LoveRead.info » Книги » Разная литература » Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века - Нацумэ Сосэки

Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века - Нацумэ Сосэки

Книгу Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века - Нацумэ Сосэки читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

230 0 23:00, 11-04-2023
Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века - Нацумэ Сосэки
11 апрель 2023

Книга Клены в осенних горах. Японская поэзия Серебряного века - Нацумэ Сосэки читать онлайн бесплатно без регистрации

Японская поэзия – грациозная, немногословная, столь непохожая на творчество западных поэтов – явление уникальное. И многие специалисты полагают, что именно эпоха Серебряного века (конец XIX – первая половина XX века) представляет собой период наивысшего расцвета японского стиха. В настоящую антологию, подготовленную известным востоковедом и переводчиком японской поэзии Александром Долиным, вошли произведения крупнейших поэтов Серебряного века (среди которых встречаются такие прославленные имена, как Рюноскэ Акутагава и Нацумэ Сосэки). Книгу дополняют вводные статьи и примечания, воссоздающие панораму многочисленных поэтических школ и направлений Серебряного века.

    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
    Перейти на страницу:
    район Токио.

    93

    «Черными кораблями» японцы называли вплоть до конца XIX в. большие суда европейцев. Впервые к берегам Японии пристали португальские корабли в XVI в.

    94

    Уистлер А. (1834–1903) – американский художник-постимпрессионист, долго живший во Франции и в Англии.

    95

    Камелия – вечнозеленое деревце, цветущее с осени до весны красными и белыми цветами.

    96

    Орляк – вид папоротника.

    97

    Лаоцзы (6–5 до н. э.) – великий китайский философ, один из основоположников даосизма, автор знаменитого трактата «О Пути и его манифестации» («Даодэцзин»).

    98

    «Цветы и птицы» – название направления в дальневосточном искусстве (живописи, графике, поэзии), развивавшегося со Средних веков до начала XX в.

    99

    Под новый год японцы украшают вход в жилище ветвями сосны.

    100

    Асура – демон, персонаж индуистско-буддийской мифологии. По буддийским представлениям, смертным, в зависимости от их кармы, дано возродиться в одном из шести миров: божеств, людей, демонов, зверей, голодных духов и обитателей ада. Мир демонов воплощает такие категории, как гнев, упрямство, строптивость, подозрительность, вздорность.

    101

    Слово Истины – символическое понятие, от которого происходит название секты эзотерического буддизма Сингон, основанной подвижником Нитирэном. Сам Миядзава был ревностным адептом Сингон.

    102

    Меntal sкetch modified (англ.) – «вариация умозрительного наброска».

    103

    Кора смоковницы и священная веревка – священные талисманы в синтоистском ритуале праздника.

    104

    …праздник Серебряной реки… – Под Серебряной рекой подразумевается Млечный Путь.

    105

    Давным-давно князь Дурных дорог... и т. д. – фрагмент речитативного сказа, который зачитывается на празднике под аккомпанемент барабанов.

    106

    Карма – закон причинно-следственных связей как воздаяния за дела в предшествующих рождениях. Основной закон буддийской философии.

    107

    С. 282. Стихотворение «Сосновые иглы» посвящено любимой сестре поэта, Тосико, безвременно умершей от туберкулеза. Ее смерть Миядзава оплакивал во многих стихах.

    108

    Opus № 1004 – огромное количество произведений из литературного наследия Миядзава остались безымянными, поэтому в позднейших изданиях они просто нумеровались.

    109

    Проповедник господин Сирафудзи – священник, приобщавший автора к таинствам буддизма Сингон.

    110

    Перилла – вид водорослей.

    111

    Тёрнер Уильям (1775–1851) – английский художник, представитель романтической школы.

    112

    Дзиун (1718–1804) – известный проповедник и теоретик буддизма Сингон.

    113

    …сутре Лотоса верен буду… – Сутра Лотоса святого Закона – одна из магистральных сутр, определяющих религиозно-философскую проблематику буддизма. На ней, в частности, строится учение секты Сингон.

    114

    Жанр гравюры «изменчивого мира» (укиё-э) получил распространение в XVIII – начале XIX в., в период расцвета городской культуры, и оказал в дальнейшем большое влияние на творчество европейских художников второй половины XIX в.

    115

    Величайшие авторы повестей для подростков! – Имеются в виду авторы развлекательной литературы типа комиксов, популярной в Японии XVII–XIX вв.

    116

    Асакуса и Гиндза – центральные районы Токио.

    117

    В стихотворении «Пустыня» обыгрывается экзотическая для японцев тематика: пустыня, белые первопроходцы в неведомых землях и т. п. Отсюда и смысловые неточности: как известно, голландцы не путешествовали по пустыням.

    118

    Икэгами – район Токио.

    119

    Хоммондзи – крупный буддийский храм в районе Икэгами.

    120

    Филиппо Маринетти (1876–1944) – итальянский поэт, духовный вождь итальянского футуризма.

    121

    Хибия – центральный деловой район Токио.

    122

    …Реки Небесной. – Имеется в виду Млечный Путь.

    123

    Сугамо – один из районов Токио.

    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки