LoveRead.info » Книги » Разная литература » Правила волшебной кухни - 7 - Олег Сапфир

Правила волшебной кухни - 7 - Олег Сапфир

Книгу Правила волшебной кухни - 7 - Олег Сапфир читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

26 0 01:05, 23-06-2026

Книга Правила волшебной кухни - 7 - Олег Сапфир читать онлайн бесплатно без регистрации

“Всё не то, чем кажется” (с) Официальный слоган книги Мой дед привел род к величию, а мои родители… Нет, не уничтожили его и не ослабили. Даже наоборот - род процветает, как никогда раньше. Вот только методы, которыми они используют наш родовой дар (и которыми зарабатывают), заставили бы перевернуться деда в гробу. Да, к чёрту приуменьшения! Уверен, что он сейчас там крутится как вентилятор! Если он, конечно же, мёртв, что совсем неточно. Что ж. У меня есть совесть, у меня есть талант и у меня есть сила. И я лучше отрекусь от родных, чем окончательно опозорю доброе имя великого деда. Выход у меня один - начать всё сначала на чужбине. Хмм… Венецианская республика… А почему бы и нет?

    1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 76
    Перейти на страницу:
    спросил я у лосося. — Кого мне назначить⁈

    Лосось не ответил. Возможно потому, что уже потрошёный. Что ж…

    Один на один с собственными мыслями, я готовил вечерний банкет и периодически выходил на улицу, чтобы подышать воздухом. И вот, в очередной раз проходя мимо картины Венецианки, периферическим зрением зацепился за перемены.

    — Оп-па…

    Синьорина в карнавальной маске всё так же вальяжно восседала в кресле посередь уютной гостиной. То же лицо, тот же наряд, тот же томный взгляд, и вроде бы всё как раньше. Однако! В окошке за её спиной теперь маячил ярко-красный транспарант с надписью: «ВЕНЕЦИЯ ГОТОВА».

    — Что значит «готова»? — вслух переспросил я.

    И на удивление, картина оказалась чуть живее, нежели лососёвая тушка. И ничего мне на этот раз не показалось! Ничего не произошло, пока я моргал или отворачивался! Нет! На сей раз уголки губ Венецианки поползли вверх прямо при мне. Улыбается, стало быть. А Венеция к чему-то готова. Вопрос: к чему?

    И тут меня осенило…

    — Ну точно же.

    Я развернулся и бегом отправился на кухню. Попросил Петровича с Индзаги временно покинуть рабочее место, и остался один на один с синьорой Женеврой. Домовушка тем временем намывала посуду, заткнув уши наушниками и что-то мурлыкая себе под нос.

    — Синьорина Женевра, — позвал я, но нужно эффекта не добился. — Синьорина Женевра!

    — А⁈ — домовушка наконец обратила на меня внимание. — Чего?

    — Мне нужна встреча с доном Базилио. Срочно…

    Глава 25

    Поглядывая на время, я ходил по залу туда-сюда, периодически отвечая Джулии о том-де, что всё хорошо и ничего не случилось. Так прошёл час. Так прошёл второй, и наконец домовушка вернулась с ответом:

    — Дон Базилио прибыл.

    — Уже? — не понял я.

    — Да, синьор Маринари, — она кивнула в сторону подсобки. — Ждёт вас в винном погребе.

    — Отлично.

    Не теряя времени даром, — и что самое главное, не заставляя дона ждать, — я сразу же спустился в подвал. И сразу же увидел внушительную делегацию домовых, которая копошилась в углу. Сперва я не понял, что так привлекло их внимание, а потом вдруг как понял… связанные испанцы! Те самые, которые были биты гитарой, а потом чуть не съедены Тугезным Конём.

    — Вот ведь, а, — прошептал я. — Совсем забыл про них.

    Сколько мужики тут лежат уже? Неделю? Две? Помню только, что попросил Конана ухаживать за ними до тех пор, пока не решим, что делать. Ну и вот. Не решили.

    — Человек! — вдруг завопил один из испанцев. — Человек, отпусти нас! Пожалуйста!

    — Не сейчас, — попросил я, пожимая руку дона Базилио.

    — Отпусти, изверг!

    — Цыц!

    Один из домовых быстро сообразил кляп из… я даже не понял из чего именно. Кажется, телохранителя дона всегда таскают при себе набор юного садиста. Что ж.

    — Артуро, мальчик мой, — улыбнулся Базилио. — Слухи уже разошлись по городу. Поздравляю. Поздравляю тебя с такой высокой должностью.

    — Благодарю, дон.

    — Ты заслужил, — кивнул Базилио. — Ну а теперь скажи мне, зачем я понадобился тебе посередь бела дня? Ты хотел о чём-то поговорить?

    — Да, — я предложил дону присесть за небольшой столик, который ранее использовал для своих сомельешных изысканий синьор Прохор. Шагнув на спину своему телохранителю, дон залез на стул и вопросительно уставился на меня:

    — Итак?

    — Итак, — повторил я. — Даже не знаю, с чего начать. Но вынужден предупредить, что тема беседы будет странной.

    — Поверь мне, Артуро, я привык к странностям. Более того, я и сам в некотором роде странность. Говори, не стесняйся. И начни с главного.

    — И правда, — согласился я. — Так будет проще. Итак, синьор Базилио. Со всем уважением к вам и к вашему народу, я хотел бы сказать, что вам пора выйти из тени.

    — Из тени? — дон явно напрягся. — Мальчик мой, я не понимаю о чём ты говоришь.

    — Вы уже давным-давно живёте в Венеции и участвуете в процессах, которые влияют абсолютно на всех, — попытался объяснить я. — Не только на ночных аномальных жителей, но и на людей. Однако делаете это тайно, скрытно, и простите меня за это слово — «исподтишка».

    — А как же ещё?

    — Думаю, можно как-то ещё, — улыбнулся я. — Передаю вам информацию из первых уст. Венеция готова к тому, чтобы вы начали жить с людьми бок о бок. Таково желание города.

    Вполне ожидаемо, в подвале установилась полнейшая тишина, нарушаемая лишь грустным помыкиванием испанцев. Телохранители дона, — вечно невозмутимые бородатые мужики в солнцезащитных очках, — переглядывались меж собой и явно что переваривали мои слова. Новость ошарашила. И их, и непосредственно самого Базилио.

    — Это… серьёзный шаг, — наконец сказал дон. — Я бы даже сказал исторический. После которого абсолютно ВСЁ разделится на до и после. Ты уверен, что…

    — Венеция готова, дон, — повторил я. — Поверьте, если бы я не был уверен, то даже не заикался бы о чём-то подобном.

    — Ага, — кивнул дон. — Допустим. Но что-то мне подсказывает, что ты сказал не всё, что хотел.

    — Именно. Чтобы закрепить положение ночных жителей в человеческом обществе, я хотел бы выбрать заместителем префекта Дорсодуро одного из вас. Ну а точнее вас, дон. Это официальное предложение.

    — Хм-м-м…

    — При всём уважении, дон! — тут я поспешил отрезать всякие дурные мысли. — Это не работа на меня, это работа со мной. Если бы я мог уступить вам должность префекта, сделал бы это незамедлительно, но Венеция будет против. Заместитель — это просто слово. По факту же вы будете… м-м-м, — я задумался, подыскивая интересную формулировку. — Ночным префектом? Или аномальным префектом? Как вам больше нравится?

    — Никак, — довольно резко ответил дон, отчего у меня душа в пятки рухнула. — Артуро, мальчик мой, ты меня серьёзно озадачил. Так что теперь помолчи и дай мне время подумать…

    Дон думал долго. Дон думал крепко. А когда наконец передумал всё то, что хотел, хохотнул и уставил на меня свой палец, чем-то неуловимо напоминающий упавшую под диван сосиску:

    — А ты хитрец, Маринари, — сказал он, лукаво прищурившись. — Отказаться от такого, значит проявить неуважение к городу, а я не могу с тобой так поступить. Не могу теперь

    1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 76
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки