LoveRead.info » Книги » Разная литература » Правила волшебной кухни - 7 - Олег Сапфир

Правила волшебной кухни - 7 - Олег Сапфир

Книгу Правила волшебной кухни - 7 - Олег Сапфир читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

31 0 01:05, 23-06-2026

Книга Правила волшебной кухни - 7 - Олег Сапфир читать онлайн бесплатно без регистрации

“Всё не то, чем кажется” (с) Официальный слоган книги Мой дед привел род к величию, а мои родители… Нет, не уничтожили его и не ослабили. Даже наоборот - род процветает, как никогда раньше. Вот только методы, которыми они используют наш родовой дар (и которыми зарабатывают), заставили бы перевернуться деда в гробу. Да, к чёрту приуменьшения! Уверен, что он сейчас там крутится как вентилятор! Если он, конечно же, мёртв, что совсем неточно. Что ж. У меня есть совесть, у меня есть талант и у меня есть сила. И я лучше отрекусь от родных, чем окончательно опозорю доброе имя великого деда. Выход у меня один - начать всё сначала на чужбине. Хмм… Венецианская республика… А почему бы и нет?

    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 76
    Перейти на страницу:
    и совершенно неуместно.

    — Джулия, прекрати, пожалуйста.

    — Я хочу танцевать!

    — Танцуй-танцуй, — кивнул я. — Это правильное решение. Вот только на улице, а не за барной стойкой.

    — Пошли со мной!

    — Но я…

    — Пошли со мной сейчас же!

    И как тут спорить? Я оглянулся на зал. Братья-близнецы носились по залу с подносами, Конан воспрял духом и устроил для гостей флейринг-шоу, Индзаги тоже набрал приличную скорость. Короче говоря, взбодрившийся персонал работал как часы, и потому я, наверное, мог позволить себе отлучиться.

    — Хорошо, — улыбнулся я. — Пойдём.

    Мы вышли на улицу, на маленькую площадку между летником и каналом, что и без нас уже была запружена весёлыми людьми, и вкатились в праздник. Ворвались в него, можно сказать, с двух ног. Откуда появились музыканты я не знаю. То ли сами пришли, то ли местные позвали, а то ли это гости принесли с собой инструменты — чёрт его знает. Аккордеон, скрипка, несколько гитар и импровизированная барабанная установка из перевёрнутых вёдер и картонок. Играли музыканты что-то крайне жизнеутверждающее, и заражали всех вокруг.

    Я кружил Джулия, Джулия смеялась и в смехе чувствовалась та самая безудержная энергия, которой я её зарядил — чистая, живая и свободная. Вокруг нас, периодически сменяясь, танцевали парочки и целые компании. Люди смеялись. Люди были счастливы. И на радость нашему производству, люди потребляли какое-то безудержное количество вина. Вкусно ели, вкусно пили и вкусно, так сказать, жили.

    — Фу-у-у-ух, — спустя примерно час безудержного веселья выдохнула Джулия.

    — Натанцевалась?

    — Ага.

    Тут я уж было собрался вернуться на кухню и помочь Индзаги, как вдруг в толпе увидел знакомую фигуру. Причём не я один — толпа оживилась и встречала синьора экс-префекта бурными овациями. А тот, счастливый и важный, шёл по направлению к летней веранде в сопровождении жены и целой кучи внуков.

    Позавчера префект, вчера безумный пират с пушкой, а сегодня просто пожилой мужчина в костюме. Я подошёл к нему, улыбнулся, пожал руку и спросил:

    — Вас уже выпустили из сумасшедшего дома?

    — Выпустили, — рассмеялся префект. — И теперь я простой венецианский пенсионер. Но знай, Маринари. Я отправил дожу свою рекомендацию насчёт кандидатуры возможного преемника.

    — Что за рекомендацию? — напрягся я.

    — Узнаешь, — Марио подмигнул, снова рассмеялся и похлопал меня по плечу. — Всему своё время, синьор Артуро. Всему своё время.

    Навязываться на чужие семейные посиделки я вовсе не собирался, а потому просто проводил Монгану к столику, жестом подозвал одного из братьев и двинулся дальше. Хотелось подольше побыть в этот моменте, посмотреть на счастливых людей и проникнуться духом праздничной Венеции. Однако тут, среди гостей я заметил ещё одно знакомое лицо.

    Франческа Глованни. Безумная городская кошатница сидела за столиком, предназначенным для шестерых, ножом и вилкой разделывала тушку сибаса и раскладывала филе по мискам. Имена её котов я не запомнил, но морды были знакомые. И тут же у меня в голове как будто перещёлкнуло.

    Коты. Матео. Синьора Франческа.

    — Добрый вечер! — поздоровался я. — Могу я присесть к вам на минутку?

    — Само собой, синьор Маринари! — ответила Глованни и согнала с соседнего стула упитанную рыжую тушку. — Всегда вам рада. Вы по делу или так?

    — По делу, — ответил я, присаживаясь. — И мне кажется, дело как раз по вашему профилю…

    А после я рассказал синьоре о случившемся. О странных кошачьих отметинах в доме Матео, о его бесследной пропаже и о паникующем друге Жанлуке, который попросил меня помочь. Умолчал лишь о том, что Жанлука — это тунец в аквариуме, который катается по городу на машинке. Впрочем, что-то мне подсказывает, что они с Франческой и без меня знакомы.

    — Так, — напряглась синьора. — Ну… вообще это похоже на работу моих питомцев.

    — В каком смысле «на работу»?

    — Обычная кошачья дезинфекция. Плановая.

    — Простите… что?

    — Синьор Маринари, — лукаво улыбнулась синьора Глованни. — Вам ли удивляться? Почти во всех культурах есть поверье о том, что кошачьи видят души умерших, призраков и бабаек всех сортов. А когда дело идёт о Венеции, любое поверье можно смело принимать за правду, и притом умножать на два.

    — Хотите сказать, что ваши коты видят призраков?

    — Не только видят, — хохотнула Франческа. — Что толку с того, видят они призраков или не видят? Мои пушистые сотрудники специально обучены изгонять из дома всю нечисть. На том и строится мой маленький бизнес. Тем я, собственно говоря, и живу. Причём неплохо.

    — Так, — кивнул я. — То есть вам что-то известно насчёт Матео?

    — Матео — мой постоянный клиент. По долгу службы он постоянно таскает домой всякую морскую нечисть. Прилипает она к нему, синьор Маринари. Ночная рыбалка, она ведь… сами понимаете. То призрачного осьминога с собой притащит, то какого-нибудь недовольного водяного, а то ещё кого похуже. У нас с синьором Матео был заключён контракт на профилактическое обслуживание, так что никакого секрета тут нет. Отметки в его жилище оставили мои коты. Другой момент, что стандарты сервиса запрещают портить им имущество заказчика просто так. И видимо, на то была веская причина.

    — Признаться, я очень хотел бы узнать об этой причине. Вы знаете, что именно у него произошло?

    — Не знаю, — сказала синьора. — Но сейчас узнаю. Мурзик!

    Жирная рыжая туша очутилась на столе прямо перед Франческой. Та склонилась над котом к уху кота, что-то прошептала, а затем начала внимательно выслушивать ответ, состоящий из разного рода помявкиваний.

    — Ага, — кивала синьора Глованни. — А он что? Ага. А они что? Понятно…

    Я же смотрел на всё это действо и чувствовал… да ничего я не чувствовал. Перекипело. Кажется, чувства удивления, шока и недоумения в моём случае окончательно обесценились. Выработалась толерантность, и теперь Венеции придётся хорошенько постараться, чтобы поставить меня в замешательство. А говорящая с котом женщина отныне для меня — нечто само собой разумеющееся.

    — Понятно, — кивнула Франческа. — Спасибо, — и кошак спрыгнул со стола. — Синьор Маринари, кажется у меня действительно есть кое-какая информация.

    — Слушаю.

    — Думаю, в первую очередь вам стоит обратиться к русалкам. Они помогут вам в поисках друга.

    — К сиренам? — уточнил я на всякий случай, потому что… потому.

    Вокруг столько разномастной нечисти развелось, что я уже начал в них путаться. При этом сирены — это

    1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 76
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки