59

    Нин Уцзы (Нин Юй) – сановник из царства Вэй.

    60

    Бо И и Шу Ци – два брата, сыновья правителя Гучжоу эпохи правления династии Шан-Инь. После смерти отца уступали друг другу трон, но никто из них

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки