LoveRead.info » Книги » Разная литература » Ирония - Владимир Янкелевич

Ирония - Владимир Янкелевич

Книгу Ирония - Владимир Янкелевич читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

30 0 14:00, 21-04-2026
Ирония - Владимир Янкелевич
21 апрель 2026

Книга Ирония - Владимир Янкелевич читать онлайн бесплатно без регистрации

Книга включает работу французского философа, психолога, культуролога Владимира Янкелевича (1903-1985). Оригинальный мыслитель и блестящий стилист, пока еще недостаточно известный в нашей стране, исследует в них парадоксальность сознания, в особенности нравственного сознания современного человека. Обе работы впервые публикуются в переводе на русский язык. Для широкого круга читателей, интересующихся философскими проблемами личности.

    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 56
    Перейти на страницу:
    class="p1">Mallarme S. Divagations. Р. 245-246 (о внушении). Р. 326 (о магии). Р. 327 (о метафорах). Р. 283-284 («Тайна в литературе»): «…Я решительно верю во что-то, что обозначает замкнутое и закрытое». Ср.: Bremond Н. La Poesie pure. 1926.

    70

     — обозначать одно с помощью другого (лат.).

    71

    Augustin. Contra mendacium[«Речь украшается покровами фигур для того, чтобы упражнять понимание, тоскующее по благочестию, чтобы не «разбрасывать» неприкрашенное и очевидное… и чтобы с помощью уклончивости вызвать более страстное томление по истине, и предметы тоски обнаруживались бы с большей радостью» (Августин. Против лжецов).].

    72

     — в буквальном смысле (лат.).

    73

    См.: Ницше Ф. По ту сторону добра и зла. 196, 289-290[См.: Ницше Ф. Соч.: В 2 т. Μ, 1990. Т. 2. С. 315, 400-401.].

    74

    Nietzsche Е. Le Voyageur et son ombre. II, aph. 105.

    75

    Романтическое понимание иероглифа, знака и символа сформулировал немецкий ученый и религиозный философ Ф. Баадер (1765-1841), оказавший сильное влияние на становление немецкого романтизма и на его натурфилософию (Новалис, Шеллинг). Распространен и у символистов (стихотворение «Иероглифы» (1894) Р. де Гурмона).

    76

    «Ό άναξ ού τό μάντεων έστι τό έν ΔελφοΓς ούτε λέγει ούτε χρυπτει, άλλα σημαίνει» (Гераклит. Φρ. 14)[«Владыка, чей оракул находится в Дельфах, не говорит и не скрывает, но знаками показывает» (Фрагменты ранних греческих философов. Μ, 1989. Ч. 1. С. 193).].

    77

    отсутствующему богу (лат.).

    78

    Форе Г. Тайна. Опус 23; ср.: Молчаливый дар. Опус 92.

    79

    См.: 1 Кор. 3:2; Евр. 5:12-14.

    80

    посвящение, таинство (греч.).

    81

    созерцание (греч.) — так называлась высшая степень посвящения в элевсинских таинствах.

    82

    См.: Ницше Ф. Веселая наука. Афоризм 381 (сравнить с 371)[См.: Ницше Ф. Соч.: В 2 т. Μ., 1990. Т. 2. С. 697, 706-707.]; SchlegelFr. Ueber die Unverstandlichkeit. Ed. Minor. II. P. 386-395.

    83

     — одно вместо другого, путаница, недоразумение (лат.).

    84

    шутливо (um.).

    85

    творение, стихотворство (греч.).

    86

    работой, произведением, стихотворением (греч.).

    87

    -деяние (греч.).

    88

    -дело, вещь (греч.).

    89

    Лаэрт (миф.) — отец Одиссея.

    90

    букв.: приведение, призывание (греч.).

    91

    букв.: отвод, отстранение (греч.).

    92

    Simmel G. Das Abenteuer // Philosophische Kultur. 1911. S. 11-28.

    93

    иное (греч.).

    94

     — противоположное (греч.).

    95

    того же самого (греч.).

    96

    в музыке — неаккордовый звук из следующего далее аккорда (um.).

    97

    что (греч.).

    98

    когда, если бы (греч.).

    99

    здесь: с тем большим основанием (лат.).

    100

    дух (греч.).

    101

    бергамаска — старинный итальянский танец (от названия города Бергамо).

    102

    Форе Г. Маски и бергамаски Дебюсси К. Маски (1904); Бергамаcская сюита (1890-1895).

    103

    О взаимосвязи иронии и лицемерия. См.: Гегель Г. В. Ф. Философия права. М., 1990. С. 196-197; Он же. Соч. М., 1959. Т. 4. С. 354-356.

    104

    Schaerer R. Le mecanisme de l’ironie dans les rapports avec la dialectique // Revue de la Metaphysique et de Morale. 1941. R 186.

    105

    вывод, косвенное доказательство (греч.).

    106

    увод (греч.).

    107

    Толстой Л. Н. Смерть Ивана Ильича. XII [Толстой Л. Н. Собр. соч.: В 12 т. Μ, 1975. Т. 10. С. 178.].

    108

    Sauvage М. Socrate et la conscience de l’homme. P. 97.

    109

    См.: Платон. Соч.: В 3 т. Μ., 1970. Т. 2. С. 152 и далее.

    110

    Платон. Кратил. 421B [Платон. Соч.: В 3 т. Μ., 1968. Т. 1. С. 465.].

    111

    Платон. Государство. 511B [Платон. Соч.: В 3 т. Μ., 1971. Т. 3. Ч. 1. С. 319.].

    112

    Платон. Пир. 211 с. [Платон. Соч.: В 3 т. Μ., 1970. Т. 2. С. 142.].

    113

    аллюзия — от лат. allusio — намек.

    114

    См. об иллюзии: Цицерон. Об ораторе. II, 270; Брут. 299 [См.: Цицерон Марк Туллий. Три трактата об ораторском искусстве. Μ., 1972. С. 185, 320.]; К друзьям. IV, 2,1 (письмо к Сервию Сульпицию) [См.: Цицерон Марк Туллий. Письма. Μ.; Л., 1950. Т. 2. С. 301302.]. См. об инлузии и шутке: Quintilien. Institut. orat. VIII, 6; VI, 3; IX, 2.

    115

    См., например: Navarre. Revue des etudes grecques, 1914. C. 404-405; Gomperz Th. Les Penseurs de la Grece. III. P. 528; II. P. 50 [Гомперц. Греческие мыслители. Т. III (о лицемерии и иронии), т. II.].

    116

    через противоположность (лат.).

    117

     — замена, исходя из противоположного (лат.).

    118

    Aristote. Rhetorique a Alexandre. 22, 1434a, 18 («Называть противоположные имена и вещи»). Ср.: Tryphon. Rhetores graeci. III (слово или речение, меняющее противоположность на противоположность и вместе с умолчанием служащее явному притворству, лицемерию); Ps. Plutarque. De vita et poesi Homeri. 68.

    119

    Вильгельм Бюхнер среди других примеров цитирует речь Алкивиада у Фукидида (VI): Buchner W. Hermes. 1941. IV («Ueber den Begriff der Eironeia»).

    120

    Мф. 26:38.

    121

    «Да минует Меня чаша сия» (Мф. 26:39).

    122

    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 56
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки