LoveRead.info » Книги » Разная литература » «Изображение рая»: поэтика созерцания Леонида Аронзона - Пётр Казарновский

«Изображение рая»: поэтика созерцания Леонида Аронзона - Пётр Казарновский

Книгу «Изображение рая»: поэтика созерцания Леонида Аронзона - Пётр Казарновский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

13 0 18:00, 13-10-2025
«Изображение рая»: поэтика созерцания Леонида Аронзона - Пётр Казарновский
13 октябрь 2025

Книга «Изображение рая»: поэтика созерцания Леонида Аронзона - Пётр Казарновский читать онлайн бесплатно без регистрации

Леонид Аронзон (1939–1970) – важнейшая фигура ленинградской неофициальной культуры 1960-х – в одной из дневниковых записей определил «материал» своей литературы как «изображение рая». В монографии Петра Казарновского творчество Аронзона рассматривается именно из этой, заданной самим поэтом, перспективы. Рай Аронзона – парадоксальное пространство, в котором лирический герой (своеобразный двойник автора, или «автоперсонаж») сосредоточен на обозрении окружающего его инобытийного мира и на поиске адекватного ему языка описания, не предполагающего ни рационального дискурса, ни линейного времени. Созерцание прекрасного в видении поэта и его автоперсонажа оказывается тождественным богоявлению, задавая основной вектор всего творчества Аронзона как важной вехи русскоязычной метафизической поэзии ХX века. Петр Казарновский – литературовед, поэт, критик, исследователь и публикатор творчества Л. Аронзона.Содержит нецензурную лексику.

    1 ... 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207
    Перейти на страницу:
    даже еще при жизни – только о нем…» [Кузьминский 1983б: 82].

    574

    В связи с этим принципом прочтения ряда стихов Аронзона см.: Гаспаров М. Л. «Уснуло озеро» Фета и палиндромон Минаева (поэтика пародии) // Гаспаров М. Л. Избранные статьи. М.: Новое литературное обозрение, 1995. С. 170–177).

    575

    Андреева В. Сброшенный с неба [Аронзон 1998: 11].

    576

    Фраза из прозы «Ночью пришло письмо от дяди…» (1969–1970. № 299. Т. 2. С. 120).

    577

    В «Сутта-Нипате» на вопрос, как взирать на мир, чтобы владыка смерти не увидел смотрящего, Будда Шакьямуни дает ответ: «Как на пустоту, взирай ты на этот мир; разрушив обычное понимание себя, ты поборешь и смерть; владыка смерти не узрит того, кто так смотрит на мир» [Сутта-Нипата 2001: 242].

    578

    Собрание произведений. Т. 1. С. 55.

    579

    При этом автор «пьесы» [Шварц 2008а: 247] и статьи [Шварц 2008: 53] сама называет такой смысл и подход – фрейдистский – грубым.

    580

    Ср. со словами героини Оли в стихотворении «Беседа» (№ 75), повторенными в «Дуплетах» (№ 122, 3): «На груди моей тоски / зреют радости соски…»

    581

    Можно предположить, что в этом афористическом парадоксе Аронзон ориентируется на Баратынского: «Мгновенье мне принадлежит, / Как я принадлежу мгновенью!» («Финляндия», 1820), только он в намеренной «путанице» того, кто «живет как будто после смерти», уподобляет друг другу два члена оппозиции, чем подчеркивает их несовместимость. Невозможность, выразившаяся в этом парадоксе, заключается в том, что миг, которым владеет художник, длится целую вечность, но остается кратким мигом. Это поэтическое выражение Аронзона очень схоже с рассуждениями Н. Минского о «мэонах времени» (Минский Н. При свете совести. Мысли и мечты о цели жизни. СПб.: Тип. Ю. Н. Эрлих, 1897. С. 168).

    582

    Недаром в прозе «Ночью пришло письмо от дяди…» (№ 299) герой говорит: «…я и устье и исток…» Те же свойства приписаны возлюбленной: «…исток и устье всех моих раздумий» (№ 141).

    583

    Усилия свести жизнь к мигу вполне могли быть усвоены Аронзоном у Пастернака, герой которого в стихотворении «Образец» (1917), оплакивая homo sapiens'а из-за «гнета существования», открывает для себя: «…никого не трогало, / Что чудо жизни – с час» [Пастернак 2003: 113].

    584

    Эрль в большой статье об Аронзоне ссылается на слова Р. Топчиева: «…мир поэта „населяют легкие, летучие, подвижные существа“…» [Эрль 2011а: 177].

    585

    Этот образ отчетливей воплощен в первоначальном варианте, приведенном в комментарии Собрания произведений:

    Во вселенной злой и страшной

    день мой медленен и жуток,

    я хотел бы быть букашкой,

    что живет не больше суток.

    (Т. 1. С. 423)

    586

    Примечательна дневниковая запись И. Бунина, относящаяся ко времени его путешествия на Цейлон (1911) и включенная впоследствии в произведение «Воды многие» (1926): «Я именно из тех, которые, видя колыбель, не могут не вспомнить о могиле» [Бунин 2009: 486]. Витальность, выразившаяся у классика в нетерпеливом желании полноты, у Аронзона оборачивается страхом перед жизненным процессом как разворачиванием во времени.

    587

    История текстов достаточно полно освещена в комментариях и приложении «Другие редакции и варианты» Собрания произведений поэта (Т. 1. С. 487–488 и 370–383). Кроме того, подробный анализ см. в упоминавшейся статье [Кукуй 2007].

    588

    Начальная строка стихотворений 1970 года, № 148 и № 149, фактически последних завершенных поэтом.

    589

    Блокнотная запись «Все пишут жизнь, а кто опишет смерть» [Döring/Kukuj 2008: 390] свидетельствует о том, что Аронзон понимал смерть не как момент ухода, а как процесс отсутствия здесь, своего рода ход смерти, как может быть ход жизни – «бег времени».

    590

    О рифмах Аронзона, преимущественно ассонансных, писал, ссылаясь на Р. Топчиева, А. Степанов. См.: [Степанов А. И. 2010: 27, 28].

    591

    Важно заметить, что рифма «a» («черта») отсылает к рифме «a» («листа») первой строки предыдущей строфы, таким образом нейтрализуя повтор удвоения смежных рифм «снами / сами»; стоит обратить внимание и на «воскрешенную» под конец текста рифму к «местах / чета / листа» – «черта», заставляющую видеть свободную комбинаторику.

    592

    Вспомним, что в разделе Собрания произведений Аронзона «Другие редакции и варианты» помещена ранняя редакция стихотворения «Утро» (из собрания Дм. Б. Макринова), графическое оформление которой заставляет видеть в ней диалог двух персонажей (см. № (46). Т. 1. С. 352–353). Каждое двустишие в строфе рассматриваемого стихотворения «Как хорошо в покинутых местах…» можно было бы начать с тире, обозначающего прямую речь, как в варианте «Утра».

    593

    «Внешним» здесь я называю тот, который, при снятии всех повторяющихся строк, образует правильное 14-стишие – более или менее свободный сонет, позволительный в XX веке, особенно во второй своей половине. Эту фактуру прекрасно рассмотрел И. Кукуй в упомянутой статье, справедливо найдя авторский источник такого «распространения» текста в относительно раннем стихотворении Аронзона «Хокку» (1963, № 257).

    594

    Подробная история возникновения замысла текста и реальное объяснение некоторых образов содержится в упомянутой статье И. Кукуя [Кукуй 2007: 387].

    595

    Так это происходит, например, в стихотворении «Душа не занимает места…» (№ 87), представляющем собой своего рода макабрический текст, предвосхищающий смерти всех адресатов, равно как и самого автоперсонажа, к ним обращающегося: так, Михнов здесь назван «засмертным другом», Ю. Шмерлинг – «неизбывным другом», а к Швейгольцу адресованы слова: «мир праху, друг, твоей души».

    596

    Осторожно предположу, что это стихотворение Аронзона восходит к позднему стихотворению Дельвига «Нет, я не ваш, веселые друзья…» (конец 1820-х – начало 1830-х). Хотя друг Пушкина признается, что оставляет круг весельчаков ради мук любви, он чувствует грусть по оставляемым: «я не ваш». «Унылость» же Аронзона метафизична: его автоперсонаж уже испытывает не столько отделенность от друзей своею страстью или

    1 ... 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки