LoveRead.info » Книги » Разная литература » Метаморфозы - Публий Овидий Назон

Метаморфозы - Публий Овидий Назон

Книгу Метаморфозы - Публий Овидий Назон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

58 0 18:00, 03-08-2024
Метаморфозы - Публий Овидий Назон
03 август 2024

Книга Метаморфозы - Публий Овидий Назон читать онлайн бесплатно без регистрации

Публий Овидий Назон (43 г. до н. э. — 17 г. н. э.) — великий поэт «золотого века» римской литературы. Главное его произведение «Метаморфозы», написанное с присущей поэту изысканностью слога, представляет собой своего рода мифологическую энциклопедию классической древности. «Метаморфозы» Овидия оказали сильное воздействие на европейскую литературу нового времени. Перевод с латинского С. Шервинского. Вступительная статья С. Ошерова, примечания Ф. Петровского.

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 118
    Перейти на страницу:
    class="p1">Что за нечестье твои осквернило уста? Как могу я

    Переписать часть жизни твоей на другого? Гекаты

    Соизволенья не чай, не должного просишь. Однако

    175 Больше, чем ты попросил, подарить, о Ясон, попытаюсь.

    Свекра длительный век обновить я попробую, вовсе

    Лет не отняв у тебя, — троеликая лишь бы богиня

    Мне помогла и к моим чрезвычайным склонилась деяньям!»

    Трех не хватало ночей, чтоб рога у луны съединились

    180 И завершили бы круг. Но лишь полной она засияла,

    Только на землю взирать начала округлившимся ликом,

    Вышла Медея, одна, в распоясанном платье, босая,

    Пышные волосы вдоль по плечам распустив без убора.

    Шагом неверным, в немом молчании ночи глубокой,

    185 Без провожатых идет. И люди, и звери, и птицы

    Полный вкушают покой. Не шепчет кустарник, недвижим;

    Леса безмолвна листва, туманный безмолвствует воздух.

    Звезды мерцают одни. И она простерла к ним руки,

    Трижды назад обернулась, воды зачерпнула в потоке

    190 И омочила власы и трижды уста разрешила

    Воем; потом, опершись коленом о твердую землю,

    Молвила: «Ночь! Наперсница тайн, что луной золотою

    Свету преемствуешь дня! Вы, звезды! Геката с главою

    Троичной, ты, что ко мне сообщницей дела нисходишь

    195 Мне помогать! Искусство волшбы и заклятия магов!

    Ты, о Земля, что магам даешь трав знанье могучих,

    Воздух и ветры, и вы, о озера и реки, и горы,

    Вы все, боги лесов, все боги ночные, явитесь!

    Вами, по воле моей, возвращаются реки к истокам

    200 На удивленье брегам; заклинаньями я усмиряю

    Бурного моря волну и волную безбурное море;

    Ветры зову и гоню, облака навожу и свожу я;

    Лопаться зевы у змей заставляю я словом заклятья;

    Дикие камни, дубы, что исторгнуты с корнем из почвы,

    205 Двигаю я и леса; велю — содрогаются горы,

    И завывает земля, и выходят могильные тени.

    Силой влеку и тебя, луна, хоть медью темесской

    Твой сокращаю ущерб.287 От заклятий моих колесница

    Деда бледнее; мой яд бледнеть заставляет Аврору.

    210 Вы мне и пламя быков притупили, изогнутым плугом

    Вы пожелали сдавить их, груза не знавшую, выю;

    В яростный бой меж собой вы бросили змеерожденных,

    Стража, не знавшего сна, усыпили, — руно ж золотое,

    Змея хитро обведя, переправили в гавани греков.

    215 Ныне мне нужен состав, от которого стала бы старость

    Вновь, освежившись, цвести и вернулись бы юные годы.

    Вы не откажете мне. Не напрасно сверкали созвездья,

    И не напрасно, хребтом влекома крылатых драконов,

    Вот колесница летит». И спустилась с небес колесница.

    220 Только Медея взошла, лишь погладила шею драконам

    Взнузданным, только встряхнуть успела послушные вожжи,

    Как вознеслась в высоту, и уже фессалийскую Темпе288

    Зрит пред собою, и змей в пределы знакомые правит.

    Травы, что Осса родит с Пелионом высоким, какие

    225 Офрис взращает и Пинд, и Олимп, что возвышенней Пинда,

    Явственно видит — и те, которые рвет она с корнем

    Или же режет своим медяным серпом искривленным.

    Много она набрала растений с брегов Апидана,

    Много — с Амфриса; и ты, Энипей не остался нетронут

    230 Тоже;289 Пеней и Сперхия ток ей что-нибудь каждый

    В дань принесли, и брега тростниками поросшие Беба290,

    И с Антедоны291 траву животворную рвет, на Эвбее, —

    Люди не знали о ней, превращенья не ведая Главка.

    Девять дней и ночей ее видели, как, в колеснице

    235 Мчась на змеиных крылах, она озирала равнины —

    И возвратилась. И вот, — хоть запах один их коснулся, —

    Сбросили змеи свою долголетнюю старую кожу.

    Остановилась, прибыв, у порога стоит, за дверями.

    Кровлей одни были ей небеса. Избегала касаний

    240 Мужа. Два алтаря сложила из дерна Медея,

    Справа — Гекаты алтарь и жертвенник Юности — слева.

    Дикой листвой оплела и ветвями священными оба.

    Недалеко откидав из ям двух землю, свершает

    Таинство; в горло овцы чернорунной вонзает Медея

    245 Нож и кровью ее обливает широкие ямы,

    Чистого чашу вина сверх крови она возливала,

    Медную чашу брала, молока возливала парного;

    Льются меж тем и слова, — богов призывает подземных,

    Молит владыку теней с похищенной вместе супругой,

    250 Чтоб не спешили отнять у тела дряхлого душу.

    Милость обоих снискав молитвенным шепотом долгим,

    Хилого старца она приказала из дома наружу

    Вынести и, погрузив его в сон непробудный заклятьем,

    Словно безжизненный труп на подстил травяной положила.

    255 Вот приказала она отойти и Ясону и слугам,

    Непосвященный их взор отвести повелела от тайны.

    И удаляются все. Волоса распустивши, Медея

    Рдеющих два алтаря обошла по обряду вакханок.

    В черной крови намочив расщепленные факелы, держит

    260 Их на обоих огнях и вершит очищение старца

    Трижды огнем, и трижды водой, и серою трижды.

    В медном котле между тем могучее средство вскипает

    И подымается вверх и вздувшейся пеной белеет.

    Варит и корни она, в гемонийском найденные доле,

    265 И семена, и цветы, и горькие соки растений;

    В них добавляет еще каменья с окраин Востока,

    Чистый песок, что омыт при отливе водой океана,

    Вот подливает росы, что ночью собрана лунной;

    С мясом туда же кладет и поганые филина крылья,

    270 Оборотня потроха, что волчий образ звериный

    В вид изменяет людской; положила в варево также

    И кинифийской змеи292 чешуйчатой тонкую кожу;

    Печень оленя-самца; в состав опустила вдобавок

    Голову с клювом кривым вековухи столетней — вороны.

    275 Тысячи к этим вещам прибавив еще безымянных,

    Варварка, смертному в дар потребный состав приготовив,

    Кроткой оливы седой давно уже высохшей ветвью

    Варево стала мешать от дна и до верхнего слоя.

    Вдруг этот старый сучок, вращаемый в меди горячей,

    280 Зазеленел, а потом чрез короткое время оделся

    В листья и вдруг отягчен стал грузом тяжелых оливок.

    Всякий же раз, как огонь из бронзовой брызгал купели

    Пеной и капли ее упадали горящие наземь,

    Зелень являлась, цветы и густая трава луговая.

    285 Только увидела то, Медея свой меч обнажила,

    Вскрыла им грудь старика и, прежней вылиться крови

    Дав, составом его наполняет. Лишь Эсон напился,

    Раной и ртом то зелье впитав, седину свою сбросил;

    Волосы и борода вмиг сделались черными снова,

    290 Выгнана вновь худоба, исчезают бледность и хилость,

    И надуваются вновь от крови прибавленной жилы,

    Члены опять расцвели. Удивляется Эсон и прежний —

    Сорокалетье назад — свой возраст младой вспоминает.

    Вот увидал с высоты чудеса столь великой колдуньи

    295 Либер293 и вздумал тогда, что его бы кормилицам можно

    Юные годы вернуть, — и дар получил от колхидки.

    Чтобы злодейств не прервать, с супругом

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 118
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки