LoveRead.info » Книги » Разная литература » Яшмовые сны - Антология

Яшмовые сны - Антология

Книгу Яшмовые сны - Антология читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

17 0 09:10, 27-05-2026
Яшмовые сны - Антология
27 май 2026

Книга Яшмовые сны - Антология читать онлайн бесплатно без регистрации

«Яшмовые сны» – сборник классических новелл эпохи Чосон, написанных в различных жанрах корейской прозы и проникнутых утонченной поэзией. Во сне и наяву свершаются деяния правителей и фантастические приключения героев, любовные истории и семейные драмы, козни оборотней и колдунов – все, за что мы ценим и любим корейскую классику.Буддийская философия не раз сравнивала эфемерность земного бытия со сновидением. А устои традиционного общества, сословные рамки и конфуцианская мораль строго ограничивали повседневную жизнь человека и его дерзновенные помыслы. Возможно, поэтому в классической восточной литературе так часто возникает тема сна как свободной страны, где открывается правда, где возможны любые чудеса, где можно прожить целую жизнь за одну ночь и стать кем душа пожелает. И земная жизнь может оказаться таким же прекрасным сном.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 56
    Перейти на страницу:
    слагает стихи, искусно вышивает разные узоры – мне до нее далеко. Вчера она сложила стихи и захотела положить их на музыку. Я ведь когда-то изучала искусство благозвучий, вот вдова и попросила меня помочь дочери.

    Чжоу заинтересовался стихами Фанцин, и Пэй продекламировала их ему:

    Стал сад весною пенно-белым,

    Все ароматом сладким дышит.

    В притихшем доме опустелом

    Лишь ветер занавесь колышет.

    Вот утка в полумгле закатной

    Одна на камне притулилась,

    А стая в заводи прохладной

    Купаться парами пустилась.

    На дамбе дымка скрыла ивы

    Как бы куском прозрачной ткани,

    И их ветвистые извивы

    Раскачиваются в тумане.

    А девушка, из дома выйдя,

    Облокотилась на перила.

    Ее глаза глядят, не видя, —

    Их грусть-тоска слезой укрыла.

    Там ласточки зовут друг друга,

    Тут соловей выводит трели —

    В мой дом и сад, во всю округу

    Пришла весна на самом деле.

    Опять комунго взяла я в руки —

    И снова песни зазвучали.

    Кому откроют эти звуки

    Всю глубину моей печали?

    Чжоу был восхищен: в каждой строке этого произведения он ощущал незаурядный поэтический дар дочери первого министра. Однако, желая скрыть от Пэй свое впечатление, процедил небрежно:

    – Такими вот незамысловатыми стишками худосочные девы из знатных семей изливают обычно по весне свое любовное томление. Нет, мне больше по душе поэмы стародавних поэтесс, вроде Су Жолань. И еще мне нравятся твои стихи, дорогая моя фея!

    Да, он лгал Пэй. Лгал потому, что его любовь к ней таяла с каждым днем после того, как он увидел Фанцин. И хотя он продолжал ласково разговаривать с Пэй и улыбаться ей и делал вид, что рад ей, все его мысли были поглощены красавицей Фанцин…

    Однажды вдова первого министра призвала к себе сына Гоина и сказала ему:

    – Тебе уже двенадцать лет, а ты еще не начал учиться. Скоро ты станешь взрослым – как же будешь жить неучем? Слышала я, что господин Чжоу, муж Пэй Тао, силен в науках – ты должен отправиться к нему и поучиться у него.

    В доме первого министра издавна было заведено, что дети не смеют ослушаться родителей, поэтому Гоин в тот же день взял книги и отправился к Чжоу. «Это мне на руку», – подумал Чжоу, но, чтобы не выдать себя, долго отказывался от предложения Гоина и только после настойчивых уговоров сделал вид, что нехотя согласился.

    На одном из уроков, когда Пэй не было дома, он подбросил юноше такую мысль:

    – Тебе, наверное, нелегко таскаться ко мне с книгами ежедневно. Вот если бы у вас в доме нашлась свободная комната для меня, мы могли бы заниматься там – и тебе удобнее, и мне сподручнее.

    Гоин встал, поклонился дважды:

    – Я не смел даже просить вас, учитель, хотя давно уже мечтал об этом!

    Вернувшись домой, он рассказал матери о предложении Чжоу, и та с радостью дала свое согласие. На следующий день, видя, что Чжоу собирается уходить, Пэй забеспокоилась:

    – Куда это вы? Почему оставляете меня одну?

    Чжоу пришлось выдать себя за страстного книголюба.

    – Понимаешь, у вдовы первого министра богатая библиотека, она ею очень дорожит и никому не разрешает выносить книги из дома. Если я буду заниматься там с Гоином, то смогу заодно прочитать много редких и ценных сочинений.

    Обманутая Пэй поверила ему.

    – Я счастлива, что вы у меня такой ученый!

    С этого дня Чжоу поселился в доме вдовы. Первую половину суток он проводил в занятиях с Гоином, а вторую – в мечтах о Фанцин.

    Дом первого министра отличался не только богатством, но и строгими порядками: все ворота тщательно запирались днем и ночью, слуги никого не впускали и не выпускали без разрешения хозяйки, а уж дочь свою вдова берегла пуще всех сокровищ. Прошло уже более десяти дней, но Чжоу так и не удалось ни разу увидеть Фанцин. Одолеваемый мрачными мыслями, слонялся он по своей комнате и думал: «Я переехал сюда лишь затем, чтобы завоевать сердце красавицы Фанцин. Скоро кончится весна, а я так и не нашел случая встретиться с ней. Неужели же так и буду сидеть да ждать, когда судьба смилуется надо мной? А не лучше ли дождаться темной ночи, перемахнуть через забор и попытать счастья? Ну а если не повезет – не убьют же меня!» И вот в одну из безлунных ночей, в кромешной тьме, перелез он через забор и прокрался к павильону, где жила дочь первого министра. Подошел к окну, отвел в сторону бисерную занавеску, заглянул внутрь: шелком обтянуты стены, ярко горит светильник, перед ним сидит Фанцин, тихо играет на комунго и что-то поет. Чжоу вслушался – то была любовная песня на мелодию Су Жолань:

    Кто занавески тронул складку,

    К окну приблизившись украдкой?

    Кто, подойдя к окну украдкой,

    Отвлек меня от грезы сладкой?

    Иль ветерок из перелеска

    Моей играет занавеской?

    Очарованный ее пением, Чжоу прошептал – так, чтобы она услышала:

    Не ветерок из перелеска

    Твоей играет занавеской,

    Но тот, кто нежной страсти полон,

    Пришел; вели же, чтоб вошел он!

    Фанцин сделала вид, что ничего не слышала, погасила светильник и легла в постель. Чжоу не колебался ни минуты: он вошел в комнату и лег с нею рядом.

    Исполнилось его заветное желание! В томном изнеможении не заметил он, как наступило утро – лишь трели соловья вывели его из забытья. Он быстро оделся и вышел из комнаты: утренняя дымка окутала павильон, безлюдно вокруг. Фанцин проводила его, закрыла за ним ворота и сказала:

    – Не приходите больше сюда – если люди узнают, нам обоим не поздоровится.

    Чжоу едва не задохнулся от обиды и с трудом обрел дар речи:

    – Как же так? Ночью ты меня любила, а утром – отвергаешь?

    Фанцин улыбнулась лукаво:

    – Не обижайтесь, я пошутила. Когда стемнеет, мы встретимся снова.

    Чжоу вздохнул облегченно:

    – Да будет так!

    Чжоу ушел, а Фанцин вернулась в комнату и стала думать о своем будущем. На глаза ей попался лист бумаги, она протянула руку за кистью – и на листе появились строки:

    Летний воздух, омывшись ливнем,

    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 56
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки