LoveRead.info » Книги » Разная литература » Краткий русско-испанский и испанско-русский словари гидрографической и гидрометеорологической терминологий - Алексей Константинович Платонов

Краткий русско-испанский и испанско-русский словари гидрографической и гидрометеорологической терминологий - Алексей Константинович Платонов

Книгу Краткий русско-испанский и испанско-русский словари гидрографической и гидрометеорологической терминологий - Алексей Константинович Платонов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

183 0 09:00, 23-11-2022

Книга Краткий русско-испанский и испанско-русский словари гидрографической и гидрометеорологической терминологий - Алексей Константинович Платонов читать онлайн бесплатно без регистрации

Настоящий краткий русско-испанский и испано-русский словарь является специализированным изданием и охватывает области морской гидрографии и гидрометеорологии. Русско-испанская его часть содержит 2329 слов и терминов, испанско-русская — 2267.Словарь составлен на основании первого издания, выполненного группой специалистов Гидрографического предприятия ММФ, работавших в Республике Куба в восьмидесятых годах двадцатого века в Институте гидрографии Кубы (Instituto Cubano de Hidrografía ICH, La Habana). Содержание представляемого издания было актуализировано в 2020 году, а также в него были внесены необходимые уточнения и исправления. Надо отметить, что первоначально словарь был представлен только в русско-испанской версии. Испанско-русский вариант был разработан для настоящего издания. Словарь предназначен и для людей, связавших свою жизнь или увлечения с морем и морскими путешествиями. Автор благодарит В.Н. Степанова и М.И. Кастрана за неоценимую помощь в составлении данного словаря.

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 66
    Перейти на страницу:
    marina hidrográfica areal

    обстановка ж навигационная морская

    situación f náutica marina

    обоснование ср рабочее

    base f de trabajo

    обслуживание ср

    servicio m

    обслуживание ср техническое

    mantenimiento m técnico

    объект м

    objetivo m, objeto m

    объем м

    volumen m

    объем м пробы вoды

    volumen m de muestras del agua

    объем м работ

    volumen m de trabajo

    обратный (ход), наоборот

    viceversa f

    обрыв м кабеля

    ruptura f del cable

    оголовок м

    cabeza f, punta f

    оголовок (верхушка) м мачты

    punta f del mástil

    оголовок м сваи

    cabeza f de pilote

    океан м мировой

    océano m mundial

    океанография ж

    oceanografía f

    океанология ж

    oceanología f

    окружность ж (мат.)

    circunferencia f, círculo m

    оператор м

    operador m

    описание ср

    descripción f

    опасность ж

    peligro m

    опасность ж навигационная морская

    peligro m a la navegación marítima

    опора ж

    apoyo m, soporte m

    определение ср

    determinación f, definición f

    определение ср азимута

    determinación f del azimut

    определение ср геогр. долготы

    determinación f de la longitud geográfica

    определение ср геогр. широты

    determinación f de la latitud geográfica

    определение ср графическое

    determinación f gráfica

    определение ср координат

    determinación f de coordinadas

    определение ср места

    determinación f de la posición

    определение ср места корабля

    marcación f del punto de la situación de la nave

    определение ср приближенное

    marcación f del punto de la situación aproximada de la nave

    определение ср солености (пробы воды)

    determinación f de salinidad

    определение ср температуры

    determinación f de temperatura

    опробование

    prueba f, ensayo m

    опробование ср контрольное

    prueba f de control

    ориентир м

    punto m de referencia

    ориентир м контрольный

    punto m de control

    ориентирование ср, ориентировка ж

    orientación f

    ориентирование ср на местности

    orientación f sobre el terreno

    ориентирование ср судна навигационное

    orientación f náutica del barco

    ориентировка ж планшета

    orientación f de la plancheta

    ортодромия ж

    ortodromía f

    осадка ж судна

    calado m del barco

    осадка ж кормы (юта)

    calado m de popa

    осадка ж носа (бака)

    calado m de proa

    осмотр м (технического состояния)

    inspección f, revisión f del estado técnico

    осреднение ср

    promediado m

    осреднять

    promediar

    ось ж, осевой

    eje m

    ось ж абсцисс, ординат

    eje m de abscisas, de ordinadas

    ось ж визирная

    eje m de visión

    отбор м проб грунта

    obtención f de muestras del fondo

    отвал м (грунта)

    vertedero m

    отверстие м, щель ж, дыра ж

    agujero m, abertura f, hueco m

    отклонение м

    desviación f

    отклонение м допустимое

    desviación f admisible

    отклонение м предельное

    desviación f límite

    отклонение м от нормы

    desviación f de la norma

    откос м

    decline, pendiente f, inclinación f

    откос м выемки

    talud m de la trinchera

    откос м земляного полотна

    talud m de la vía

    отлив м

    bajamar f

    отличаться

    diferenciarse

    отметка ж

    marca f, cota f, marcación f

    отметка ж контрольная

    marca f de referencia

    относительная влажность ж воздуха

    humedad f relativa del aire

    отношение ср, пропорция ж

    relación f, proporción f

    отряд м гидрографический

    destacamento m hidrográfico

    отсчет м

    lectura f

    отсчет м контрольный

    lectura f de comprobación

    отсчет м нулевой

    lectura f de reducción a cero

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 66
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки