LoveRead.info » Книги » Разная литература » Славянская мифология - Николай Иванович Костомаров

Славянская мифология - Николай Иванович Костомаров

Книгу Славянская мифология - Николай Иванович Костомаров читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

86 0 23:01, 06-04-2025

Книга Славянская мифология - Николай Иванович Костомаров читать онлайн бесплатно без регистрации

Николай Иванович Костомаров (1817–1885) – украинский историк, этнограф, собиратель русского и украинского фольклора.Каким было язычество в представлении наших предков? В кого они верили, какие обряды совершали и какие праздники справляли? В научном труде «Славянская мифология» Костомаров исследует огромный пласт славянской культуры: хроники, летописи, разнообразное поэтическое творчество (семейные, любовные, свадебные и другие народные песни).В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

    1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 116
    Перейти на страницу:
    пущу на ставочок;

    Кто винок пойме, той мене возьме.

    В зажнивных песнях прославляется венок из колосьев, который работниками представляется хозяину как символ окончания тяжелого жатвенного труда.

    Наше село веселе,

    Ми виночка несемо,

    Не з золота – з ярици,

    З назимой пшеници;

    Не з золота, а з жита

    Нам горилка налита.

    Ой, обжинки, паночку, обжинки!

    Дай нам меду горилки;

    Прочиняй, пане, ворота,

    Несем тоби винки из злота!

    Б. Кустарники и деревья

    Роза – рожа (там, где почему-нибудь нет настоящей розы, ее заменяет Rosa althea) – символ красоты и забав. По песенному мировоззрению это прекраснейший цветок на свете. «Скажи мне правду, моя душа (в некоторых вариантах этой песни с таким вопросом обращаются к какому-то мальчику), какое растение лучше всех в свете: крещатый ли барвинок, пахучий ли василек или красная роза?» На это следует такой ответ: «Крещатый барвинок устилает сады, пахучий василек имеет три запаха, а лучше розы, красной розы, нет ничего на свете». Девица, хвалясь перед матерью своею красотою, сравнивает себя с полною розою:

    Та скажи мини правду, мое серденя, (в др. варианте: мале пахоля, в третьем – обращение к дуброве)

    Над якую травину на свити нема!

    Чи над той-то хрещатий барвинок,

    Чи над той-то запашний василек,

    Чи над тую червоную роженьку?

    Хрещатенький барвиночок сади устила,

    Запашненький василечок три запахи ма,

    А над тую роженьку,

    А над тую червоную,

    На свити нема!

    Ти думаешь, моя мати, що я не хороша,

    А я, мати, так хороша, як повная рожа.

    Прикладывая розовый цветок к своему лицу, девица говорит:

    По загуменье червона рожа;

    Надийшла туда красна паннонька,

    Урвала соби червону рожу, та прикладала к свому личеньку:

    «Коби ж у мене таке личенько, ладила ж бим ся за цисаронька!» —

    если б у нее было такое личико, то она бы могла выйти замуж за цесаревича.

    Рожа – символ удовольствий, молодости. Предаваться живым забавам, веселости на песенном языке называется скакать в рожу. В веснянках говорится, что молодцы и девицы скачут в рожу и калину:

    То в рожу, то в калину, —

    а старые деды и бабушки – в колючки и в крапиву:

    То в бодлаки, то в крапиву.

    В этом смысле в свадебных песнях брат невесты, желая сказать, что сестра его еще молода и ей предстоят забавы и удовольствия молодости, выражается, что сестре его не следует выходить замуж, потому что уже процветает роза, а вместе с тем крещатый барвинок устилает садик и пахучий василек поднимается до плетня.

    Та нейди, сестрице, молодою замиж:

    Та вже рожа процвитае,

    А хрещатенький барвинок

    Устилае садочок,

    А запашненький василечок

    Из тином ривняться.

    Свадебное торжество в песнях изображается в образе пути, усеянного розами: по одному варианту это путь на двор, где происходит пляска:

    Ламлите роженьку,

    Стелить дороженьку,

    Щоб мягче ступати,

    На двир танцовати, —

    а по другому – в церковь:

    Ламлите роженьку,

    Стелить дороженьку

    Нашому молодому

    До Божого дому.

    Рожа – украшение девицы. Молодец спрашивает девицу: отчего она не откликалась к нему, когда он ехал мимо ее ворот; она отвечает, что тогда цвела роза и она украшала себе ей волосы.

    «Чи ти чула, дивчинонька, як я тебе кликав,

    Мимо твои воритечка сивим конем ихав?» —

    «Ой, хоч чула, хоч не чула – не озивалася,

    В саду була, рожа цвила, а я затикалася».

    Букет из роз – подарок милому:

    Прийди, миленький, до мене,

    Зивью тоби квитоньку

    З рожевого цвитоньку.

    Милый, лаская свою возлюбленную, называет ее красною розою.

    Ой ти, дивчино, червоная рожа!

    Цветущая роза означает также здоровье.

    Женщина, отданная замуж в далекую сторону, пускает по воде розовый пучок. Мать, увидев его и заметив, что цветы поблекли на воде, заключает, что дочь ее больна.

    Ой, зирву я зь рожи квитку, та пущу на воду:

    Пливи, пливи, з рожи, квитко, та до мого роду.

    Ой, приплила з рожи квитка, та й стала крутиться;

    Вийшла мати води брати, та й стала журиться:

    «Либонь же ти, моя доню, недужа лежала,

    Що вже твоя з рожи квитка на води зовьяла».

    Мысль, что отец бережет красоту и здоровье дочери, а, напротив, свекор не заботится в равной степени о своей невестке, выражается так: женщина говорит, что посадит розу и поставит сторожем своего отца; сторож надежный – роза не ощипана:

    Посажу я рожу, поставлю сторожу,

    Поставлю сторожу, батенька мого;

    Ой, певна сторожа – не щипана рожа.

    То же препоручает она свекру, но сторож оказывается ненадежным: роза ощипана.

    Непевна сторожа – пощипана рожа.

    В весенних песнях и играх роза олицетворяется в виде девицы и ей придается мать. Тума (девушка из помеси татарской и малорусской крови) водила хоровод; ведет, ведет и станет, поглянет на девиц, все ли девицы в хороводе. Нет одной рожи. Мать чесала рожу и научала ее: «Дочь моя, роженька, не становись близ тумы: тума сведет тебя с ума – сожмет тебе ручку, снимет с тебя золотой перстень».

    Тума танчок водила,

    Веде, веде та й стане,

    На дивочок погляне:

    Чи вси дивочки в таночку?

    Тильки рожи не мае;

    Мати рожу чесала,

    А чешучи навчала:

    «Донько моя, роженько,

    Не становись край туми!

    Тума зведе из ума,

    За рученьку издавле,

    Золот перстень издийме».

    Варианты этой песни замечательны. Вместо тума поют также Дунай и туман.

    Дунай танчик водив,

    Веде, веде та й стане

    «Донько моя, роженько,

    Не становись край Дуная:

    Дунай зведе из ума».

    А в варианте,

    1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 116
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки