LoveRead.info » Книги » Разная литература » Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965

Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965

Книгу Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965 читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

125 0 18:00, 18-05-2025
Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965
18 май 2025

Книга Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965 читать онлайн бесплатно без регистрации

Действие начинается через день после битвы за Хогвартс. Гарри и Гермиона встречают богиню любви, которая предлагает им отправиться в прошлое и попробовать кое-что изменить.

    1 ... 237 238 239 240 241 242 243 244 245 ... 288
    Перейти на страницу:
    class="p">— Всё-ещё матч-пойнт, — заметила Джин. Она не испытывала особого интереса к мужским матчам после отстранения Пита Сампраса, но считала, что одолевший его человек заслуживал победы.

    Маливай подбросил мяч и выполнил очередную подачу. Мяч попал в сетку; бол-бой снова кинулся к нему.

    Следующая подача превратилась в серию перебрасываний мяча, пока очередной

    683/821

    бросок Маливая не заставил мяч опять приземлиться в сеть.

    "Крайчек, три сета против нуля," — сказал комментатор, но Гарри с Гермионой больше его не слушали. Они просто смотрели друг на другах, и в головах у них билась одна и та же мысль: "ВОСЕМЬСОТ МИЛЛИОНОВ ГАЛЛЕОНОВ!" Репортаж уже сообщил о молодой девушке, пробежавшей по корту перед началом матча, будучи одетой только в передник.

    Думаю, нам нужно сообщить Амелии, — сказала Гермиона.

    А я расскажу Сириусу, — ответил Гарри.

    Сказав Джин, что ему нужно было в туалет, он быстрым шагом направился туда. Едва закрыв за собой дверь, он достал сквозное зеркало.

    — Ты один? — спросил он, когда в нём появилось лицо Сириуса.

    — Я сейчас в гостях, — ответил тот.

    — У миссис Эджкомб?

    Сириус бросил взгляд в сторону и улыбнулся:

    — Ей требуется дружеская поддержка.

    — Не сомневаюсь. Так вот, всё закончилось... и это произошло. Мы уже посылаем сову мадам Боунс.

    — Значит...

    — ...ты, возможно, спас волшебный мир, Сириус. Увидимся позже.

    Сириус хмыкнул:

    — Ладно, — когда связь оборвалась, Гарри успел услышать последние слова: — Извини, Белл...

    Менее чем через час Букля принесла ответное письмо от мадам Боунс:

    "Завтра утром, в девять часов, Тонкс сопроводит вас в мой кабинет. Мы обратимся с этим вопросом к самому Рагноку".

    ***

     

    8 июля

    В полдесятого утра Амелия Боунс, которую сопровождали Гарри, Гермиона, Сириус и Тонкс, вошла в Гринготтс. Пройдя через фойе, она остановилась перед столом из белого мрамора. Сидевший за ним старый гоблин был лыс и морщинист, но носил великолепную короткую белую бороду с острым кончиком. Хотя гоблин явно знал, что к нему подошли, он ещё несколько секунд перекладывал пергаментные свитки на своём столе, прежде чем поднять взгляд.

    684/821

    — Чем могу... а, мадам Боунс, — его тон был нечитаемым. — Как Гринготтс может помочь вам сегодня?

    — Этим утром я встречаюсь с Рагноком, — ответила Боунс. Она не стала использовать выражение "назначена встреча", не желая давать гоблинам преимущество в разговоре.

    — Разумеется, — гоблин указал на несколько стульев в небольшом алькове. — Садитесь, а я пошлю сообщение в его кабинет. Уверен, скоро кто-нибудь этим займётся.

    — Я так не думаю, — возразила Амелия спокойно, но твёрдо. — Моё время не менее ценно, чем его. Вы можете поручить кому-нибудь показать нам дорогу, — последнее, впрочем, было необязательно, потому что за последние недели она уже дважды пыталась договориться с гоблинами.

    Гоблин коснулся кончика своей бороды, прежде чем еле заметно кивнуть:

    — Конечно, мадам Боунс, — он сделал быстрый жест рукой, и к нему подбежал молодой гоблин. — Сопроводи мадам Боунс и тех, кто с ней, в кабинет Главы.

    — Гла... Главы? — пискнул молодой гоблин, на чьём лице отразились одновременно страх и восторг.

    — Не сердитесь на него, — сказал белобородый гоблин, взглянув на Амелию. — Он молод, и это — его первый день.

    — Все мы когда-то были такими, — ответила Амелия.

    Это заставило старого гоблина слегка улыбнуться:

    — И всё же с каждым годом тот факт, что мы в начале действовали так же, кажется всё более невероятным.

    — Разумеется, — Амелия вернула улыбку. — Уверена, оба мы сразу знали всё нужное и были образцами непоколебимого духа.

    — Не сомневаюсь, — гоблин улыбнулся чуть шире, прежде чем повернуться к молодому. — Сделай это быстро, и сразу же возвращайся сюда.

    — Да... да, сэр, — ответил тот, затем побежав к задней части банка. Он сделал только несколько шагов, прежде чем остановиться и вернуться. — Э... — он нервно посмотрел на старшего гоблина, а затем на группу, которую должен был вести. — Сюда.

    — Если мы вдруг его потеряем, — я знаю дорогу, — сказала мадам Боунс белобородому гоблину.

    Через десять минут после того, как их провели в самый роскошно обставленный офис, какой только можно было вообразить, вошёл Рагнок.

    — Снова пришли, чтобы донимать меня по поводу некой воображаемой магии, которой мы якобы обладаем, мадам Боунс? — осведомился он, усаживаясь в

    685/821

    кресло за большим столом из тёмного дерева.

    — Нет, — ответила Амелия.

    — А... вижу, вас сопровождают Гарри Поттер и его крёстный отец? — продолжил Рагнок. — Полагаю, тогда это связано с теми хранилищами, к которым вы хотите получить доступ? И вы привели мистера Поттера как своего рода доказательство того, что ведьма и волшебники, заявленные вами мёртвыми, по факту мертвы?

    — Они мертвы, — твёрдо сказал Гарри. — Мы сами видели, как они прошли через Завесу.

    — Вы и пара других подростков? — спросил гоблин с ноткой пренебрежения в голосе. — И вы хотите, чтобы я поставил репутацию моего банка и моего народа под угрозу только из-за ваших слов?

    Мадам Боунс подняла ладонь, останавливая возражения Гарри, и покачала головой:

    — Нет... мы здесь и не по этой причине.

    — Тогда что именно нужно Министерству?

    — Сириус Блэк просто хотел бы забрать выигрыш в сделанной им ставке. И пожелал, чтобы при этом присутствовал представитель Министерства, чтобы исключить возможные проблемы.

    — Гринготтс и народ гоблинов НЕ обманывает и не пытается уклониться от законных обязательств, которые они имеют перед другими людьми, — резко ответил Рагнок. — В отличие от одного высокопоставленного работника вашего Министерства, который в прошлом году обманул этот банк за значительную сумму галлеонов.

    — Полагаю, вы имеете в виду Людо Бэгмена? — спросила мадам Боунс. Когда Рагнок кивнул, она продолжила: — Я не видела официальной жалобы от гоблинов, описывающей его правонарушение. Если вы желаете подать такую жалобу, я гарантирую, что она будет подробно рассмотрена.

    — Подробно? — осклабился Рагнок. — Ваш министр просто заметёт это под ковёр и переложит всю вину на мой народ.

    — Заверяю вас...

    — Сколько всего Бэгмен должен гоблинам? — спросил Сириус, перебив Амелию и не давая спору разгореться.

    — Хоть это и не ваше дело, но тридцать тысяч галлеонов.

    — Тогда предлагаю простое решение, — Сириус улыбнулся. — Как насчёт того, чтобы я

    1 ... 237 238 239 240 241 242 243 244 245 ... 288
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки